德语助手
  • 关闭

战略管理

添加到生词本

zhàn luè guǎn lǐ
  • Strategisches Management

[ Substantiv ]
  • Strategisches Management (n)

www.francochinois.com 版 权 所 有

Darüber hinaus erarbeitet die Hauptabteilung derzeit eine Informationsmanagement-Strategie.

维和部也正在制订一项信息管理战略

Das AIAD empfahl Verbesserungen bei den Strategien und der Leitung der Zivilpolizeimissionen und der Rekrutierung von Zivilpolizisten.

监督厅建议改进民警行动的战略管理及民警的征聘。

Die Politiken und Verfahren für die Verwaltung der strategischen Materialreserve wurden nicht zeitnah aktualisiert und angepasst.

管理战略部署储备的政策和程序未及时更新和调整。

Eine vom Sekretariat für Information und strategische Analyse verwaltete elektronische Daten-Clearingstelle könnte die Planung und Ausführung von Missionen unterstützen und bei der Verhütung und Analyse von Konflikten von Hilfe sein.

在信息战略秘书处管理下负责分享这种数据的电子数据交换所可以协助进行规划和执行,以及预防冲突和进行评价。

Diese Überprüfung wird gegenwärtig durchgeführt und konzentriert sich auf Lenkungsstrukturen, Anlageziele, Kategorien von Vermögenswerten, Absicherung von Wechselkursrisiken, Aktiv-Passiv-Management, strategische Portfoliostrukturierung, Vergleichsportfolios (Benchmarking), Informationstechnologie-Infrastruktur, Verwendung eines zentralen Registerführers, Immobilienverwaltung und Personalausstattung.

此项审查工作正在进行中,重点是管理架构、投资目标、资产类别、货币期保值交易、资产负债管理战略性资产分配、基参照、信息技术基础设施、总账管理人的使用、房地产管理和人员配置。

Die FAO unterstützt gegenwärtig eine Vielzahl von internationalen Flussbecken- und Regionalorganisationen wie beispielsweise die Entwicklungsgemeinschaft des südlichen Afrika (SADC) bei der Konzeption und Durchführung gemeinsamer Strategien für die Bewirtschaftung von Wasserressourcen.

粮农组织目前正在协助一系列的国际流域组织和区域组织——如南部非洲发展共同体(南共体)——拟定和执行水资源联合管理战略

Zur Verwirklichung dieser Strategie hat die Kommission von der Hauptabteilung Management umfassende Befugnisse in Personalverwaltungsfragen wie auch die grundsätzliche Genehmigung zur Durchführung einer Reihe von Sondermaßnahmen zur langfristigen Bindung von Personal erhalten.

为了实施这项战略管理事务部将人事行政管理事项的全部授权下放到委员会,还包括原则上核与留住工作人员有关的特殊措施的授权。

Wir haben beträchtliche Fortschritte erzielt, zum Beispiel die Ausarbeitung einer umfassenden Personalmanagement-Strategie, die die Generalversammlung vor zwei Jahren billigte, und die Schaffung eines neuen Systems zur Rekrutierung, Beförderung und Verlegung unserer Mitarbeiter.

我们已取得显著进展——如制订了全面的人力资源管理战略并在两年前得到大会核可,同时还制订了新的人员征聘、晋级和调动制度。

Zwei IuK-Managementprüfungen, eine bei der Wirtschaftskommission für Europa (ECE), eine andere bei der Handels- und Entwicklungskonferenz der Vereinten Nationen (UNCTAD), kamen zu ähnlichen Feststellungen, insbesondere in den Bereichen IT-Management, strategische Planung, Zugangssicherheit sowie Eventualfall- und Geschäftskontinuitätsplanung.

对欧洲经济委员会(欧洲经委会)和联合国贸易和发展会议(贸发会议)所作的两次信息和通信技术管理审计得出类似的看法,尤其是在信息技术管理战略规划、入口安全以及紧急情况和业务持续性规划方面。

Die Sachverständigengruppe fordert außerdem, dass der Generalsekretär eine Strategie für weltweite logistische Unterstützung ausarbeitet, in der die Lagerung von Ausrüstungsreserven sowie Dauerverträge mit privatwirtschaftlichen Lieferanten über die Bereitstellung von gängigen Gütern und Dienstleistungen geregelt sind, und der Generalversammlung zur Genehmigung vorlegt.

小组还敦促秘书长制订一个全面的后勤支助战略,用于管理备用设备的储存和私营部门提供共同货物和服务的常设合同,并将该战略提交大会核

Die zuständigen Organe der Vereinten Nationen besser befähigen, im Rahmen ihres jeweiligen Mandats in ihren Strategien und Tätigkeiten zur Konfliktbewältigung in der Konfliktfolgezeit, so auch in ihren Forschungsarbeiten, Analysen sowie Ausbildungs- und operativen Aktivitäten, Maßnahmen zur sozialen Integration zu fördern, um der Traumabewältigung, Rehabilitation, Aussöhnung und dem Wiederaufbau in Postkonfliktsituationen besser gerecht zu werden, unter anderem durch die Förderung partizipatorischer Entwicklungsinitiativen.

加强联合国有关机构的能力,依各自的职权范围促进它们在冲突后管理战略和活动中、包括在研究、分析、培训和业务活动中,采取有利社会融合的措施,以便在冲突后局势中更有效地处理创伤的恢复、康复、和解以及重建问题,特别是通过促进参与性发展活动以达此目的。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 战略管理 的德语例句

用户正在搜索


FTLS, FTMS, FTO, FTP, FTP(File Transfer Protocol), FTPI, FTS, FTSE-100-Index, FTTB, FTTC,

相似单词


战乱, 战略, 战略储备, 战略的, 战略地位, 战略管理, 战略核武器, 战略轰炸机, 战略伙伴, 战略计划,
zhàn luè guǎn lǐ
  • Strategisches Management

[ Substantiv ]
  • Strategisches Management (n)

www.francochinois.com 版 权 所 有

Darüber hinaus erarbeitet die Hauptabteilung derzeit eine Informationsmanagement-Strategie.

维和部也正在制订一项信息管理战略

Das AIAD empfahl Verbesserungen bei den Strategien und der Leitung der Zivilpolizeimissionen und der Rekrutierung von Zivilpolizisten.

监督厅建议改进民警行动的战略管理及民警的征聘。

Die Politiken und Verfahren für die Verwaltung der strategischen Materialreserve wurden nicht zeitnah aktualisiert und angepasst.

