德语助手
  • 关闭
biāo jì

Zeichen n.; Symbol n.

www.francochinois.com 版 权 所 有

Was bedeutet die Marke auf dieser Seite?

这页的这个标记是什么意思?

Die wichtigsten Ereignisse in einer Tabelle werden mit roter Schrift markiert.

表格里的重要结果被红笔标记出。

Ihre Biografie ist durch lebenslanges Lernen gekennzeichnet.

她的传记以毕生的学习为标记

Jeden Tag markiere ich im Kalender.

每天我都在日历上做标记

Dieses Werk trägt den Stempel eines herborragenden Könners.

作品明显地出自出行家之手。2)这作品明显带有出行家的标记

Einige wenige Programmleiter antworteten nicht oder unvollständig.

少数方案主管没有答复或答复不全,老化表最后栏对此作了标记

Den Staaten wird nahe gelegt, freiwillig Informationen über ihre nationalen Kennzeichnungssysteme für Kleinwaffen und leichte Waffen auszutauschen.

鼓励各国,就其本国关于小武器和轻武器的标记度自愿流信息。

Sicherstellung dessen, dass lizenzierte Hersteller in Zukunft jede Kleinwaffe und leichte Waffe als festen Bestandteil des Fertigungsprozesses mit einer geeigneten und verlässlichen Kennzeichnung versehen.

确保领有执照的造厂商此后在每件小武器和轻武器上打上适当和可靠的标记,作为其生产程序的组成部分。

Sofern noch nicht vorhanden, Verabschiedung beziehungsweise Durchsetzung aller notwendigen Maßnahmen zur Verhütung der Herstellung, der Lagerung, der Verbringung und des Besitzes nicht oder nur unzureichend gekennzeichneter Kleinwaffen und leichter Waffen.

在没有此种措施的地方采用和强执行所有必要措施,以造、储存、转移和拥有任何未加标记标记不当的小武器和轻武器。

Diese soll eindeutig sein, das Herstellungsland identifizieren sowie Angaben enthalten, die den nationalen Behörden des betreffenden Landes die Identifizierung des Herstellers und der Seriennummer ermöglichen, sodass die betreffenden Behörden jede Waffe identifizieren und zurückverfolgen können.

这项标记应当是独特的,并应当标明生产国,还提供资料,使得该国的国家当局能够查出造厂商和序号,从而使有关当局能够识别和追踪每件武器。

Auf Antrag sollen die Staaten und die zuständigen internationalen oder regionalen Organisationen, die dazu in der Lage sind, Hilfe bei der Vernichtung oder anderweitigen verantwortungsvollen Beseitigung überschüssiger Bestände beziehungsweise nicht oder nur unzureichend gekennzeichneter Kleinwaffen und leichter Waffen gewähren.

在剩余库存或未标记标记不当的小武器和轻武器的销毁和其他负责任的处置方面,有能力这样做的国家和适当的国际或区域组织应当应要求提供援助。

Sicherstellung dessen, dass alle eingezogenen, beschlagnahmten oder eingesammelten Kleinwaffen und leichten Waffen vernichtet werden, vorbehaltlich etwaiger rechtlicher Einschränkungen im Zusammenhang mit der Vorbereitung von Strafverfahren, sofern nicht eine andere Form der Beseitigung oder Nutzung offiziell genehmigt wurde und vorausgesetzt, dass solche Waffen vorschriftsmäßig gekennzeichnet und registriert wurden.

确保销毁被没收、缴获或收缴的所有小武器和轻武器,但受到与刑事起诉准备工作相关的任何法定限者除外,除非政府核准另种形式的处置或使用办法,而且这种武器必须打上适当标记并登记在案。

Nach Möglichkeit die Ausarbeitung und Durchführung wirksamer Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Wiedereingliederungsprogramme, darunter auch die wirksame Einsammlung, Kontrolle, Lagerung und Vernichtung von Kleinwaffen und leichten Waffen, insbesondere in Postkonfliktsituationen, sofern nicht eine andere Form der Beseitigung oder Nutzung ordnungsgemäß genehmigt, diese Waffen gekennzeichnet und die andere Form der Beseitigung oder Nutzung registriert wurden, und gegebenenfalls Aufnahme konkreter Bestimmungen für solche Programme in Friedensübereinkünfte.

在可能时,定和执行有效的解除武装、复员和重返社会方案,包括特别在冲突后,有效地收缴、控、储存和销毁小武器和轻武器,除非正式核准了另种处置或使用方式,并在这类武器打上标记、将备选处置或使用方式记录在案并酌情将这些方案的具体内容纳入和平协议。

Gegebenenfalls vorbehaltlich der jeweiligen Verfassungs- und Rechtsordnung der Staaten regelmäßige Überprüfung der Bestände an Kleinwaffen und leichten Waffen im Besitz der Streitkräfte, der Polizei und anderer befugter Organe und Sicherstellung dessen, dass die von den zuständigen nationalen Behörden als über den Bedarf hinausgehend gemeldeten Bestände klar als solche identifiziert werden und dass Programme für eine verantwortungsvolle Beseitigung dieser Bestände, vorzugsweise durch Vernichtung, aufgestellt und durchgeführt werden und dass diese Bestände bis zu ihrer Beseitigung angemessen gesichert werden.

在各国各自宪法和法律度限下酌情定期审查武装部队、警方和其他核定机构持有的小武器和轻武器存货,并确保国家有关当局宣称超出需要的这种剩余存货加上明显标记,并确保订和实施负责任地处置这种最好是销毁处理存货的计划,和这种存货在处置之前得到适当的保护。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 标记 的德语例句

用户正在搜索


grobnarbig, Grobölabscheider, Grobortung, Grobpassung, grobplanung, Grobpositionierung, Grobquerverstellung, Grobraster, Grobrechen, Grobregelung,

相似单词


标度值, 标杆, 标高, 标号, 标积, 标记, 标记法, 标记了, 标记语言, 标价,
biāo jì

Zeichen n.; Symbol n.

www.francochinois.com 版 权 所 有

Was bedeutet die Marke auf dieser Seite?

这页的这个是什么意思?

Die wichtigsten Ereignisse in einer Tabelle werden mit roter Schrift markiert.

表格里的重要结果被红笔出。

Ihre Biografie ist durch lebenslanges Lernen gekennzeichnet.

她的传以毕生的学习为

Jeden Tag markiere ich im Kalender.

每天我都上做

Dieses Werk trägt den Stempel eines herborragenden Könners.

这一作品明显地出自一位杰出行家之手。2)这一作品明显带有一位杰出行家的

Einige wenige Programmleiter antworteten nicht oder unvollständig.

