Er erwartet noch viel von der Zukunft.
他期待于未来还许多。
erwarten
www.francochinois.com 版 权 所 有Er erwartet noch viel von der Zukunft.
他期待于未来还许多。
Ich freue mich auf jeden spannenden Wettkampf.
我期待每一次紧张激烈比赛。
Herr Zhang wartet darauf , eine befriedigte Antworte zu erhalten.
张先生期待着得到一个满意答复。
Ein schmerzlicher(erwartungsvoller) Ausdruck erschien aus seinem Gesicht.
他脸上显出痛苦
(期待
)表情。
Im Juni erwarten wir unser drittes Kind.
我们期待在六月迎来我们第三个孩子。
Die Kinder freuen sich darauf, dass der Weihnachtsmann ihnen Geschenke scheckt.
孩子们期待着圣诞老人给他们送礼物。
Ich hatte mich auf seinen Besuch gefreut, indessen wurde ich enttäuscht.
我曾高兴地期待他来访,可是我
失所望。
Ihr Herz schlugt höher vor Erwartung.
她因期待而心跳。
Wir erhoffen dringend Briefe von Ihnen.
我们迫切期待着您来信。
Meine Erwartungen (Hoffnungen) haben (mich) getäuscht.
我期待(希望)落了空。
Sie erwartet eine Anerkennung ihrer Leistungen.
她期待她成果得到认可。
Er sieht mit Interesse seiner baldigen Übernahme der aktiven Leitung des BONUCA entgegen.
安理会期待他早日就职积极领导中非支助处。
Er sieht den bevorstehenden Empfehlungen des Generalsekretärs zu dieser Frage mit Interesse entgegen.
安理会期待秘书长提出这方面建议。
Ich freue mich darauf, bei diesem gemeinsamen Unterfangen mit allen Mitgliedstaaten zusammenzuarbeiten.
我期待着与会员国一起开展这一共同努力。
(Die) Vorfreude ist die schönste Freude.
(谚)期待快乐是
快乐。
Die Kontaktgruppe ist gerne bereit, den Sondergesandten und sein Team bei ihren Anstrengungen zu unterstützen.
联络小组期待着向特使及其团队工作提供支助。
Der Rat sieht der Einrichtung des Überwachungs- und Weiterverfolgungsmechanismus des Strategischen Rahmenplans mit Interesse entgegen.
安理会期待建立《战略框架》监测和跟踪机制。
Ich erwarte mit Interesse die Schaffung neuer derartiger Mechanismen für andere afrikanische Postkonfliktländer.
我期待为非洲其他冲突后国家创立这种新机制。
Der Sicherheitsrat sieht der Bekanntmachung des Wählerverzeichnisses als wesentlichem Schritt im Wahlprozess mit Interesse entgegen.
安全理事会期待公布选举名单,以此作为选举进程关键一步。
Der Rat ist gern bereit, die Erkenntnisse dieser Mission in naher Zukunft zu erörtern.
安理会期待着在不久将来讨论这次出访
调查结果。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
erwarten
www.francochinois.com 版 权 所 有Er erwartet noch viel von der Zukunft.
他期待于未的还许多。
Ich freue mich auf jeden spannenden Wettkampf.
期待每一次紧张激烈的比赛。
Herr Zhang wartet darauf , eine befriedigte Antworte zu erhalten.
张先生期待着得到一个满意的答复。
Ein schmerzlicher(erwartungsvoller) Ausdruck erschien aus seinem Gesicht.
他的脸上显出痛苦的(期待的)表情。
Im Juni erwarten wir unser drittes Kind.
们期待在六月迎
们的第三个孩子。
Die Kinder freuen sich darauf, dass der Weihnachtsmann ihnen Geschenke scheckt.
孩子们期待着圣诞他们送礼物。
Ich hatte mich auf seinen Besuch gefreut, indessen wurde ich enttäuscht.
曾高兴地期待他的
访,可是
失所望。
Ihr Herz schlugt höher vor Erwartung.
她因期待而心跳。
Wir erhoffen dringend Briefe von Ihnen.
们迫切期待着您的
。
Meine Erwartungen (Hoffnungen) haben (mich) getäuscht.
的期待(希望)落了空。
Sie erwartet eine Anerkennung ihrer Leistungen.
她期待她的成果得到认可。
Er sieht mit Interesse seiner baldigen Übernahme der aktiven Leitung des BONUCA entgegen.