管理战略部署储备的政策和程序未及时更新和调整。

Eine vom Sekretariat für Information und strategische Analyse verwaltete elektronische Daten-Clearingstelle könnte die Planung und Ausführung von Missionen unterstützen und bei der Verhütung und Analyse von Konflikten von Hilfe sein.

在信息战略秘书处管理下负这种数据的电子数据交换所可以协助进行规划和执行,以及预防冲突和进行评价。

Diese Überprüfung wird gegenwärtig durchgeführt und konzentriert sich auf Lenkungsstrukturen, Anlageziele, Kategorien von Vermögenswerten, Absicherung von Wechselkursrisiken, Aktiv-Passiv-Management, strategische Portfoliostrukturierung, Vergleichsportfolios (Benchmarking), Informationstechnologie-Infrastruktur, Verwendung eines zentralen Registerführers, Immobilienverwaltung und Personalausstattung.

此项审查工作正在进行中,重点是管理架构、投资目标、资产类别、货币期保值交易、资产负债管理战略性资产配、基准参照、信息技术基础设施、总账管理人的使用、房地产管理和人员配置。

Die FAO unterstützt gegenwärtig eine Vielzahl von internationalen Flussbecken- und Regionalorganisationen wie beispielsweise die Entwicklungsgemeinschaft des südlichen Afrika (SADC) bei der Konzeption und Durchführung gemeinsamer Strategien für die Bewirtschaftung von Wasserressourcen.

粮农组织目前正在协助一系列的域组织和区域组织——如南部非洲发展共同体(南共体)——拟定和执行水资源联合管理战略

Zur Verwirklichung dieser Strategie hat die Kommission von der Hauptabteilung Management umfassende Befugnisse in Personalverwaltungsfragen wie auch die grundsätzliche Genehmigung zur Durchführung einer Reihe von Sondermaßnahmen zur langfristigen Bindung von Personal erhalten.

为了实施这项战略管理事务部将人事行政管理事项的全部授权下放到委员会,还包括原则上核准若干与留住工作人员有关的特殊措施的授权。

Wir haben beträchtliche Fortschritte erzielt, zum Beispiel die Ausarbeitung einer umfassenden Personalmanagement-Strategie, die die Generalversammlung vor zwei Jahren billigte, und die Schaffung eines neuen Systems zur Rekrutierung, Beförderung und Verlegung unserer Mitarbeiter.

我们已取得显著进展——例如制订了全面的人力资源管理战略并在两年前得到大会核可,同时还制订了新的人员征聘、晋级和调动制度。

Zwei IuK-Managementprüfungen, eine bei der Wirtschaftskommission für Europa (ECE), eine andere bei der Handels- und Entwicklungskonferenz der Vereinten Nationen (UNCTAD), kamen zu ähnlichen Feststellungen, insbesondere in den Bereichen IT-Management, strategische Planung, Zugangssicherheit sowie Eventualfall- und Geschäftskontinuitätsplanung.

对欧洲经济委员会(欧洲经委会)和联合贸易和发展会议(贸发会议)所作的两次信息和通信技术管理审计得出类似的看法,尤其是在信息技术管理战略规划、入口安全以及紧急情况和业务持续性规划方面。

Die Sachverständigengruppe fordert außerdem, dass der Generalsekretär eine Strategie für weltweite logistische Unterstützung ausarbeitet, in der die Lagerung von Ausrüstungsreserven sowie Dauerverträge mit privatwirtschaftlichen Lieferanten über die Bereitstellung von gängigen Gütern und Dienstleistungen geregelt sind, und der Generalversammlung zur Genehmigung vorlegt.

小组还敦促秘书长制订一个全面的后勤支助战略,用于管理备用设备的储存和私营部门提供共同货物和服务的常设合同,并将该战略提交大会核准。

Die zuständigen Organe der Vereinten Nationen besser befähigen, im Rahmen ihres jeweiligen Mandats in ihren Strategien und Tätigkeiten zur Konfliktbewältigung in der Konfliktfolgezeit, so auch in ihren Forschungsarbeiten, Analysen sowie Ausbildungs- und operativen Aktivitäten, Maßnahmen zur sozialen Integration zu fördern, um der Traumabewältigung, Rehabilitation, Aussöhnung und dem Wiederaufbau in Postkonfliktsituationen besser gerecht zu werden, unter anderem durch die Förderung partizipatorischer Entwicklungsinitiativen.

加强联合有关机构的能力,依各自的职权范围促进它们在冲突后管理战略和活动中、包括在研究、析、培训和业务活动中,采取有利社会融合的措施,以便在冲突后局势中更有效地处理创伤的恢复、康复、和解以及重建问题,特别是通过促进参与性发展活动以达此目的。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 战略管理 的德语例句

用户正在搜索


Fuchsschwänzerr, fuchsteufelswild, Fuchsverlust, Fuchtel, fuchteln, fuchteln mit, füchtereich, fuchtig, FUD, fud.,

相似单词


战乱, 战略, 战略储备, 战略的, 战略地位, 战略管理, 战略核武器, 战略轰炸机, 战略伙伴, 战略计划,
zhàn luè guǎn lǐ
  • Strategisches Management

[ Substantiv ]
  • Strategisches Management (n)

www.francochinois.com 版 权 所 有

Darüber hinaus erarbeitet die Hauptabteilung derzeit eine Informationsmanagement-Strategie.

维和部也正在制订一项信息管理战略

Das AIAD empfahl Verbesserungen bei den Strategien und der Leitung der Zivilpolizeimissionen und der Rekrutierung von Zivilpolizisten.

监督厅建议改进民警战略管理及民警征聘。

Die Politiken und Verfahren für die Verwaltung der strategischen Materialreserve wurden nicht zeitnah aktualisiert und angepasst.

管理战略部署政策和程序未及时更新和调整。

Eine vom Sekretariat für Information und strategische Analyse verwaltete elektronische Daten-Clearingstelle könnte die Planung und Ausführung von Missionen unterstützen und bei der Verhütung und Analyse von Konflikten von Hilfe sein.

在信息战略秘书处管理下负责分享这种数据电子数据交换所可以协助进规划和执,以及预防冲突和进评价。

Diese Überprüfung wird gegenwärtig durchgeführt und konzentriert sich auf Lenkungsstrukturen, Anlageziele, Kategorien von Vermögenswerten, Absicherung von Wechselkursrisiken, Aktiv-Passiv-Management, strategische Portfoliostrukturierung, Vergleichsportfolios (Benchmarking), Informationstechnologie-Infrastruktur, Verwendung eines zentralen Registerführers, Immobilienverwaltung und Personalausstattung.