少数方案主管没有答复答复不全,老化表最后一栏对此作了

Den Staaten wird nahe gelegt, freiwillig Informationen über ihre nationalen Kennzeichnungssysteme für Kleinwaffen und leichte Waffen auszutauschen.

鼓励各国,就其本国关于小武器和轻武器的制度自愿流信息。

Sicherstellung dessen, dass lizenzierte Hersteller in Zukunft jede Kleinwaffe und leichte Waffe als festen Bestandteil des Fertigungsprozesses mit einer geeigneten und verlässlichen Kennzeichnung versehen.

确保领有执照的制造厂商此后每一件小武器和轻武器上打上适当和可靠的,作为其生产程序的组成部分。

Sofern noch nicht vorhanden, Verabschiedung beziehungsweise Durchsetzung aller notwendigen Maßnahmen zur Verhütung der Herstellung, der Lagerung, der Verbringung und des Besitzes nicht oder nur unzureichend gekennzeichneter Kleinwaffen und leichter Waffen.

没有此种措施的地方采用和强制执行所有必要措施,以防止制造、储存、转移和拥有任何未加不当的小武器和轻武器。

Diese soll eindeutig sein, das Herstellungsland identifizieren sowie Angaben enthalten, die den nationalen Behörden des betreffenden Landes die Identifizierung des Herstellers und der Seriennummer ermöglichen, sodass die betreffenden Behörden jede Waffe identifizieren und zurückverfolgen können.

这项应当是独特的,并应当明生产国,还提供资料,使得该国的国家当局能够查出制造厂商和序号,从而使有关当局能够识别和追踪每一件武器。

Auf Antrag sollen die Staaten und die zuständigen internationalen oder regionalen Organisationen, die dazu in der Lage sind, Hilfe bei der Vernichtung oder anderweitigen verantwortungsvollen Beseitigung überschüssiger Bestände beziehungsweise nicht oder nur unzureichend gekennzeichneter Kleinwaffen und leichter Waffen gewähren.

剩余库存不当的小武器和轻武器的销毁和其他负责任的处置方面,有能力这样做的国家和适当的国际区域组织应当应要求提供援助。

Sicherstellung dessen, dass alle eingezogenen, beschlagnahmten oder eingesammelten Kleinwaffen und leichten Waffen vernichtet werden, vorbehaltlich etwaiger rechtlicher Einschränkungen im Zusammenhang mit der Vorbereitung von Strafverfahren, sofern nicht eine andere Form der Beseitigung oder Nutzung offiziell genehmigt wurde und vorausgesetzt, dass solche Waffen vorschriftsmäßig gekennzeichnet und registriert wurden.

确保销毁被没收、缴获收缴的所有小武器和轻武器,但受到与刑事起诉准备工作相关的任何法定限制者除外,除非政府核准另一种形式的处置使用办法,而且这种武器必须打上适当并登案。

Nach Möglichkeit die Ausarbeitung und Durchführung wirksamer Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Wiedereingliederungsprogramme, darunter auch die wirksame Einsammlung, Kontrolle, Lagerung und Vernichtung von Kleinwaffen und leichten Waffen, insbesondere in Postkonfliktsituationen, sofern nicht eine andere Form der Beseitigung oder Nutzung ordnungsgemäß genehmigt, diese Waffen gekennzeichnet und die andere Form der Beseitigung oder Nutzung registriert wurden, und gegebenenfalls Aufnahme konkreter Bestimmungen für solche Programme in Friedensübereinkünfte.

可能时,制定和执行有效的解除武装、复员和重返社会方案,包括特别冲突后,有效地收缴、控制、储存和销毁小武器和轻武器,除非正式核准了另一种处置使用方式,并这类武器打上、将备选处置使用方式案并酌情将这些方案的具体内容纳入和平协议。

Gegebenenfalls vorbehaltlich der jeweiligen Verfassungs- und Rechtsordnung der Staaten regelmäßige Überprüfung der Bestände an Kleinwaffen und leichten Waffen im Besitz der Streitkräfte, der Polizei und anderer befugter Organe und Sicherstellung dessen, dass die von den zuständigen nationalen Behörden als über den Bedarf hinausgehend gemeldeten Bestände klar als solche identifiziert werden und dass Programme für eine verantwortungsvolle Beseitigung dieser Bestände, vorzugsweise durch Vernichtung, aufgestellt und durchgeführt werden und dass diese Bestände bis zu ihrer Beseitigung angemessen gesichert werden.

各国各自宪法和法律制度限制下酌情定期审查武装部队、警方和其他核定机构持有的小武器和轻武器存货,并确保国家有关当局宣称超出需要的这种剩余存货加上明显,并确保制订和实施负责任地处置这种最好是销毁处理存货的计划,和这种存货处置之前得到适当的保护。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 标记 的德语例句

用户正在搜索


Grobschlichten, Grobschliff, Grobschmied, Grobschmieden, Grobschmutz, Grobschnitt, Grobschotter, Grobschraube, Grobschrot, Grobschroten,

相似单词


标度值, 标杆, 标高, 标号, 标积, 标记, 标记法, 标记了, 标记语言, 标价,
biāo jì

Zeichen n.; Symbol n.

www.francochinois.com 版 权 所 有

Was bedeutet die Marke auf dieser Seite?

这页的这个是什么意思?

Die wichtigsten Ereignisse in einer Tabelle werden mit roter Schrift markiert.

表格里的果被红笔出。

Ihre Biografie ist durch lebenslanges Lernen gekennzeichnet.

她的传记以毕的学习为

Jeden Tag markiere ich im Kalender.

每天我都在日历上做

Dieses Werk trägt den Stempel eines herborragenden Könners.

这一作品显地出自一位杰出行家之手。2)这一作品显带有一位杰出行家的

Einige wenige Programmleiter antworteten nicht oder unvollständig.

少数方案主管没有答复或答复不全,老化表最后一栏对此作了

Den Staaten wird nahe gelegt, freiwillig Informationen über ihre nationalen Kennzeichnungssysteme für Kleinwaffen und leichte Waffen auszutauschen.

鼓励各国,就其本国关于小武器和轻武器的制度自愿流信息。

Sicherstellung dessen, dass lizenzierte Hersteller in Zukunft jede Kleinwaffe und leichte Waffe als festen Bestandteil des Fertigungsprozesses mit einer geeigneten und verlässlichen Kennzeichnung versehen.

确保领有执照的制造厂商此后在每一件小武器和轻武器上打上适当和可靠的,作为其产程序的组成部分。

Sofern noch nicht vorhanden, Verabschiedung beziehungsweise Durchsetzung aller notwendigen Maßnahmen zur Verhütung der Herstellung, der Lagerung, der Verbringung und des Besitzes nicht oder nur unzureichend gekennzeichneter Kleinwaffen und leichter Waffen.