安理会期待他早日就职积极领导中非支助处。
Er sieht den bevorstehenden Empfehlungen des Generalsekretärs zu dieser Frage mit Interesse entgegen.
安理会期待秘书长提出这方面的建议。
Ich freue mich darauf, bei diesem gemeinsamen Unterfangen mit allen Mitgliedstaaten zusammenzuarbeiten.
期待着与会员国一起开展这一共同努力。
(Die) Vorfreude ist die schönste Freude.
(谚)期待的快乐是最的快乐。
Die Kontaktgruppe ist gerne bereit, den Sondergesandten und sein Team bei ihren Anstrengungen zu unterstützen.
联络小组期待着向特使及其团队的工作提供支助。
Der Rat sieht der Einrichtung des Überwachungs- und Weiterverfolgungsmechanismus des Strategischen Rahmenplans mit Interesse entgegen.
安理会期待建立《战略框架》的监测和跟踪机制。
Ich erwarte mit Interesse die Schaffung neuer derartiger Mechanismen für andere afrikanische Postkonfliktländer.
期待为非洲的其他冲突后国家创立这种新机制。
Der Sicherheitsrat sieht der Bekanntmachung des Wählerverzeichnisses als wesentlichem Schritt im Wahlprozess mit Interesse entgegen.
安全理事会期待公布选举名单,以此作为选举进程的关键一步。
Der Rat ist gern bereit, die Erkenntnisse dieser Mission in naher Zukunft zu erörtern.
安理会期待着在不久的将讨论这次出访的调查结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
erwarten
www.francochinois.com 版 权 所 有Er erwartet noch viel von der Zukunft.
他期待于未来的还许多。
Ich freue mich auf jeden spannenden Wettkampf.
我期待每一次紧张激烈的比赛。
Herr Zhang wartet darauf , eine befriedigte Antworte zu erhalten.
张先生期待着得到一个满意的答复。
Ein schmerzlicher(erwartungsvoller) Ausdruck erschien aus seinem Gesicht.
他的脸上显出痛苦的(期待的)表情。
Im Juni erwarten wir unser drittes Kind.
我们期待在来我们的第三个孩子。
Die Kinder freuen sich darauf, dass der Weihnachtsmann ihnen Geschenke scheckt.
孩子们期待着圣诞老人给他们送礼物。
Ich hatte mich auf seinen Besuch gefreut, indessen wurde ich enttäuscht.
我曾高兴地期待他的来访,是我
失所望。
Ihr Herz schlugt höher vor Erwartung.
她因期待而心跳。
Wir erhoffen dringend Briefe von Ihnen.
我们迫切期待着您的来信。
Meine Erwartungen (Hoffnungen) haben (mich) getäuscht.
我的期待(希望)落了空。
Sie erwartet eine Anerkennung ihrer Leistungen.
她期待她的成果得到。
Er sieht mit Interesse seiner baldigen Übernahme der aktiven Leitung des BONUCA entgegen.
理会期待他早日就职积极领导中非支助处。
Er sieht den bevorstehenden Empfehlungen des Generalsekretärs zu dieser Frage mit Interesse entgegen.
理会期待秘书长提出这方面的建议。
Ich freue mich darauf, bei diesem gemeinsamen Unterfangen mit allen Mitgliedstaaten zusammenzuarbeiten.
我期待着与会员国一起开展这一共同努力。
(Die) Vorfreude ist die schönste Freude.
(谚)期待的快乐是最的快乐。
Die Kontaktgruppe ist gerne bereit, den Sondergesandten und sein Team bei ihren Anstrengungen zu unterstützen.
联络小组期待着向特使及其团队的工作提供支助。
Der Rat sieht der Einrichtung des Überwachungs- und Weiterverfolgungsmechanismus des Strategischen Rahmenplans mit Interesse entgegen.
理会期待建立《战略框架》的监测和跟踪机制。
Ich erwarte mit Interesse die Schaffung neuer derartiger Mechanismen für andere afrikanische Postkonfliktländer.
我期待为非洲的其他冲突后国家创立这种新机制。
Der Sicherheitsrat sieht der Bekanntmachung des Wählerverzeichnisses als wesentlichem Schritt im Wahlprozess mit Interesse entgegen.
全理事会期待公布选举名单,以此作为选举进程的关键一步。
Der Rat ist gern bereit, die Erkenntnisse dieser Mission in naher Zukunft zu erörtern.