此项审查工作正在进中,重点是管理架构、投目标、产类别、货币期保值交易、产负债管理战略产分配、基准参照、信息技术基础设施、总账管理使用、房地产管理和人员配置。

Die FAO unterstützt gegenwärtig eine Vielzahl von internationalen Flussbecken- und Regionalorganisationen wie beispielsweise die Entwicklungsgemeinschaft des südlichen Afrika (SADC) bei der Konzeption und Durchführung gemeinsamer Strategien für die Bewirtschaftung von Wasserressourcen.

粮农组织目前正在协助一系列国际流域组织和区域组织——如南部非洲发展共同体(南共体)——拟定和执源联合管理战略

Zur Verwirklichung dieser Strategie hat die Kommission von der Hauptabteilung Management umfassende Befugnisse in Personalverwaltungsfragen wie auch die grundsätzliche Genehmigung zur Durchführung einer Reihe von Sondermaßnahmen zur langfristigen Bindung von Personal erhalten.

为了实施这项战略管理事务部将人事管理事项全部授权下放到委员会,还包括原则上核准若干与留住工作人员有关特殊措施授权。

Wir haben beträchtliche Fortschritte erzielt, zum Beispiel die Ausarbeitung einer umfassenden Personalmanagement-Strategie, die die Generalversammlung vor zwei Jahren billigte, und die Schaffung eines neuen Systems zur Rekrutierung, Beförderung und Verlegung unserer Mitarbeiter.

我们已取得显著进展——例如制订了全面人力管理战略并在两年前得到大会核可,同时还制订了新人员征聘、晋级和调动制度。

Zwei IuK-Managementprüfungen, eine bei der Wirtschaftskommission für Europa (ECE), eine andere bei der Handels- und Entwicklungskonferenz der Vereinten Nationen (UNCTAD), kamen zu ähnlichen Feststellungen, insbesondere in den Bereichen IT-Management, strategische Planung, Zugangssicherheit sowie Eventualfall- und Geschäftskontinuitätsplanung.

对欧洲经济委员会(欧洲经委会)和联合国贸易和发展会议(贸发会议)所作两次信息和通信技术管理审计得出类似看法,尤其是在信息技术管理战略规划、入口安全以及紧急情况和业务持续性规划方面。

Die Sachverständigengruppe fordert außerdem, dass der Generalsekretär eine Strategie für weltweite logistische Unterstützung ausarbeitet, in der die Lagerung von Ausrüstungsreserven sowie Dauerverträge mit privatwirtschaftlichen Lieferanten über die Bereitstellung von gängigen Gütern und Dienstleistungen geregelt sind, und der Generalversammlung zur Genehmigung vorlegt.

小组还敦促秘书长制订一个全面后勤支助战略,用于管理用设存和私营部门提供共同货物和服务常设合同,并将该战略提交大会核准。

Die zuständigen Organe der Vereinten Nationen besser befähigen, im Rahmen ihres jeweiligen Mandats in ihren Strategien und Tätigkeiten zur Konfliktbewältigung in der Konfliktfolgezeit, so auch in ihren Forschungsarbeiten, Analysen sowie Ausbildungs- und operativen Aktivitäten, Maßnahmen zur sozialen Integration zu fördern, um der Traumabewältigung, Rehabilitation, Aussöhnung und dem Wiederaufbau in Postkonfliktsituationen besser gerecht zu werden, unter anderem durch die Förderung partizipatorischer Entwicklungsinitiativen.

加强联合国有关机构能力,依各自职权范围促进它们在冲突后管理战略和活动中、包括在研究、分析、培训和业务活动中,采取有利社会融合措施,以便在冲突后局势中更有效地处理创伤恢复、康复、和解以及重建问题,特别是通过促进参与性发展活动以达此目

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 战略管理 的德语例句

用户正在搜索


Fugenbearbeitung, Fugenbeton, Fugenbewehrung, Fugenbreite, Fugendeckstreifen, Fugendichtung, Fugendichtungsmasse, Fugendurchlässigkeit, Fugendurchlaßköffizient, Fugeneinlage,

相似单词


战乱, 战略, 战略储备, 战略的, 战略地位, 战略管理, 战略核武器, 战略轰炸机, 战略伙伴, 战略计划,
zhàn luè guǎn lǐ
  • Strategisches Management

[ Substantiv ]
  • Strategisches Management (n)

www.francochinois.com 版 权 所 有

Darüber hinaus erarbeitet die Hauptabteilung derzeit eine Informationsmanagement-Strategie.

维和部也正在制订一项信息管理战略

Das AIAD empfahl Verbesserungen bei den Strategien und der Leitung der Zivilpolizeimissionen und der Rekrutierung von Zivilpolizisten.

监督厅建议改进民警行动的战略管理及民警的征聘。

Die Politiken und Verfahren für die Verwaltung der strategischen Materialreserve wurden nicht zeitnah aktualisiert und angepasst.

管理战略部署储备的政策和程序未及时更新和调整。

Eine vom Sekretariat für Information und strategische Analyse verwaltete elektronische Daten-Clearingstelle könnte die Planung und Ausführung von Missionen unterstützen und bei der Verhütung und Analyse von Konflikten von Hilfe sein.

在信息战略秘书处管理下负责分享这种数据的电子数据交以协助进行规划和执行,以及预防冲突和进行评价。

Diese Überprüfung wird gegenwärtig durchgeführt und konzentriert sich auf Lenkungsstrukturen, Anlageziele, Kategorien von Vermögenswerten, Absicherung von Wechselkursrisiken, Aktiv-Passiv-Management, strategische Portfoliostrukturierung, Vergleichsportfolios (Benchmarking), Informationstechnologie-Infrastruktur, Verwendung eines zentralen Registerführers, Immobilienverwaltung und Personalausstattung.

此项审查工作正在进行中,重点是管理架构、投资目标、资产类别、货币期保值交易、资产负债管理战略性资产分配、基准参照、信息技术基础设施、总账管理人的使用、房地产管理和人员配置。

Die FAO unterstützt gegenwärtig eine Vielzahl von internationalen Flussbecken- und Regionalorganisationen wie beispielsweise die Entwicklungsgemeinschaft des südlichen Afrika (SADC) bei der Konzeption und Durchführung gemeinsamer Strategien für die Bewirtschaftung von Wasserressourcen.