在没有此种措施的地方采用和强制执行所有必措施,以防止制造、储存、转移和拥有任何未加不当的小武器和轻武器。

Diese soll eindeutig sein, das Herstellungsland identifizieren sowie Angaben enthalten, die den nationalen Behörden des betreffenden Landes die Identifizierung des Herstellers und der Seriennummer ermöglichen, sodass die betreffenden Behörden jede Waffe identifizieren und zurückverfolgen können.

这项应当是独特的,并应当产国,还提供资料,使得该国的国家当局能够查出制造厂商和序号,从而使有关当局能够识别和追踪每一件武器。

Auf Antrag sollen die Staaten und die zuständigen internationalen oder regionalen Organisationen, die dazu in der Lage sind, Hilfe bei der Vernichtung oder anderweitigen verantwortungsvollen Beseitigung überschüssiger Bestände beziehungsweise nicht oder nur unzureichend gekennzeichneter Kleinwaffen und leichter Waffen gewähren.

在剩余库存或未不当的小武器和轻武器的销毁和其他负责任的处置方面,有能力这样做的国家和适当的国际或区域组织应当应求提供援助。

Sicherstellung dessen, dass alle eingezogenen, beschlagnahmten oder eingesammelten Kleinwaffen und leichten Waffen vernichtet werden, vorbehaltlich etwaiger rechtlicher Einschränkungen im Zusammenhang mit der Vorbereitung von Strafverfahren, sofern nicht eine andere Form der Beseitigung oder Nutzung offiziell genehmigt wurde und vorausgesetzt, dass solche Waffen vorschriftsmäßig gekennzeichnet und registriert wurden.

确保销毁被没收、缴获或收缴的所有小武器和轻武器,但受到与刑事起诉准备工作相关的任何法定限制者除外,除非政府核准另一种形式的处置或使用办法,而且这种武器必须打上适当并登记在案。

Nach Möglichkeit die Ausarbeitung und Durchführung wirksamer Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Wiedereingliederungsprogramme, darunter auch die wirksame Einsammlung, Kontrolle, Lagerung und Vernichtung von Kleinwaffen und leichten Waffen, insbesondere in Postkonfliktsituationen, sofern nicht eine andere Form der Beseitigung oder Nutzung ordnungsgemäß genehmigt, diese Waffen gekennzeichnet und die andere Form der Beseitigung oder Nutzung registriert wurden, und gegebenenfalls Aufnahme konkreter Bestimmungen für solche Programme in Friedensübereinkünfte.

在可能时,制定和执行有效的解除武装、复员和返社会方案,包括特别在冲突后,有效地收缴、控制、储存和销毁小武器和轻武器,除非正式核准了另一种处置或使用方式,并在这类武器打上、将备选处置或使用方式记录在案并酌情将这些方案的具体内容纳入和平协议。

Gegebenenfalls vorbehaltlich der jeweiligen Verfassungs- und Rechtsordnung der Staaten regelmäßige Überprüfung der Bestände an Kleinwaffen und leichten Waffen im Besitz der Streitkräfte, der Polizei und anderer befugter Organe und Sicherstellung dessen, dass die von den zuständigen nationalen Behörden als über den Bedarf hinausgehend gemeldeten Bestände klar als solche identifiziert werden und dass Programme für eine verantwortungsvolle Beseitigung dieser Bestände, vorzugsweise durch Vernichtung, aufgestellt und durchgeführt werden und dass diese Bestände bis zu ihrer Beseitigung angemessen gesichert werden.

在各国各自宪法和法律制度限制下酌情定期审查武装部队、警方和其他核定机构持有的小武器和轻武器存货,并确保国家有关当局宣称超出需的这种剩余存货加上,并确保制订和实施负责任地处置这种最好是销毁处理存货的计划,和这种存货在处置之前得到适当的保护。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 标记 的德语例句

用户正在搜索


Grobsplitt, Grobspule, Grobstahl, Grobstaub, Grobstich, grobstollig, Grobstraße, Grobstrecke, Grobstruktur, Grobstrukturuntersuchung,

相似单词


标度值, 标杆, 标高, 标号, 标积, 标记, 标记法, 标记了, 标记语言, 标价,
biāo jì

Zeichen n.; Symbol n.

www.francochinois.com 版 权 所 有

Was bedeutet die Marke auf dieser Seite?

这页的这个标记意思?

Die wichtigsten Ereignisse in einer Tabelle werden mit roter Schrift markiert.

表格里的重要结果被红笔标记出。

Ihre Biografie ist durch lebenslanges Lernen gekennzeichnet.

她的传记以毕生的学习为标记

Jeden Tag markiere ich im Kalender.

每天我都在日历上做标记

Dieses Werk trägt den Stempel eines herborragenden Könners.

这一作品明显地出自一位杰出行家之手。2)这一作品明显带有一位杰出行家的标记

Einige wenige Programmleiter antworteten nicht oder unvollständig.

少数方案主管没有答复或答复不全,老化表最后一栏对此作了标记

Den Staaten wird nahe gelegt, freiwillig Informationen über ihre nationalen Kennzeichnungssysteme für Kleinwaffen und leichte Waffen auszutauschen.

鼓励各国,就其本国关于小武器和轻武器的标记制度自愿流信息。

Sicherstellung dessen, dass lizenzierte Hersteller in Zukunft jede Kleinwaffe und leichte Waffe als festen Bestandteil des Fertigungsprozesses mit einer geeigneten und verlässlichen Kennzeichnung versehen.

确保领有执照的制造厂商此后在每一件小武器和轻武器上打上适当和可靠的标记,作为其生产程序的组成部分。

Sofern noch nicht vorhanden, Verabschiedung beziehungsweise Durchsetzung aller notwendigen Maßnahmen zur Verhütung der Herstellung, der Lagerung, der Verbringung und des Besitzes nicht oder nur unzureichend gekennzeichneter Kleinwaffen und leichter Waffen.

在没有此种措施的地方采用和强制执行所有必要措施,以防止制造、储存、转移和拥有任何未加标记标记不当的小武器和轻武器。

Diese soll eindeutig sein, das Herstellungsland identifizieren sowie Angaben enthalten, die den nationalen Behörden des betreffenden Landes die Identifizierung des Herstellers und der Seriennummer ermöglichen, sodass die betreffenden Behörden jede Waffe identifizieren und zurückverfolgen können.