理会期待着在不久的将来讨论这次出访的调查结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢向我们指正。
erwarten
www.francochinois.com 版 权 所 有Er erwartet noch viel von der Zukunft.
待于未来
还许多。
Ich freue mich auf jeden spannenden Wettkampf.
我待每一次紧张激烈
比赛。
Herr Zhang wartet darauf , eine befriedigte Antworte zu erhalten.
张先生待着得到一个满意
答复。
Ein schmerzlicher(erwartungsvoller) Ausdruck erschien aus seinem Gesicht.
脸上显出痛苦
(
待
)表情。
Im Juni erwarten wir unser drittes Kind.
我们待在六月迎来我们
第三个孩子。
Die Kinder freuen sich darauf, dass der Weihnachtsmann ihnen Geschenke scheckt.
孩子们待着圣诞老人给
们送礼物。
Ich hatte mich auf seinen Besuch gefreut, indessen wurde ich enttäuscht.
我曾高兴地待
来访,可是我
失所望。
Ihr Herz schlugt höher vor Erwartung.
她因待而心跳。
Wir erhoffen dringend Briefe von Ihnen.
我们迫切待着您
来信。
Meine Erwartungen (Hoffnungen) haben (mich) getäuscht.
我待(希望)落了空。
Sie erwartet eine Anerkennung ihrer Leistungen.
她待她
成果得到认可。
Er sieht mit Interesse seiner baldigen Übernahme der aktiven Leitung des BONUCA entgegen.
安理会待
早日就职积极领导中非支助处。
Er sieht den bevorstehenden Empfehlungen des Generalsekretärs zu dieser Frage mit Interesse entgegen.
安理会待秘书长提出这方面
建议。
Ich freue mich darauf, bei diesem gemeinsamen Unterfangen mit allen Mitgliedstaaten zusammenzuarbeiten.
我待着与会员国一起开展这一共同努力。
(Die) Vorfreude ist die schönste Freude.
(谚)待
是最
。
Die Kontaktgruppe ist gerne bereit, den Sondergesandten und sein Team bei ihren Anstrengungen zu unterstützen.
联络小组待着向特使及其团队
工作提供支助。
Der Rat sieht der Einrichtung des Überwachungs- und Weiterverfolgungsmechanismus des Strategischen Rahmenplans mit Interesse entgegen.
安理会待建立《战略框架》
监测和跟踪机制。
Ich erwarte mit Interesse die Schaffung neuer derartiger Mechanismen für andere afrikanische Postkonfliktländer.
我待为非洲
其
冲突后国家创立这种新机制。
Der Sicherheitsrat sieht der Bekanntmachung des Wählerverzeichnisses als wesentlichem Schritt im Wahlprozess mit Interesse entgegen.
安全理事会待公布选举名单,以此作为选举进程
关键一步。
Der Rat ist gern bereit, die Erkenntnisse dieser Mission in naher Zukunft zu erörtern.
安理会待着在不久
将来讨论这次出访
调查结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
erwarten
www.francochinois.com 版 权 所 有Er erwartet noch viel von der Zukunft.
他期待于未来的还许多。
Ich freue mich auf jeden spannenden Wettkampf.
期待每一次紧张激烈的比赛。
Herr Zhang wartet darauf , eine befriedigte Antworte zu erhalten.
张先生期待着得到一个满意的答复。
Ein schmerzlicher(erwartungsvoller) Ausdruck erschien aus seinem Gesicht.
他的脸上显出痛苦的(期待的)表情。
Im Juni erwarten wir unser drittes Kind.
们期待在六月迎来
们的第三个孩子。
Die Kinder freuen sich darauf, dass der Weihnachtsmann ihnen Geschenke scheckt.
孩子们期待着圣诞老人给他们送礼物。
Ich hatte mich auf seinen Besuch gefreut, indessen wurde ich enttäuscht.
曾高兴地期待他的来访,
所
。
Ihr Herz schlugt höher vor Erwartung.
她因期待而心跳。
Wir erhoffen dringend Briefe von Ihnen.
们迫切期待着您的来信。
Meine Erwartungen (Hoffnungen) haben (mich) getäuscht.
的期待(希
)落了空。
Sie erwartet eine Anerkennung ihrer Leistungen.
她期待她的成果得到认。
Er sieht mit Interesse seiner baldigen Übernahme der aktiven Leitung des BONUCA entgegen.