目前正在协助一系列的国际流域和区域——如南部非洲发展共同体(南共体)——拟定和执行水资源联合管理战略

Zur Verwirklichung dieser Strategie hat die Kommission von der Hauptabteilung Management umfassende Befugnisse in Personalverwaltungsfragen wie auch die grundsätzliche Genehmigung zur Durchführung einer Reihe von Sondermaßnahmen zur langfristigen Bindung von Personal erhalten.

为了实施这项战略管理事务部将人事行政管理事项的全部授权下放到委员会,还包括原则上核准若干与留住工作人员有关的特殊措施的授权。

Wir haben beträchtliche Fortschritte erzielt, zum Beispiel die Ausarbeitung einer umfassenden Personalmanagement-Strategie, die die Generalversammlung vor zwei Jahren billigte, und die Schaffung eines neuen Systems zur Rekrutierung, Beförderung und Verlegung unserer Mitarbeiter.

我们已取得显著进展——例如制订了全面的人力资源管理战略并在两年前得到大会核,同时还制订了新的人员征聘、晋级和调动制度。

Zwei IuK-Managementprüfungen, eine bei der Wirtschaftskommission für Europa (ECE), eine andere bei der Handels- und Entwicklungskonferenz der Vereinten Nationen (UNCTAD), kamen zu ähnlichen Feststellungen, insbesondere in den Bereichen IT-Management, strategische Planung, Zugangssicherheit sowie Eventualfall- und Geschäftskontinuitätsplanung.

对欧洲经济委员会(欧洲经委会)和联合国贸易和发展会议(贸发会议)所作的两次信息和通信技术管理审计得出类似的看法,尤其是在信息技术管理战略规划、入口安全以及紧急情况和业务持续性规划方面。

Die Sachverständigengruppe fordert außerdem, dass der Generalsekretär eine Strategie für weltweite logistische Unterstützung ausarbeitet, in der die Lagerung von Ausrüstungsreserven sowie Dauerverträge mit privatwirtschaftlichen Lieferanten über die Bereitstellung von gängigen Gütern und Dienstleistungen geregelt sind, und der Generalversammlung zur Genehmigung vorlegt.

还敦促秘书长制订一个全面的后勤支助战略,用于管理备用设备的储存和私营部门提供共同货物和服务的常设合同,并将该战略提交大会核准。

Die zuständigen Organe der Vereinten Nationen besser befähigen, im Rahmen ihres jeweiligen Mandats in ihren Strategien und Tätigkeiten zur Konfliktbewältigung in der Konfliktfolgezeit, so auch in ihren Forschungsarbeiten, Analysen sowie Ausbildungs- und operativen Aktivitäten, Maßnahmen zur sozialen Integration zu fördern, um der Traumabewältigung, Rehabilitation, Aussöhnung und dem Wiederaufbau in Postkonfliktsituationen besser gerecht zu werden, unter anderem durch die Förderung partizipatorischer Entwicklungsinitiativen.

加强联合国有关机构的能力,依各自的职权范围促进它们在冲突后管理战略和活动中、包括在研究、分析、培训和业务活动中,采取有利社会融合的措施,以便在冲突后局势中更有效地处理创伤的恢复、康复、和解以及重建问题,特别是通过促进参与性发展活动以达此目的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 战略管理 的德语例句

用户正在搜索


fühler (dachverkleidung), Fühlerausgang, Fühlerblattlehre, Fühlerelement, Fühlerfläche, fühlergesteuert, Fühlerhebel, Fühlerkondensator, Fühlerkopf, Fühlerlehre,

相似单词


战乱, 战略, 战略储备, 战略的, 战略地位, 战略管理, 战略核武器, 战略轰炸机, 战略伙伴, 战略计划,
zhàn luè guǎn lǐ
  • Strategisches Management

[ Substantiv ]
  • Strategisches Management (n)

www.francochinois.com 版 权 所 有

Darüber hinaus erarbeitet die Hauptabteilung derzeit eine Informationsmanagement-Strategie.

维和部也正在制订管理战略

Das AIAD empfahl Verbesserungen bei den Strategien und der Leitung der Zivilpolizeimissionen und der Rekrutierung von Zivilpolizisten.

监督厅建议改进民警行动的战略管理及民警的征聘。

Die Politiken und Verfahren für die Verwaltung der strategischen Materialreserve wurden nicht zeitnah aktualisiert und angepasst.

管理战略部署储备的政策和程序未及时更新和调整。

Eine vom Sekretariat für Information und strategische Analyse verwaltete elektronische Daten-Clearingstelle könnte die Planung und Ausführung von Missionen unterstützen und bei der Verhütung und Analyse von Konflikten von Hilfe sein.

战略秘书处管理负责分享这种数据的电子数据交换所可以协助进行规划和执行,以及预防冲突和进行评价。

Diese Überprüfung wird gegenwärtig durchgeführt und konzentriert sich auf Lenkungsstrukturen, Anlageziele, Kategorien von Vermögenswerten, Absicherung von Wechselkursrisiken, Aktiv-Passiv-Management, strategische Portfoliostrukturierung, Vergleichsportfolios (Benchmarking), Informationstechnologie-Infrastruktur, Verwendung eines zentralen Registerführers, Immobilienverwaltung und Personalausstattung.

审查工作正在进行中,重点是管理架构、投资目标、资产类别、货币期保值交易、资产负债管理战略性资产分配、基准参照、息技术基础设施、总账管理人的使用、房地产管理和人员配置。

Die FAO unterstützt gegenwärtig eine Vielzahl von internationalen Flussbecken- und Regionalorganisationen wie beispielsweise die Entwicklungsgemeinschaft des südlichen Afrika (SADC) bei der Konzeption und Durchführung gemeinsamer Strategien für die Bewirtschaftung von Wasserressourcen.

粮农组织目前正在协助系列的国际流域组织和区域组织——如南部非洲发展共同体(南共体)——拟定和执行水资源联合管理战略

Zur Verwirklichung dieser Strategie hat die Kommission von der Hauptabteilung Management umfassende Befugnisse in Personalverwaltungsfragen wie auch die grundsätzliche Genehmigung zur Durchführung einer Reihe von Sondermaßnahmen zur langfristigen Bindung von Personal erhalten.

为了实施这战略管理事务部将人事行政管理的全部授权委员会,还包括原则上核准若干与留住工作人员有关的特殊措施的授权。

Wir haben beträchtliche Fortschritte erzielt, zum Beispiel die Ausarbeitung einer umfassenden Personalmanagement-Strategie, die die Generalversammlung vor zwei Jahren billigte, und die Schaffung eines neuen Systems zur Rekrutierung, Beförderung und Verlegung unserer Mitarbeiter.