这项标记应当独特的,并应当标明生产国,还提供资该国的国家当局能够查出制造厂商和序号,从而有关当局能够识别和追踪每一件武器。

Auf Antrag sollen die Staaten und die zuständigen internationalen oder regionalen Organisationen, die dazu in der Lage sind, Hilfe bei der Vernichtung oder anderweitigen verantwortungsvollen Beseitigung überschüssiger Bestände beziehungsweise nicht oder nur unzureichend gekennzeichneter Kleinwaffen und leichter Waffen gewähren.

在剩余库存或未标记标记不当的小武器和轻武器的销毁和其他负责任的处置方面,有能力这样做的国家和适当的国际或区域组织应当应要求提供援助。

Sicherstellung dessen, dass alle eingezogenen, beschlagnahmten oder eingesammelten Kleinwaffen und leichten Waffen vernichtet werden, vorbehaltlich etwaiger rechtlicher Einschränkungen im Zusammenhang mit der Vorbereitung von Strafverfahren, sofern nicht eine andere Form der Beseitigung oder Nutzung offiziell genehmigt wurde und vorausgesetzt, dass solche Waffen vorschriftsmäßig gekennzeichnet und registriert wurden.

确保销毁被没收、缴获或收缴的所有小武器和轻武器,但受到与刑事起诉准备工作相关的任何法定限制者除外,除非政府核准另一种形式的处置或用办法,而且这种武器必须打上适当标记并登记在案。

Nach Möglichkeit die Ausarbeitung und Durchführung wirksamer Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Wiedereingliederungsprogramme, darunter auch die wirksame Einsammlung, Kontrolle, Lagerung und Vernichtung von Kleinwaffen und leichten Waffen, insbesondere in Postkonfliktsituationen, sofern nicht eine andere Form der Beseitigung oder Nutzung ordnungsgemäß genehmigt, diese Waffen gekennzeichnet und die andere Form der Beseitigung oder Nutzung registriert wurden, und gegebenenfalls Aufnahme konkreter Bestimmungen für solche Programme in Friedensübereinkünfte.

在可能时,制定和执行有效的解除武装、复员和重返社会方案,包括特别在冲突后,有效地收缴、控制、储存和销毁小武器和轻武器,除非正式核准了另一种处置或用方式,并在这类武器打上标记、将备选处置或用方式记录在案并酌情将这些方案的具体内容纳入和平协议。

Gegebenenfalls vorbehaltlich der jeweiligen Verfassungs- und Rechtsordnung der Staaten regelmäßige Überprüfung der Bestände an Kleinwaffen und leichten Waffen im Besitz der Streitkräfte, der Polizei und anderer befugter Organe und Sicherstellung dessen, dass die von den zuständigen nationalen Behörden als über den Bedarf hinausgehend gemeldeten Bestände klar als solche identifiziert werden und dass Programme für eine verantwortungsvolle Beseitigung dieser Bestände, vorzugsweise durch Vernichtung, aufgestellt und durchgeführt werden und dass diese Bestände bis zu ihrer Beseitigung angemessen gesichert werden.

在各国各自宪法和法律制度限制下酌情定期审查武装部队、警方和其他核定机构持有的小武器和轻武器存货,并确保国家有关当局宣称超出需要的这种剩余存货加上明显标记,并确保制订和实施负责任地处置这种最好销毁处理存货的计划,和这种存货在处置之前到适当的保护。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 标记 的德语例句

用户正在搜索


Grobvorschubreihe, Grobvorspinnen, Grobwalzen, Grobwalzstraße, Grobwalzwerk, Grobwaschmittel, grobzahnig, Grobzerkleinerung, Grobzerleger, Grobzug,

相似单词


标度值, 标杆, 标高, 标号, 标积, 标记, 标记法, 标记了, 标记语言, 标价,
biāo jì

Zeichen n.; Symbol n.

www.francochinois.com 版 权 所 有

Was bedeutet die Marke auf dieser Seite?

标记是什么意思?

Die wichtigsten Ereignisse in einer Tabelle werden mit roter Schrift markiert.

表格里重要结果被红笔标记出。

Ihre Biografie ist durch lebenslanges Lernen gekennzeichnet.

传记以毕生学习为标记

Jeden Tag markiere ich im Kalender.

每天我都在日历上做标记

Dieses Werk trägt den Stempel eines herborragenden Könners.

一作品明显地出自一位杰出行之手。2)一作品明显带有一位杰出行标记

Einige wenige Programmleiter antworteten nicht oder unvollständig.

少数方案主管没有答复或答复不全,老化表最后一栏对此作了标记

Den Staaten wird nahe gelegt, freiwillig Informationen über ihre nationalen Kennzeichnungssysteme für Kleinwaffen und leichte Waffen auszutauschen.

鼓励各,就其本关于小武器和轻武器标记制度自愿流信息。

Sicherstellung dessen, dass lizenzierte Hersteller in Zukunft jede Kleinwaffe und leichte Waffe als festen Bestandteil des Fertigungsprozesses mit einer geeigneten und verlässlichen Kennzeichnung versehen.

确保领有执照制造厂商此后在每一件小武器和轻武器上打上适和可靠标记,作为其生产程序组成部分。

Sofern noch nicht vorhanden, Verabschiedung beziehungsweise Durchsetzung aller notwendigen Maßnahmen zur Verhütung der Herstellung, der Lagerung, der Verbringung und des Besitzes nicht oder nur unzureichend gekennzeichneter Kleinwaffen und leichter Waffen.

在没有此种措施地方采用和强制执行所有必要措施,以防止制造、储存、转移和拥有任何未加标记标记小武器和轻武器。

Diese soll eindeutig sein, das Herstellungsland identifizieren sowie Angaben enthalten, die den nationalen Behörden des betreffenden Landes die Identifizierung des Herstellers und der Seriennummer ermöglichen, sodass die betreffenden Behörden jede Waffe identifizieren und zurückverfolgen können.

标记是独特,并应标明生产,还提供资料,使得该局能够查出制造厂商和序号,从而使有关局能够识别和追踪每一件武器。

Auf Antrag sollen die Staaten und die zuständigen internationalen oder regionalen Organisationen, die dazu in der Lage sind, Hilfe bei der Vernichtung oder anderweitigen verantwortungsvollen Beseitigung überschüssiger Bestände beziehungsweise nicht oder nur unzureichend gekennzeichneter Kleinwaffen und leichter Waffen gewähren.

在剩余库存或未标记标记小武器和轻武器销毁和其他负责任处置方面,有能力样做和适际或区域组织应应要求提供援助。

Sicherstellung dessen, dass alle eingezogenen, beschlagnahmten oder eingesammelten Kleinwaffen und leichten Waffen vernichtet werden, vorbehaltlich etwaiger rechtlicher Einschränkungen im Zusammenhang mit der Vorbereitung von Strafverfahren, sofern nicht eine andere Form der Beseitigung oder Nutzung offiziell genehmigt wurde und vorausgesetzt, dass solche Waffen vorschriftsmäßig gekennzeichnet und registriert wurden.