安理会期待他早日就职积极领导中非支助处。
Er sieht den bevorstehenden Empfehlungen des Generalsekretärs zu dieser Frage mit Interesse entgegen.
安理会期待秘书长提出这方面的建议。
Ich freue mich darauf, bei diesem gemeinsamen Unterfangen mit allen Mitgliedstaaten zusammenzuarbeiten.
期待着与会员国一起开展这一共同努力。
(Die) Vorfreude ist die schönste Freude.
(谚)期待的快乐最
的快乐。
Die Kontaktgruppe ist gerne bereit, den Sondergesandten und sein Team bei ihren Anstrengungen zu unterstützen.
联络小组期待着向特使及其团队的工作提供支助。
Der Rat sieht der Einrichtung des Überwachungs- und Weiterverfolgungsmechanismus des Strategischen Rahmenplans mit Interesse entgegen.
安理会期待建立《战略框架》的监测和跟踪机制。
Ich erwarte mit Interesse die Schaffung neuer derartiger Mechanismen für andere afrikanische Postkonfliktländer.
期待为非洲的其他冲突后国家创立这种新机制。
Der Sicherheitsrat sieht der Bekanntmachung des Wählerverzeichnisses als wesentlichem Schritt im Wahlprozess mit Interesse entgegen.
安全理事会期待公布选举名单,以此作为选举进程的关键一步。
Der Rat ist gern bereit, die Erkenntnisse dieser Mission in naher Zukunft zu erörtern.
安理会期待着在不久的将来讨论这次出访的调查结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
erwarten
www.francochinois.com 版 权 所 有Er erwartet noch viel von der Zukunft.
于未来
还许多。
Ich freue mich auf jeden spannenden Wettkampf.
我每一次紧张激烈
比赛。
Herr Zhang wartet darauf , eine befriedigte Antworte zu erhalten.
张先生着得到一个满意
答复。
Ein schmerzlicher(erwartungsvoller) Ausdruck erschien aus seinem Gesicht.
脸上显出痛苦
(
)表情。
Im Juni erwarten wir unser drittes Kind.
我们在六月迎来我们
第三个孩子。
Die Kinder freuen sich darauf, dass der Weihnachtsmann ihnen Geschenke scheckt.
孩子们着圣诞老人给
们送礼物。
Ich hatte mich auf seinen Besuch gefreut, indessen wurde ich enttäuscht.
我曾高兴地来访,可是我
失所望。
Ihr Herz schlugt höher vor Erwartung.
她因心跳。
Wir erhoffen dringend Briefe von Ihnen.
我们迫切着您
来信。
Meine Erwartungen (Hoffnungen) haben (mich) getäuscht.
我(希望)落了空。
Sie erwartet eine Anerkennung ihrer Leistungen.
她她
成果得到认可。
Er sieht mit Interesse seiner baldigen Übernahme der aktiven Leitung des BONUCA entgegen.
安理会早日就职积极领导中非支助处。
Er sieht den bevorstehenden Empfehlungen des Generalsekretärs zu dieser Frage mit Interesse entgegen.
安理会秘书长提出这方面
建议。
Ich freue mich darauf, bei diesem gemeinsamen Unterfangen mit allen Mitgliedstaaten zusammenzuarbeiten.
我着与会员国一起开展这一共同努力。
(Die) Vorfreude ist die schönste Freude.
(谚)快乐是最
快乐。
Die Kontaktgruppe ist gerne bereit, den Sondergesandten und sein Team bei ihren Anstrengungen zu unterstützen.
联络小组着向特使及其团队
工作提供支助。
Der Rat sieht der Einrichtung des Überwachungs- und Weiterverfolgungsmechanismus des Strategischen Rahmenplans mit Interesse entgegen.
安理会建立《战略框架》
监测和跟踪机制。
Ich erwarte mit Interesse die Schaffung neuer derartiger Mechanismen für andere afrikanische Postkonfliktländer.
我为非洲
其
冲突后国家创立这种新机制。
Der Sicherheitsrat sieht der Bekanntmachung des Wählerverzeichnisses als wesentlichem Schritt im Wahlprozess mit Interesse entgegen.
安全理事会公布选举名单,以此作为选举进程
关键一步。
Der Rat ist gern bereit, die Erkenntnisse dieser Mission in naher Zukunft zu erörtern.
安理会着在不久
将来讨论这次出访
调查结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
erwarten
www.francochinois.com 版 权 所 有Er erwartet noch viel von der Zukunft.