我们已取得显著进展——例如制订了全面的人力资源管理战略并在两年前得大会核可,同时还制订了新的人员征聘、晋级和调动制度。

Zwei IuK-Managementprüfungen, eine bei der Wirtschaftskommission für Europa (ECE), eine andere bei der Handels- und Entwicklungskonferenz der Vereinten Nationen (UNCTAD), kamen zu ähnlichen Feststellungen, insbesondere in den Bereichen IT-Management, strategische Planung, Zugangssicherheit sowie Eventualfall- und Geschäftskontinuitätsplanung.

对欧洲经济委员会(欧洲经委会)和联合国贸易和发展会议(贸发会议)所作的两次息和通技术管理审计得出类似的看法,尤其是在息技术管理战略规划、入口安全以及紧急情况和业务持续性规划方面。

Die Sachverständigengruppe fordert außerdem, dass der Generalsekretär eine Strategie für weltweite logistische Unterstützung ausarbeitet, in der die Lagerung von Ausrüstungsreserven sowie Dauerverträge mit privatwirtschaftlichen Lieferanten über die Bereitstellung von gängigen Gütern und Dienstleistungen geregelt sind, und der Generalversammlung zur Genehmigung vorlegt.

小组还敦促秘书长制订个全面的后勤支助战略,用于管理备用设备的储存和私营部门提供共同货物和服务的常设合同,并将该战略提交大会核准。

Die zuständigen Organe der Vereinten Nationen besser befähigen, im Rahmen ihres jeweiligen Mandats in ihren Strategien und Tätigkeiten zur Konfliktbewältigung in der Konfliktfolgezeit, so auch in ihren Forschungsarbeiten, Analysen sowie Ausbildungs- und operativen Aktivitäten, Maßnahmen zur sozialen Integration zu fördern, um der Traumabewältigung, Rehabilitation, Aussöhnung und dem Wiederaufbau in Postkonfliktsituationen besser gerecht zu werden, unter anderem durch die Förderung partizipatorischer Entwicklungsinitiativen.

加强联合国有关机构的能力,依各自的职权范围促进它们在冲突后管理战略和活动中、包括在研究、分析、培训和业务活动中,采取有利社会融合的措施,以便在冲突后局势中更有效地处理创伤的恢复、康复、和解以及重建问题,特别是通过促进参与性发展活动以达此目的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 战略管理 的德语例句

用户正在搜索


Führspaltregler, Führstrick, Führsystem, führt der staat ein einheitliches devisenabrechnungssystem für exportgeschäfte der außenhandelsunternehmen ein, führten unter einbindung der inserco-stützpunkte, Führung, Führung des Datenmodells, führung f heckfensterrahmen, führung f kofferraumabdeckung, Führungsachse,

相似单词


战乱, 战略, 战略储备, 战略的, 战略地位, 战略管理, 战略核武器, 战略轰炸机, 战略伙伴, 战略计划,

用户正在搜索


Füllhöhenmesser, Füllhöhenmessung, Füllholz, Füllhorn, füllig, Füllkabine, Füllkammer, Füllkanne, Füllkasten, Füllkette,

相似单词


战乱, 战略, 战略储备, 战略的, 战略地位, 战略管理, 战略核武器, 战略轰炸机, 战略伙伴, 战略计划,

用户正在搜索


Füllkörperturm, Füllkörperwäscher, Füllkraft, Full-Leasing, Füllluftmesser, Füllmagazin, Füllmaschine, Füllmasse, Füllmaterial, Füllmauer,

相似单词


战乱, 战略, 战略储备, 战略的, 战略地位, 战略管理, 战略核武器, 战略轰炸机, 战略伙伴, 战略计划,
zhàn luè guǎn lǐ
  • Strategisches Management

[ Substantiv ]
  • Strategisches Management (n)

www.francochinois.com 版 权 所 有

Darüber hinaus erarbeitet die Hauptabteilung derzeit eine Informationsmanagement-Strategie.

维和部也正在制订一项信息管理战略

Das AIAD empfahl Verbesserungen bei den Strategien und der Leitung der Zivilpolizeimissionen und der Rekrutierung von Zivilpolizisten.

监督厅建议改进民警行动的战略管理及民警的征聘。

Die Politiken und Verfahren für die Verwaltung der strategischen Materialreserve wurden nicht zeitnah aktualisiert und angepasst.

管理战略部署储备的政策和程序未及时更新和调整。

Eine vom Sekretariat für Information und strategische Analyse verwaltete elektronische Daten-Clearingstelle könnte die Planung und Ausführung von Missionen unterstützen und bei der Verhütung und Analyse von Konflikten von Hilfe sein.

在信息战略秘书处管理下负责分享这种数据的电子数据交以协助进行规划和执行,以及预防冲突和进行评价。

Diese Überprüfung wird gegenwärtig durchgeführt und konzentriert sich auf Lenkungsstrukturen, Anlageziele, Kategorien von Vermögenswerten, Absicherung von Wechselkursrisiken, Aktiv-Passiv-Management, strategische Portfoliostrukturierung, Vergleichsportfolios (Benchmarking), Informationstechnologie-Infrastruktur, Verwendung eines zentralen Registerführers, Immobilienverwaltung und Personalausstattung.

此项审查工作正在进行中,重点是管理架构、投资目标、资产类别、货币期保值交易、资产负债管理战略性资产分配、基准参照、信息技术基础设施、总账管理人的使用、房地产管理和人员配置。

Die FAO unterstützt gegenwärtig eine Vielzahl von internationalen Flussbecken- und Regionalorganisationen wie beispielsweise die Entwicklungsgemeinschaft des südlichen Afrika (SADC) bei der Konzeption und Durchführung gemeinsamer Strategien für die Bewirtschaftung von Wasserressourcen.

目前正在协助一系列的国际流域和区域——如南部非洲发展共同体(南共体)——拟定和执行水资源联合管理战略

Zur Verwirklichung dieser Strategie hat die Kommission von der Hauptabteilung Management umfassende Befugnisse in Personalverwaltungsfragen wie auch die grundsätzliche Genehmigung zur Durchführung einer Reihe von Sondermaßnahmen zur langfristigen Bindung von Personal erhalten.