确保销毁被没收、缴获或收缴所有小武器和轻武器,但受到与刑事起诉准备工作相关任何法定限制者除外,除非政府核准另一种形式处置或使用办法,而且种武器必须打上适标记并登记在案。

Nach Möglichkeit die Ausarbeitung und Durchführung wirksamer Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Wiedereingliederungsprogramme, darunter auch die wirksame Einsammlung, Kontrolle, Lagerung und Vernichtung von Kleinwaffen und leichten Waffen, insbesondere in Postkonfliktsituationen, sofern nicht eine andere Form der Beseitigung oder Nutzung ordnungsgemäß genehmigt, diese Waffen gekennzeichnet und die andere Form der Beseitigung oder Nutzung registriert wurden, und gegebenenfalls Aufnahme konkreter Bestimmungen für solche Programme in Friedensübereinkünfte.

在可能时,制定和执行有效解除武装、复员和重返社会方案,包括特别在冲突后,有效地收缴、控制、储存和销毁小武器和轻武器,除非正式核准了另一种处置或使用方式,并在类武器打上标记、将备选处置或使用方式记录在案并酌情将些方案具体内容纳入和平协议。

Gegebenenfalls vorbehaltlich der jeweiligen Verfassungs- und Rechtsordnung der Staaten regelmäßige Überprüfung der Bestände an Kleinwaffen und leichten Waffen im Besitz der Streitkräfte, der Polizei und anderer befugter Organe und Sicherstellung dessen, dass die von den zuständigen nationalen Behörden als über den Bedarf hinausgehend gemeldeten Bestände klar als solche identifiziert werden und dass Programme für eine verantwortungsvolle Beseitigung dieser Bestände, vorzugsweise durch Vernichtung, aufgestellt und durchgeführt werden und dass diese Bestände bis zu ihrer Beseitigung angemessen gesichert werden.

在各各自宪法和法律制度限制下酌情定期审查武装部队、警方和其他核定机构持有小武器和轻武器存货,并确保有关局宣称超出需要种剩余存货加上明显标记,并确保制订和实施负责任地处置种最好是销毁处理存货计划,和种存货在处置之前得到适保护。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 标记 的德语例句

用户正在搜索


Groll, grollen, Grollen, Grolmann, Gronau, Groningen, Grönland, Grönländer, Grönlandfahrer, Grönlandsee,

相似单词


标度值, 标杆, 标高, 标号, 标积, 标记, 标记法, 标记了, 标记语言, 标价,
biāo jì

Zeichen n.; Symbol n.

www.francochinois.com 版 权 所 有

Was bedeutet die Marke auf dieser Seite?

这页的这个标记是什么意思?

Die wichtigsten Ereignisse in einer Tabelle werden mit roter Schrift markiert.

表格里的重要结果被红笔标记

Ihre Biografie ist durch lebenslanges Lernen gekennzeichnet.

她的传记以毕生的学习为标记

Jeden Tag markiere ich im Kalender.

每天我都在日历上做标记

Dieses Werk trägt den Stempel eines herborragenden Könners.

这一作品明显地自一位杰行家之手。2)这一作品明显带有一位杰行家的标记

Einige wenige Programmleiter antworteten nicht oder unvollständig.

少数方案主管没有答复或答复不全,老化表最后一栏对此作了标记

Den Staaten wird nahe gelegt, freiwillig Informationen über ihre nationalen Kennzeichnungssysteme für Kleinwaffen und leichte Waffen auszutauschen.

鼓励各国,就其本国关于小武器和轻武器的标记制度自愿流信息。

Sicherstellung dessen, dass lizenzierte Hersteller in Zukunft jede Kleinwaffe und leichte Waffe als festen Bestandteil des Fertigungsprozesses mit einer geeigneten und verlässlichen Kennzeichnung versehen.

确保领有执照的制造厂商此后在每一件小武器和轻武器上打上适当和可靠的标记,作为其生产程序的组成部分。

Sofern noch nicht vorhanden, Verabschiedung beziehungsweise Durchsetzung aller notwendigen Maßnahmen zur Verhütung der Herstellung, der Lagerung, der Verbringung und des Besitzes nicht oder nur unzureichend gekennzeichneter Kleinwaffen und leichter Waffen.

在没有此种措施的地方采用和强制执行所有必要措施,以防止制造、储存、转移和拥有任何未加标记标记不当的小武器和轻武器。

Diese soll eindeutig sein, das Herstellungsland identifizieren sowie Angaben enthalten, die den nationalen Behörden des betreffenden Landes die Identifizierung des Herstellers und der Seriennummer ermöglichen, sodass die betreffenden Behörden jede Waffe identifizieren und zurückverfolgen können.

这项标记应当是独特的,并应当标明生产国,还提供资料,使得该国的国家当局能制造厂商和序号,从而使有关当局能识别和追踪每一件武器。

Auf Antrag sollen die Staaten und die zuständigen internationalen oder regionalen Organisationen, die dazu in der Lage sind, Hilfe bei der Vernichtung oder anderweitigen verantwortungsvollen Beseitigung überschüssiger Bestände beziehungsweise nicht oder nur unzureichend gekennzeichneter Kleinwaffen und leichter Waffen gewähren.

在剩余库存或未标记标记不当的小武器和轻武器的销毁和其他负责任的处置方面,有能力这样做的国家和适当的国际或区域组织应当应要求提供援助。

Sicherstellung dessen, dass alle eingezogenen, beschlagnahmten oder eingesammelten Kleinwaffen und leichten Waffen vernichtet werden, vorbehaltlich etwaiger rechtlicher Einschränkungen im Zusammenhang mit der Vorbereitung von Strafverfahren, sofern nicht eine andere Form der Beseitigung oder Nutzung offiziell genehmigt wurde und vorausgesetzt, dass solche Waffen vorschriftsmäßig gekennzeichnet und registriert wurden.

确保销毁被没收、缴获或收缴的所有小武器和轻武器,但受到与刑事起诉准备工作相关的任何法定限制者除外,除非政府核准另一种形式的处置或使用办法,而且这种武器必须打上适当标记并登记在案。

Nach Möglichkeit die Ausarbeitung und Durchführung wirksamer Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Wiedereingliederungsprogramme, darunter auch die wirksame Einsammlung, Kontrolle, Lagerung und Vernichtung von Kleinwaffen und leichten Waffen, insbesondere in Postkonfliktsituationen, sofern nicht eine andere Form der Beseitigung oder Nutzung ordnungsgemäß genehmigt, diese Waffen gekennzeichnet und die andere Form der Beseitigung oder Nutzung registriert wurden, und gegebenenfalls Aufnahme konkreter Bestimmungen für solche Programme in Friedensübereinkünfte.