他期待于未的还许多。
Ich freue mich auf jeden spannenden Wettkampf.
我期待每一次紧张激烈的比赛。
Herr Zhang wartet darauf , eine befriedigte Antworte zu erhalten.
张先生期待着得一个满意的答复。
Ein schmerzlicher(erwartungsvoller) Ausdruck erschien aus seinem Gesicht.
他的脸上显出痛苦的(期待的)表情。
Im Juni erwarten wir unser drittes Kind.
我们期待在六我们的第三个孩子。
Die Kinder freuen sich darauf, dass der Weihnachtsmann ihnen Geschenke scheckt.
孩子们期待着圣诞老人给他们送礼物。
Ich hatte mich auf seinen Besuch gefreut, indessen wurde ich enttäuscht.
我曾高兴地期待他的访,
是我
失所望。
Ihr Herz schlugt höher vor Erwartung.
她因期待而心跳。
Wir erhoffen dringend Briefe von Ihnen.
我们迫切期待着您的信。
Meine Erwartungen (Hoffnungen) haben (mich) getäuscht.
我的期待(希望)落了空。
Sie erwartet eine Anerkennung ihrer Leistungen.
她期待她的成果得。
Er sieht mit Interesse seiner baldigen Übernahme der aktiven Leitung des BONUCA entgegen.
安理会期待他早日就职积极领导中非支助处。
Er sieht den bevorstehenden Empfehlungen des Generalsekretärs zu dieser Frage mit Interesse entgegen.
安理会期待秘书长提出这方面的建议。
Ich freue mich darauf, bei diesem gemeinsamen Unterfangen mit allen Mitgliedstaaten zusammenzuarbeiten.
我期待着与会员国一起开展这一共同努力。
(Die) Vorfreude ist die schönste Freude.
(谚)期待的快乐是最的快乐。
Die Kontaktgruppe ist gerne bereit, den Sondergesandten und sein Team bei ihren Anstrengungen zu unterstützen.
联络小组期待着向特使及其团队的工作提供支助。
Der Rat sieht der Einrichtung des Überwachungs- und Weiterverfolgungsmechanismus des Strategischen Rahmenplans mit Interesse entgegen.
安理会期待建立《战略框架》的监测和跟踪机制。
Ich erwarte mit Interesse die Schaffung neuer derartiger Mechanismen für andere afrikanische Postkonfliktländer.
我期待为非洲的其他冲突后国家创立这种新机制。
Der Sicherheitsrat sieht der Bekanntmachung des Wählerverzeichnisses als wesentlichem Schritt im Wahlprozess mit Interesse entgegen.
安全理事会期待公布选举名单,以此作为选举进程的关键一步。
Der Rat ist gern bereit, die Erkenntnisse dieser Mission in naher Zukunft zu erörtern.
安理会期待着在不久的将讨论这次出访的调查结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢向我们指正。
erwarten
www.francochinois.com 版 权 所 有Er erwartet noch viel von der Zukunft.
他期待于未来的还许多。
Ich freue mich auf jeden spannenden Wettkampf.
我期待每一次紧张激烈的比赛。
Herr Zhang wartet darauf , eine befriedigte Antworte zu erhalten.
张先生期待着得到一个满意的答复。
Ein schmerzlicher(erwartungsvoller) Ausdruck erschien aus seinem Gesicht.
他的出痛苦的(期待的)表情。
Im Juni erwarten wir unser drittes Kind.
我们期待在六月迎来我们的第三个孩子。
Die Kinder freuen sich darauf, dass der Weihnachtsmann ihnen Geschenke scheckt.
孩子们期待着圣诞老人给他们送礼物。
Ich hatte mich auf seinen Besuch gefreut, indessen wurde ich enttäuscht.
我曾高兴地期待他的来访,可是我失所望。
Ihr Herz schlugt höher vor Erwartung.
她因期待而心跳。
Wir erhoffen dringend Briefe von Ihnen.
我们迫切期待着您的来信。
Meine Erwartungen (Hoffnungen) haben (mich) getäuscht.
我的期待(希望)落了空。
Sie erwartet eine Anerkennung ihrer Leistungen.
她期待她的成果得到认可。
Er sieht mit Interesse seiner baldigen Übernahme der aktiven Leitung des BONUCA entgegen.