为了实施这项战略管理事务部将人事行政管理事项的全部授权下放到委员会,还包括原则上核准若干与留住工作人员有关的特殊措施的授权。

Wir haben beträchtliche Fortschritte erzielt, zum Beispiel die Ausarbeitung einer umfassenden Personalmanagement-Strategie, die die Generalversammlung vor zwei Jahren billigte, und die Schaffung eines neuen Systems zur Rekrutierung, Beförderung und Verlegung unserer Mitarbeiter.

我们已取得显著进展——例如制订了全面的人力资源管理战略并在两年前得到大会核,同时还制订了新的人员征聘、晋级和调动制度。

Zwei IuK-Managementprüfungen, eine bei der Wirtschaftskommission für Europa (ECE), eine andere bei der Handels- und Entwicklungskonferenz der Vereinten Nationen (UNCTAD), kamen zu ähnlichen Feststellungen, insbesondere in den Bereichen IT-Management, strategische Planung, Zugangssicherheit sowie Eventualfall- und Geschäftskontinuitätsplanung.

对欧洲经济委员会(欧洲经委会)和联合国贸易和发展会议(贸发会议)所作的两次信息和通信技术管理审计得出类似的看法,尤其是在信息技术管理战略规划、入口安全以及紧急情况和业务持续性规划方面。

Die Sachverständigengruppe fordert außerdem, dass der Generalsekretär eine Strategie für weltweite logistische Unterstützung ausarbeitet, in der die Lagerung von Ausrüstungsreserven sowie Dauerverträge mit privatwirtschaftlichen Lieferanten über die Bereitstellung von gängigen Gütern und Dienstleistungen geregelt sind, und der Generalversammlung zur Genehmigung vorlegt.

还敦促秘书长制订一个全面的后勤支助战略,用于管理备用设备的储存和私营部门提供共同货物和服务的常设合同,并将该战略提交大会核准。

Die zuständigen Organe der Vereinten Nationen besser befähigen, im Rahmen ihres jeweiligen Mandats in ihren Strategien und Tätigkeiten zur Konfliktbewältigung in der Konfliktfolgezeit, so auch in ihren Forschungsarbeiten, Analysen sowie Ausbildungs- und operativen Aktivitäten, Maßnahmen zur sozialen Integration zu fördern, um der Traumabewältigung, Rehabilitation, Aussöhnung und dem Wiederaufbau in Postkonfliktsituationen besser gerecht zu werden, unter anderem durch die Förderung partizipatorischer Entwicklungsinitiativen.

加强联合国有关机构的能力,依各自的职权范围促进它们在冲突后管理战略和活动中、包括在研究、分析、培训和业务活动中,采取有利社会融合的措施,以便在冲突后局势中更有效地处理创伤的恢复、康复、和解以及重建问题,特别是通过促进参与性发展活动以达此目的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 战略管理 的德语例句

用户正在搜索


Füllöffnung, Füllort, Füllperiode, Füllplatte, Füllpresse, Füllprimer, Füllprogramm, Füllpulver, Füllpumpe, Füllpumpensieb,

相似单词


战乱, 战略, 战略储备, 战略的, 战略地位, 战略管理, 战略核武器, 战略轰炸机, 战略伙伴, 战略计划,
zhàn luè guǎn lǐ
  • Strategisches Management

[ Substantiv ]
  • Strategisches Management (n)

www.francochinois.com 版 权 所 有

Darüber hinaus erarbeitet die Hauptabteilung derzeit eine Informationsmanagement-Strategie.

维和部也正在制订一项信息管理战略

Das AIAD empfahl Verbesserungen bei den Strategien und der Leitung der Zivilpolizeimissionen und der Rekrutierung von Zivilpolizisten.

监督厅建议改进民警行动的战略管理及民警的征聘。

Die Politiken und Verfahren für die Verwaltung der strategischen Materialreserve wurden nicht zeitnah aktualisiert und angepasst.

管理战略部署储备的政策和程序未及时更新和调整。

Eine vom Sekretariat für Information und strategische Analyse verwaltete elektronische Daten-Clearingstelle könnte die Planung und Ausführung von Missionen unterstützen und bei der Verhütung und Analyse von Konflikten von Hilfe sein.

在信息战略秘书处管理下负责分享这种数据的电子数据交换所可以协助进行规划和执行,以及预防冲突和进行评价。

Diese Überprüfung wird gegenwärtig durchgeführt und konzentriert sich auf Lenkungsstrukturen, Anlageziele, Kategorien von Vermögenswerten, Absicherung von Wechselkursrisiken, Aktiv-Passiv-Management, strategische Portfoliostrukturierung, Vergleichsportfolios (Benchmarking), Informationstechnologie-Infrastruktur, Verwendung eines zentralen Registerführers, Immobilienverwaltung und Personalausstattung.

此项审查工作正在进行中,重点是管理架构、投资目标、资产类别、货币期保值交易、资产负债管理战略性资产分配、基参照、信息技术基础设施、总账管理人的使用、房地产管理和人员配置。

Die FAO unterstützt gegenwärtig eine Vielzahl von internationalen Flussbecken- und Regionalorganisationen wie beispielsweise die Entwicklungsgemeinschaft des südlichen Afrika (SADC) bei der Konzeption und Durchführung gemeinsamer Strategien für die Bewirtschaftung von Wasserressourcen.

粮农组织目前正在协助一系列的国际流域组织和区域组织——如南部非洲发展共同体(南共体)——拟定和执行水资源联合管理战略

Zur Verwirklichung dieser Strategie hat die Kommission von der Hauptabteilung Management umfassende Befugnisse in Personalverwaltungsfragen wie auch die grundsätzliche Genehmigung zur Durchführung einer Reihe von Sondermaßnahmen zur langfristigen Bindung von Personal erhalten.

为了实施这项战略管理事务部将人事行政管理事项的全部授权下放到委员会,还包括原则上干与留住工作人员有关的特殊措施的授权。

Wir haben beträchtliche Fortschritte erzielt, zum Beispiel die Ausarbeitung einer umfassenden Personalmanagement-Strategie, die die Generalversammlung vor zwei Jahren billigte, und die Schaffung eines neuen Systems zur Rekrutierung, Beförderung und Verlegung unserer Mitarbeiter.

我们已取得显著进展——如制订了全面的人力资源管理战略并在两年前得到大会可,同时还制订了新的人员征聘、晋级和调动制度。

Zwei IuK-Managementprüfungen, eine bei der Wirtschaftskommission für Europa (ECE), eine andere bei der Handels- und Entwicklungskonferenz der Vereinten Nationen (UNCTAD), kamen zu ähnlichen Feststellungen, insbesondere in den Bereichen IT-Management, strategische Planung, Zugangssicherheit sowie Eventualfall- und Geschäftskontinuitätsplanung.