在可能时,制定和执行有效的解除武装、复员和重返社会方案,包括特别在冲突后,有效地收缴、控制、储存和销毁小武器和轻武器,除非正式核准了另一种处置或使用方式,并在这类武器打上标记、将备选处置或使用方式记录在案并酌情将这些方案的具体内容纳入和平协议。

Gegebenenfalls vorbehaltlich der jeweiligen Verfassungs- und Rechtsordnung der Staaten regelmäßige Überprüfung der Bestände an Kleinwaffen und leichten Waffen im Besitz der Streitkräfte, der Polizei und anderer befugter Organe und Sicherstellung dessen, dass die von den zuständigen nationalen Behörden als über den Bedarf hinausgehend gemeldeten Bestände klar als solche identifiziert werden und dass Programme für eine verantwortungsvolle Beseitigung dieser Bestände, vorzugsweise durch Vernichtung, aufgestellt und durchgeführt werden und dass diese Bestände bis zu ihrer Beseitigung angemessen gesichert werden.

在各国各自宪法和法律制度限制下酌情定期审武装部队、警方和其他核定机构持有的小武器和轻武器存货,并确保国家有关当局宣称超需要的这种剩余存货加上明显标记,并确保制订和实施负责任地处置这种最好是销毁处理存货的计划,和这种存货在处置之前得到适当的保护。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 标记 的德语例句

用户正在搜索


Großbohrloch, Großbohrpfahl, Großbourgeoisie, Großbramsegel, Großbramstengestagsegel, Großbrand, Großbrasse, Großbritannien, Großbrücke, Großbuchstabe,

相似单词


标度值, 标杆, 标高, 标号, 标积, 标记, 标记法, 标记了, 标记语言, 标价,
biāo jì

Zeichen n.; Symbol n.

www.francochinois.com 版 权 所 有

Was bedeutet die Marke auf dieser Seite?

这页的这个标记是什么意思?

Die wichtigsten Ereignisse in einer Tabelle werden mit roter Schrift markiert.

表格里的重要结果被红笔标记出。

Ihre Biografie ist durch lebenslanges Lernen gekennzeichnet.

她的传记以毕生的学习为标记

Jeden Tag markiere ich im Kalender.

每天我都在日历上做标记

Dieses Werk trägt den Stempel eines herborragenden Könners.

这一作品明显地出自一位杰出行家之手。2)这一作品明显带有一位杰出行家的标记

Einige wenige Programmleiter antworteten nicht oder unvollständig.

少数方案主管没有答复或答复不全,老化表最后一栏对此作了标记

Den Staaten wird nahe gelegt, freiwillig Informationen über ihre nationalen Kennzeichnungssysteme für Kleinwaffen und leichte Waffen auszutauschen.

鼓励各国,就其本国关于小武器和轻武器的标记制度自愿流信息。

Sicherstellung dessen, dass lizenzierte Hersteller in Zukunft jede Kleinwaffe und leichte Waffe als festen Bestandteil des Fertigungsprozesses mit einer geeigneten und verlässlichen Kennzeichnung versehen.

确保领有执照的制造厂商此后在每一件小武器和轻武器上打上适当和可靠的标记,作为其生产程序的组成部分。

Sofern noch nicht vorhanden, Verabschiedung beziehungsweise Durchsetzung aller notwendigen Maßnahmen zur Verhütung der Herstellung, der Lagerung, der Verbringung und des Besitzes nicht oder nur unzureichend gekennzeichneter Kleinwaffen und leichter Waffen.

在没有此种措施的地方采用和强制执行所有必要措施,以防止制造、储存、转移和拥有任何未加标记标记不当的小武器和轻武器。

Diese soll eindeutig sein, das Herstellungsland identifizieren sowie Angaben enthalten, die den nationalen Behörden des betreffenden Landes die Identifizierung des Herstellers und der Seriennummer ermöglichen, sodass die betreffenden Behörden jede Waffe identifizieren und zurückverfolgen können.

这项标记应当是独特的,并应当标明生产国,还提供资料,得该国的国家当局能够查出制造厂商和序号,从有关当局能够识别和追踪每一件武器。

Auf Antrag sollen die Staaten und die zuständigen internationalen oder regionalen Organisationen, die dazu in der Lage sind, Hilfe bei der Vernichtung oder anderweitigen verantwortungsvollen Beseitigung überschüssiger Bestände beziehungsweise nicht oder nur unzureichend gekennzeichneter Kleinwaffen und leichter Waffen gewähren.

在剩余库存或未标记标记不当的小武器和轻武器的销毁和其他负责任的处置方面,有能力这样做的国家和适当的国际或区域组织应当应要求提供援助。

Sicherstellung dessen, dass alle eingezogenen, beschlagnahmten oder eingesammelten Kleinwaffen und leichten Waffen vernichtet werden, vorbehaltlich etwaiger rechtlicher Einschränkungen im Zusammenhang mit der Vorbereitung von Strafverfahren, sofern nicht eine andere Form der Beseitigung oder Nutzung offiziell genehmigt wurde und vorausgesetzt, dass solche Waffen vorschriftsmäßig gekennzeichnet und registriert wurden.

确保销毁被没收、缴获或收缴的所有小武器和轻武器,但受到与刑事起诉准备工作相关的任何法定限制者除外,除非政府核准另一种形式的处置或用办法,且这种武器必须打上适当标记并登记在案。

Nach Möglichkeit die Ausarbeitung und Durchführung wirksamer Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Wiedereingliederungsprogramme, darunter auch die wirksame Einsammlung, Kontrolle, Lagerung und Vernichtung von Kleinwaffen und leichten Waffen, insbesondere in Postkonfliktsituationen, sofern nicht eine andere Form der Beseitigung oder Nutzung ordnungsgemäß genehmigt, diese Waffen gekennzeichnet und die andere Form der Beseitigung oder Nutzung registriert wurden, und gegebenenfalls Aufnahme konkreter Bestimmungen für solche Programme in Friedensübereinkünfte.