安理会期待他早日就职积极领导中助处。
Er sieht den bevorstehenden Empfehlungen des Generalsekretärs zu dieser Frage mit Interesse entgegen.
安理会期待秘书长提出这方面的建议。
Ich freue mich darauf, bei diesem gemeinsamen Unterfangen mit allen Mitgliedstaaten zusammenzuarbeiten.
我期待着与会员国一起开展这一共同努力。
(Die) Vorfreude ist die schönste Freude.
(谚)期待的快乐是最的快乐。
Die Kontaktgruppe ist gerne bereit, den Sondergesandten und sein Team bei ihren Anstrengungen zu unterstützen.
联络小组期待着向特使及其团队的工作提供助。
Der Rat sieht der Einrichtung des Überwachungs- und Weiterverfolgungsmechanismus des Strategischen Rahmenplans mit Interesse entgegen.
安理会期待建立《战略框架》的监测和跟踪机制。
Ich erwarte mit Interesse die Schaffung neuer derartiger Mechanismen für andere afrikanische Postkonfliktländer.
我期待为洲的其他冲突后国家创立这种新机制。
Der Sicherheitsrat sieht der Bekanntmachung des Wählerverzeichnisses als wesentlichem Schritt im Wahlprozess mit Interesse entgegen.
安全理事会期待公布选举名单,以此作为选举进程的关键一步。
Der Rat ist gern bereit, die Erkenntnisse dieser Mission in naher Zukunft zu erörtern.
安理会期待着在不久的将来讨论这次出访的调查结果。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
erwarten
www.francochinois.com 版 权 所 有Er erwartet noch viel von der Zukunft.
他期待于未来的还许多。
Ich freue mich auf jeden spannenden Wettkampf.
我期待每一次紧张激烈的比赛。
Herr Zhang wartet darauf , eine befriedigte Antworte zu erhalten.
张先生期待一个满意的答复。
Ein schmerzlicher(erwartungsvoller) Ausdruck erschien aus seinem Gesicht.
他的脸上显痛苦的(期待的)表情。
Im Juni erwarten wir unser drittes Kind.
我们期待在六月迎来我们的第三个孩子。
Die Kinder freuen sich darauf, dass der Weihnachtsmann ihnen Geschenke scheckt.
孩子们期待圣诞老人给他们送礼物。
Ich hatte mich auf seinen Besuch gefreut, indessen wurde ich enttäuscht.
我曾高兴地期待他的来访,可是我失所望。
Ihr Herz schlugt höher vor Erwartung.
她因期待而心跳。
Wir erhoffen dringend Briefe von Ihnen.
我们迫切期待您的来信。
Meine Erwartungen (Hoffnungen) haben (mich) getäuscht.
我的期待(希望)落了空。
Sie erwartet eine Anerkennung ihrer Leistungen.
她期待她的成果认可。
Er sieht mit Interesse seiner baldigen Übernahme der aktiven Leitung des BONUCA entgegen.
安理会期待他早日就职积极领导中非支助处。
Er sieht den bevorstehenden Empfehlungen des Generalsekretärs zu dieser Frage mit Interesse entgegen.
安理会期待秘书长方面的建议。
Ich freue mich darauf, bei diesem gemeinsamen Unterfangen mit allen Mitgliedstaaten zusammenzuarbeiten.
我期待与会员国一起开展
一共同努力。
(Die) Vorfreude ist die schönste Freude.
(谚)期待的快乐是最的快乐。
Die Kontaktgruppe ist gerne bereit, den Sondergesandten und sein Team bei ihren Anstrengungen zu unterstützen.
联络小组期待向特使及其团队的工作
供支助。
Der Rat sieht der Einrichtung des Überwachungs- und Weiterverfolgungsmechanismus des Strategischen Rahmenplans mit Interesse entgegen.
安理会期待建立《战略框架》的监测和跟踪机制。
Ich erwarte mit Interesse die Schaffung neuer derartiger Mechanismen für andere afrikanische Postkonfliktländer.
我期待为非洲的其他冲突后国家创立种新机制。
Der Sicherheitsrat sieht der Bekanntmachung des Wählerverzeichnisses als wesentlichem Schritt im Wahlprozess mit Interesse entgegen.
安全理事会期待公布选举名单,以此作为选举进程的关键一步。
Der Rat ist gern bereit, die Erkenntnisse dieser Mission in naher Zukunft zu erörtern.
安理会期待在不久的将来讨论
次
访的调查结果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。