对欧洲经济委员会(欧洲经委会)和联合国贸易和发展会议(贸发会议)所作的两次信息和通信技术管理审计得出类似的看法,尤其是在信息技术管理战略规划、入口安全以及紧急情况和业务持续性规划方面。

Die Sachverständigengruppe fordert außerdem, dass der Generalsekretär eine Strategie für weltweite logistische Unterstützung ausarbeitet, in der die Lagerung von Ausrüstungsreserven sowie Dauerverträge mit privatwirtschaftlichen Lieferanten über die Bereitstellung von gängigen Gütern und Dienstleistungen geregelt sind, und der Generalversammlung zur Genehmigung vorlegt.

小组还敦促秘书长制订一个全面的后勤支助战略,用于管理备用设备的储存和私营部门提供共同货物和服务的常设合同,并将该战略提交大会

Die zuständigen Organe der Vereinten Nationen besser befähigen, im Rahmen ihres jeweiligen Mandats in ihren Strategien und Tätigkeiten zur Konfliktbewältigung in der Konfliktfolgezeit, so auch in ihren Forschungsarbeiten, Analysen sowie Ausbildungs- und operativen Aktivitäten, Maßnahmen zur sozialen Integration zu fördern, um der Traumabewältigung, Rehabilitation, Aussöhnung und dem Wiederaufbau in Postkonfliktsituationen besser gerecht zu werden, unter anderem durch die Förderung partizipatorischer Entwicklungsinitiativen.

加强联合国有关机构的能力,依各自的职权范围促进它们在冲突后管理战略和活动中、包括在研究、分析、培训和业务活动中,采取有利社会融合的措施,以便在冲突后局势中更有效地处理创伤的恢复、康复、和解以及重建问题,特别是通过促进参与性发展活动以达此目的。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 战略管理 的德语例句

用户正在搜索


Füllschicht, Füllschlauch, Füllschleifen, Füllschraube, Füllschraubeneinlage, Füllschrift, Füllschuss, Füllsel, Füllsenderr, Full-Service-Supplier,

相似单词


战乱, 战略, 战略储备, 战略的, 战略地位, 战略管理, 战略核武器, 战略轰炸机, 战略伙伴, 战略计划,
zhàn luè guǎn lǐ
  • Strategisches Management

[ Substantiv ]
  • Strategisches Management (n)

www.francochinois.com 版 权 所 有

Darüber hinaus erarbeitet die Hauptabteilung derzeit eine Informationsmanagement-Strategie.

维和部也正在制订一项信息

Das AIAD empfahl Verbesserungen bei den Strategien und der Leitung der Zivilpolizeimissionen und der Rekrutierung von Zivilpolizisten.

监督厅建议改进民警行动的及民警的征

Die Politiken und Verfahren für die Verwaltung der strategischen Materialreserve wurden nicht zeitnah aktualisiert und angepasst.

部署储备的政策和程序未及时更新和调整。

Eine vom Sekretariat für Information und strategische Analyse verwaltete elektronische Daten-Clearingstelle könnte die Planung und Ausführung von Missionen unterstützen und bei der Verhütung und Analyse von Konflikten von Hilfe sein.

在信息秘书处下负责分享这种数据的电子数据交换所可以协助进行规划和执行,以及预防冲突和进行评价。

Diese Überprüfung wird gegenwärtig durchgeführt und konzentriert sich auf Lenkungsstrukturen, Anlageziele, Kategorien von Vermögenswerten, Absicherung von Wechselkursrisiken, Aktiv-Passiv-Management, strategische Portfoliostrukturierung, Vergleichsportfolios (Benchmarking), Informationstechnologie-Infrastruktur, Verwendung eines zentralen Registerführers, Immobilienverwaltung und Personalausstattung.

此项审查工作正在进行中,重点是架构、投资目标、资产类别、货币期保值交易、资产负债性资产分配、基准参照、信息技术基础设施、总账人的使用、房地产和人员配置。

Die FAO unterstützt gegenwärtig eine Vielzahl von internationalen Flussbecken- und Regionalorganisationen wie beispielsweise die Entwicklungsgemeinschaft des südlichen Afrika (SADC) bei der Konzeption und Durchführung gemeinsamer Strategien für die Bewirtschaftung von Wasserressourcen.

粮农组织目前正在协助一系列的国际流域组织和区域组织——如南部非洲发展共同体(南共体)——拟定和执行水资源联合

Zur Verwirklichung dieser Strategie hat die Kommission von der Hauptabteilung Management umfassende Befugnisse in Personalverwaltungsfragen wie auch die grundsätzliche Genehmigung zur Durchführung einer Reihe von Sondermaßnahmen zur langfristigen Bindung von Personal erhalten.

为了实施这项事务部将人事行政事项的全部授权下放到委员会,还包括原则上核准若干与留住工作人员有关的特殊措施的授权。

Wir haben beträchtliche Fortschritte erzielt, zum Beispiel die Ausarbeitung einer umfassenden Personalmanagement-Strategie, die die Generalversammlung vor zwei Jahren billigte, und die Schaffung eines neuen Systems zur Rekrutierung, Beförderung und Verlegung unserer Mitarbeiter.

我们已取得显著进展——例如制订了全面的人力资源并在两年前得到大会核可,同时还制订了新的人员征、晋级和调动制度。

Zwei IuK-Managementprüfungen, eine bei der Wirtschaftskommission für Europa (ECE), eine andere bei der Handels- und Entwicklungskonferenz der Vereinten Nationen (UNCTAD), kamen zu ähnlichen Feststellungen, insbesondere in den Bereichen IT-Management, strategische Planung, Zugangssicherheit sowie Eventualfall- und Geschäftskontinuitätsplanung.

对欧洲经济委员会(欧洲经委会)和联合国贸易和发展会议(贸发会议)所作的两次信息和通信技术审计得出类似的看法,尤其是在信息技术规划、入口安全以及紧急情况和业务持续性规划方面。

Die Sachverständigengruppe fordert außerdem, dass der Generalsekretär eine Strategie für weltweite logistische Unterstützung ausarbeitet, in der die Lagerung von Ausrüstungsreserven sowie Dauerverträge mit privatwirtschaftlichen Lieferanten über die Bereitstellung von gängigen Gütern und Dienstleistungen geregelt sind, und der Generalversammlung zur Genehmigung vorlegt.