在可能时,制定和执行有效的解除武装、复员和重返社会方案,包括特别在冲突后,有效地收缴、控制、储存和销毁小武器和轻武器,除非正式核准了另一种处置或用方式,并在这类武器打上标记、将备选处置或用方式记录在案并酌情将这些方案的具体内容纳入和平协议。

Gegebenenfalls vorbehaltlich der jeweiligen Verfassungs- und Rechtsordnung der Staaten regelmäßige Überprüfung der Bestände an Kleinwaffen und leichten Waffen im Besitz der Streitkräfte, der Polizei und anderer befugter Organe und Sicherstellung dessen, dass die von den zuständigen nationalen Behörden als über den Bedarf hinausgehend gemeldeten Bestände klar als solche identifiziert werden und dass Programme für eine verantwortungsvolle Beseitigung dieser Bestände, vorzugsweise durch Vernichtung, aufgestellt und durchgeführt werden und dass diese Bestände bis zu ihrer Beseitigung angemessen gesichert werden.

在各国各自宪法和法律制度限制下酌情定期审查武装部队、警方和其他核定机构持有的小武器和轻武器存货,并确保国家有关当局宣称超出需要的这种剩余存货加上明显标记,并确保制订和实施负责任地处置这种最好是销毁处理存货的计划,和这种存货在处置之前得到适当的保护。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 标记 的德语例句

用户正在搜索


Großdieselmotor, Großdocke, Großdockenaufwickler, Großdrehmaschine, grossdruckerei, Größe, Große Antillen, größe des fittingsanschlusses, Große Havarie Aufopferung, Große Havarie Aufwendungen,

相似单词


标度值, 标杆, 标高, 标号, 标积, 标记, 标记法, 标记了, 标记语言, 标价,
biāo jì

Zeichen n.; Symbol n.

www.francochinois.com 版 权 所 有

Was bedeutet die Marke auf dieser Seite?

这页的这个标记是什么意思?

Die wichtigsten Ereignisse in einer Tabelle werden mit roter Schrift markiert.

表格里的重要结果被红笔标记出。

Ihre Biografie ist durch lebenslanges Lernen gekennzeichnet.

她的传记以毕生的学习标记

Jeden Tag markiere ich im Kalender.

每天我都在日历上做标记

Dieses Werk trägt den Stempel eines herborragenden Könners.

这一品明显地出自一位杰出行家之手。2)这一品明显带有一位杰出行家的标记

Einige wenige Programmleiter antworteten nicht oder unvollständig.

少数方案主管没有全,老化表最后一栏对此标记

Den Staaten wird nahe gelegt, freiwillig Informationen über ihre nationalen Kennzeichnungssysteme für Kleinwaffen und leichte Waffen auszutauschen.

鼓励各国,就本国关于小武器和轻武器的标记制度自愿流信息。

Sicherstellung dessen, dass lizenzierte Hersteller in Zukunft jede Kleinwaffe und leichte Waffe als festen Bestandteil des Fertigungsprozesses mit einer geeigneten und verlässlichen Kennzeichnung versehen.

确保领有执照的制造厂商此后在每一件小武器和轻武器上打上适当和可靠的标记生产程序的组成部分。

Sofern noch nicht vorhanden, Verabschiedung beziehungsweise Durchsetzung aller notwendigen Maßnahmen zur Verhütung der Herstellung, der Lagerung, der Verbringung und des Besitzes nicht oder nur unzureichend gekennzeichneter Kleinwaffen und leichter Waffen.

在没有此种措施的地方采用和强制执行所有必要措施,以防止制造、储存、转移和拥有任何未加标记标记当的小武器和轻武器。

Diese soll eindeutig sein, das Herstellungsland identifizieren sowie Angaben enthalten, die den nationalen Behörden des betreffenden Landes die Identifizierung des Herstellers und der Seriennummer ermöglichen, sodass die betreffenden Behörden jede Waffe identifizieren und zurückverfolgen können.

这项标记应当是独特的,并应当标明生产国,还提供资料,使得该国的国家当局能够查出制造厂商和序号,从而使有关当局能够识别和追踪每一件武器。

Auf Antrag sollen die Staaten und die zuständigen internationalen oder regionalen Organisationen, die dazu in der Lage sind, Hilfe bei der Vernichtung oder anderweitigen verantwortungsvollen Beseitigung überschüssiger Bestände beziehungsweise nicht oder nur unzureichend gekennzeichneter Kleinwaffen und leichter Waffen gewähren.

在剩余库存或未标记标记当的小武器和轻武器的销毁和他负责任的处置方面,有能力这样做的国家和适当的国际或区域组织应当应要求提供援助。

Sicherstellung dessen, dass alle eingezogenen, beschlagnahmten oder eingesammelten Kleinwaffen und leichten Waffen vernichtet werden, vorbehaltlich etwaiger rechtlicher Einschränkungen im Zusammenhang mit der Vorbereitung von Strafverfahren, sofern nicht eine andere Form der Beseitigung oder Nutzung offiziell genehmigt wurde und vorausgesetzt, dass solche Waffen vorschriftsmäßig gekennzeichnet und registriert wurden.

确保销毁被没收、缴获或收缴的所有小武器和轻武器,但受到与刑事起诉准备工相关的任何法定限制者除外,除非政府核准另一种形式的处置或使用办法,而且这种武器必须打上适当标记并登记在案。

Nach Möglichkeit die Ausarbeitung und Durchführung wirksamer Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Wiedereingliederungsprogramme, darunter auch die wirksame Einsammlung, Kontrolle, Lagerung und Vernichtung von Kleinwaffen und leichten Waffen, insbesondere in Postkonfliktsituationen, sofern nicht eine andere Form der Beseitigung oder Nutzung ordnungsgemäß genehmigt, diese Waffen gekennzeichnet und die andere Form der Beseitigung oder Nutzung registriert wurden, und gegebenenfalls Aufnahme konkreter Bestimmungen für solche Programme in Friedensübereinkünfte.

在可能时,制定和执行有效的解除武装、员和重返社会方案,包括特别在冲突后,有效地收缴、控制、储存和销毁小武器和轻武器,除非正式核准了另一种处置或使用方式,并在这类武器打上标记、将备选处置或使用方式记录在案并酌情将这些方案的具体内容纳入和平协议。

Gegebenenfalls vorbehaltlich der jeweiligen Verfassungs- und Rechtsordnung der Staaten regelmäßige Überprüfung der Bestände an Kleinwaffen und leichten Waffen im Besitz der Streitkräfte, der Polizei und anderer befugter Organe und Sicherstellung dessen, dass die von den zuständigen nationalen Behörden als über den Bedarf hinausgehend gemeldeten Bestände klar als solche identifiziert werden und dass Programme für eine verantwortungsvolle Beseitigung dieser Bestände, vorzugsweise durch Vernichtung, aufgestellt und durchgeführt werden und dass diese Bestände bis zu ihrer Beseitigung angemessen gesichert werden.

