Er hat das Buch antiquarisch gekauft und brauchte deshalb nur 2 Yuan dafür zu bezahlen.
这本他是作
买来的,
此他只花了两块钱。
1. klassisches Werk; 2. antiquarisches Buch
Er hat das Buch antiquarisch gekauft und brauchte deshalb nur 2 Yuan dafür zu bezahlen.
这本他是作
买来的,
此他只花了两块钱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. klassisches Werk; 2. antiquarisches Buch
Er hat das Buch antiquarisch gekauft und brauchte deshalb nur 2 Yuan dafür zu bezahlen.
这本书他是作为旧书买来的,为此他只花钱。
声明:以上例句、词性分类均由互联自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. klassisches Werk; 2. antiquarisches Buch
Er hat das Buch antiquarisch gekauft und brauchte deshalb nur 2 Yuan dafür zu bezahlen.
这本书他是作为旧书买来的,为此他只花了两块钱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;问题,欢迎向我们指正。
1. klassisches Werk; 2. antiquarisches Buch
Er hat das Buch antiquarisch gekauft und brauchte deshalb nur 2 Yuan dafür zu bezahlen.
这本他是作为旧
的,为此他只花了两块钱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. klassisches Werk; 2. antiquarisches Buch
Er hat das Buch antiquarisch gekauft und brauchte deshalb nur 2 Yuan dafür zu bezahlen.
这本书是作
旧书买来的,
只花了两块钱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. klassisches Werk; 2. antiquarisches Buch
Er hat das Buch antiquarisch gekauft und brauchte deshalb nur 2 Yuan dafür zu bezahlen.
这书他是作为旧书买来的,为此他只花了两块钱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. klassisches Werk; 2. antiquarisches Buch
Er hat das Buch antiquarisch gekauft und brauchte deshalb nur 2 Yuan dafür zu bezahlen.
这本书他是作为旧书买来的,为此他只花了两块钱。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. klassisches Werk; 2. antiquarisches Buch
Er hat das Buch antiquarisch gekauft und brauchte deshalb nur 2 Yuan dafür zu bezahlen.
这书他是作为旧书买来的,为此他只花了两块钱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. klassisches Werk; 2. antiquarisches Buch
Er hat das Buch antiquarisch gekauft und brauchte deshalb nur 2 Yuan dafür zu bezahlen.
这本书他是作为旧书买来的,为此他只花了两块钱。
声明:以、词
均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。