在各国各自宪法和法律制度限制下酌情定期审查武装部队、警方和他核定机构持有的小武器和轻武器存货,并确保国家有关当局宣称超出需要的这种剩余存货加上明显标记,并确保制订和实施负责任地处置这种最好是销毁处理存货的计划,和这种存货在处置之前得到适当的保护。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 标记 的德语例句

用户正在搜索


Große Seen, Große Sundainseln, Große Syrte, grosse Welle, Großeaufnahme, große-havarie-aufopferung, große-havarie-aufwendungen, große-havarie-beitrag, große-havarie-depositen, große-havarie-dispache,

相似单词


标度值, 标杆, 标高, 标号, 标积, 标记, 标记法, 标记了, 标记语言, 标价,
biāo jì

Zeichen n.; Symbol n.

www.francochinois.com 版 权 所 有

Was bedeutet die Marke auf dieser Seite?

这页这个标记是什么意思?

Die wichtigsten Ereignisse in einer Tabelle werden mit roter Schrift markiert.

表格里重要结果标记出。

Ihre Biografie ist durch lebenslanges Lernen gekennzeichnet.

传记以毕生学习为标记

Jeden Tag markiere ich im Kalender.

每天我都在日历上做标记

Dieses Werk trägt den Stempel eines herborragenden Könners.

这一作品明显地出自一位杰出行家之手。2)这一作品明显带有一位杰出行家标记

Einige wenige Programmleiter antworteten nicht oder unvollständig.

少数方案主管没有答复或答复不全,老化表最后一栏对此作了标记

Den Staaten wird nahe gelegt, freiwillig Informationen über ihre nationalen Kennzeichnungssysteme für Kleinwaffen und leichte Waffen auszutauschen.

鼓励各国,就其本国关于小武器和轻武器标记制度自愿流信息。

Sicherstellung dessen, dass lizenzierte Hersteller in Zukunft jede Kleinwaffe und leichte Waffe als festen Bestandteil des Fertigungsprozesses mit einer geeigneten und verlässlichen Kennzeichnung versehen.

确保领有执照制造厂商此后在每一件小武器和轻武器上打上适当和可靠标记,作为其生产程序组成部分。

Sofern noch nicht vorhanden, Verabschiedung beziehungsweise Durchsetzung aller notwendigen Maßnahmen zur Verhütung der Herstellung, der Lagerung, der Verbringung und des Besitzes nicht oder nur unzureichend gekennzeichneter Kleinwaffen und leichter Waffen.

在没有此种措施地方采用和强制执行所有必要措施,以防止制造、储存、转移和拥有任何未加标记标记不当小武器和轻武器。

Diese soll eindeutig sein, das Herstellungsland identifizieren sowie Angaben enthalten, die den nationalen Behörden des betreffenden Landes die Identifizierung des Herstellers und der Seriennummer ermöglichen, sodass die betreffenden Behörden jede Waffe identifizieren und zurückverfolgen können.

这项标记当是独特当标明生产国,还提供资料,使得该国国家当局能够查出制造厂商和序号,从而使有关当局能够识别和追踪每一件武器。

Auf Antrag sollen die Staaten und die zuständigen internationalen oder regionalen Organisationen, die dazu in der Lage sind, Hilfe bei der Vernichtung oder anderweitigen verantwortungsvollen Beseitigung überschüssiger Bestände beziehungsweise nicht oder nur unzureichend gekennzeichneter Kleinwaffen und leichter Waffen gewähren.

在剩余库存或未标记标记不当小武器和轻武器销毁和其他负责任处置方面,有能力这样做国家和适当国际或区域组织要求提供援助。

Sicherstellung dessen, dass alle eingezogenen, beschlagnahmten oder eingesammelten Kleinwaffen und leichten Waffen vernichtet werden, vorbehaltlich etwaiger rechtlicher Einschränkungen im Zusammenhang mit der Vorbereitung von Strafverfahren, sofern nicht eine andere Form der Beseitigung oder Nutzung offiziell genehmigt wurde und vorausgesetzt, dass solche Waffen vorschriftsmäßig gekennzeichnet und registriert wurden.

确保销毁没收、缴获或收缴所有小武器和轻武器,但受到与刑事起诉准备工作相关任何法定限制者除外,除非政府核准另一种形式处置或使用办法,而且这种武器必须打上适当标记登记在案。

Nach Möglichkeit die Ausarbeitung und Durchführung wirksamer Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Wiedereingliederungsprogramme, darunter auch die wirksame Einsammlung, Kontrolle, Lagerung und Vernichtung von Kleinwaffen und leichten Waffen, insbesondere in Postkonfliktsituationen, sofern nicht eine andere Form der Beseitigung oder Nutzung ordnungsgemäß genehmigt, diese Waffen gekennzeichnet und die andere Form der Beseitigung oder Nutzung registriert wurden, und gegebenenfalls Aufnahme konkreter Bestimmungen für solche Programme in Friedensübereinkünfte.

在可能时,制定和执行有效解除武装、复员和重返社会方案,包括特别在冲突后,有效地收缴、控制、储存和销毁小武器和轻武器,除非正式核准了另一种处置或使用方式,在这类武器打上标记、将备选处置或使用方式记录在案酌情将这些方案具体内容纳入和平协议。

Gegebenenfalls vorbehaltlich der jeweiligen Verfassungs- und Rechtsordnung der Staaten regelmäßige Überprüfung der Bestände an Kleinwaffen und leichten Waffen im Besitz der Streitkräfte, der Polizei und anderer befugter Organe und Sicherstellung dessen, dass die von den zuständigen nationalen Behörden als über den Bedarf hinausgehend gemeldeten Bestände klar als solche identifiziert werden und dass Programme für eine verantwortungsvolle Beseitigung dieser Bestände, vorzugsweise durch Vernichtung, aufgestellt und durchgeführt werden und dass diese Bestände bis zu ihrer Beseitigung angemessen gesichert werden.

在各国各自宪法和法律制度限制下酌情定期审查武装部队、警方和其他核定机构持有小武器和轻武器存货,确保国家有关当局宣称超出需要这种剩余存货加上明显标记确保制订和实施负责任地处置这种最好是销毁处理存货计划,和这种存货在处置之前得到适当保护。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 标记 的德语例句

用户正在搜索


Großen Wert legen, Größenanteil, Größenart, Größenbereich, Größenbestimmung, Großenbrode, Größendefizit, Größeneffekt, Größeneinflußfaktor, Größeneinteilung,

相似单词


标度值, 标杆, 标高, 标号, 标积, 标记, 标记法, 标记了, 标记语言, 标价,