小组还敦促秘书长制订一个全面的后勤支助,用于备用设备的储存和私营部门提供共同货物和服务的常设合同,并将该提交大会核准。

Die zuständigen Organe der Vereinten Nationen besser befähigen, im Rahmen ihres jeweiligen Mandats in ihren Strategien und Tätigkeiten zur Konfliktbewältigung in der Konfliktfolgezeit, so auch in ihren Forschungsarbeiten, Analysen sowie Ausbildungs- und operativen Aktivitäten, Maßnahmen zur sozialen Integration zu fördern, um der Traumabewältigung, Rehabilitation, Aussöhnung und dem Wiederaufbau in Postkonfliktsituationen besser gerecht zu werden, unter anderem durch die Förderung partizipatorischer Entwicklungsinitiativen.

加强联合国有关机构的能力,依各自的职权范围促进它们在冲突后和活动中、包括在研究、分析、培训和业务活动中,采取有利社会融合的措施,以便在冲突后局势中更有效地处创伤的恢复、康复、和解以及重建问题,特别是通过促进参与性发展活动以达此目的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 战略管理 的德语例句

用户正在搜索


Füllstandsdaten, Füllstandsensor, Füllstandsgeber, Füllstandskontrolle, Füllstandsmeldung, Füllstandsmesser, Füllstandsmeßgerät, Füllstandsmesstechnik, Füllstandsmessung, füllstandsproportional,

相似单词


战乱, 战略, 战略储备, 战略的, 战略地位, 战略管理, 战略核武器, 战略轰炸机, 战略伙伴, 战略计划,
zhàn luè guǎn lǐ
  • Strategisches Management

[ Substantiv ]
  • Strategisches Management (n)

www.francochinois.com 版 权 所 有

Darüber hinaus erarbeitet die Hauptabteilung derzeit eine Informationsmanagement-Strategie.

部也正在制订一项信息战略

Das AIAD empfahl Verbesserungen bei den Strategien und der Leitung der Zivilpolizeimissionen und der Rekrutierung von Zivilpolizisten.

监督厅建议改进民警行动的战略及民警的征聘。

Die Politiken und Verfahren für die Verwaltung der strategischen Materialreserve wurden nicht zeitnah aktualisiert und angepasst.

战略部署储备的政策程序未及时更新调整。

Eine vom Sekretariat für Information und strategische Analyse verwaltete elektronische Daten-Clearingstelle könnte die Planung und Ausführung von Missionen unterstützen und bei der Verhütung und Analyse von Konflikten von Hilfe sein.

在信息战略秘书处下负责分享这种数据的电子数据交换所可以协助进行规行,以及预防冲突进行评价。

Diese Überprüfung wird gegenwärtig durchgeführt und konzentriert sich auf Lenkungsstrukturen, Anlageziele, Kategorien von Vermögenswerten, Absicherung von Wechselkursrisiken, Aktiv-Passiv-Management, strategische Portfoliostrukturierung, Vergleichsportfolios (Benchmarking), Informationstechnologie-Infrastruktur, Verwendung eines zentralen Registerführers, Immobilienverwaltung und Personalausstattung.

此项审查工作正在进行中,重点是架构、投资目标、资类别、货币期保值交易、资负债战略性资分配、基准参照、信息技术基础设施、总账人的使用、房地人员配置。

Die FAO unterstützt gegenwärtig eine Vielzahl von internationalen Flussbecken- und Regionalorganisationen wie beispielsweise die Entwicklungsgemeinschaft des südlichen Afrika (SADC) bei der Konzeption und Durchführung gemeinsamer Strategien für die Bewirtschaftung von Wasserressourcen.

粮农组织目前正在协助一系列的国际流域组织区域组织——如南部非洲发展共同体(南共体)——拟定行水资源联合战略

Zur Verwirklichung dieser Strategie hat die Kommission von der Hauptabteilung Management umfassende Befugnisse in Personalverwaltungsfragen wie auch die grundsätzliche Genehmigung zur Durchführung einer Reihe von Sondermaßnahmen zur langfristigen Bindung von Personal erhalten.

为了实施这项战略事务部将人事行政事项的全部授权下放到委员会,还包括原则上核准若干与留住工作人员有关的特殊措施的授权。

Wir haben beträchtliche Fortschritte erzielt, zum Beispiel die Ausarbeitung einer umfassenden Personalmanagement-Strategie, die die Generalversammlung vor zwei Jahren billigte, und die Schaffung eines neuen Systems zur Rekrutierung, Beförderung und Verlegung unserer Mitarbeiter.

我们已取得显著进展——例如制订了全面的人力资源战略并在两年前得到大会核可,同时还制订了新的人员征聘、晋级调动制度。

Zwei IuK-Managementprüfungen, eine bei der Wirtschaftskommission für Europa (ECE), eine andere bei der Handels- und Entwicklungskonferenz der Vereinten Nationen (UNCTAD), kamen zu ähnlichen Feststellungen, insbesondere in den Bereichen IT-Management, strategische Planung, Zugangssicherheit sowie Eventualfall- und Geschäftskontinuitätsplanung.

对欧洲经济委员会(欧洲经委会)联合国贸易发展会议(贸发会议)所作的两次信息通信技术审计得出类似的看法,尤其是在信息技术战略、入口安全以及紧急情况业务持续性规方面。

Die Sachverständigengruppe fordert außerdem, dass der Generalsekretär eine Strategie für weltweite logistische Unterstützung ausarbeitet, in der die Lagerung von Ausrüstungsreserven sowie Dauerverträge mit privatwirtschaftlichen Lieferanten über die Bereitstellung von gängigen Gütern und Dienstleistungen geregelt sind, und der Generalversammlung zur Genehmigung vorlegt.

小组还敦促秘书长制订一个全面的后勤支助战略,用于备用设备的储存私营部门提供共同货物服务的常设合同,并将该战略提交大会核准。

Die zuständigen Organe der Vereinten Nationen besser befähigen, im Rahmen ihres jeweiligen Mandats in ihren Strategien und Tätigkeiten zur Konfliktbewältigung in der Konfliktfolgezeit, so auch in ihren Forschungsarbeiten, Analysen sowie Ausbildungs- und operativen Aktivitäten, Maßnahmen zur sozialen Integration zu fördern, um der Traumabewältigung, Rehabilitation, Aussöhnung und dem Wiederaufbau in Postkonfliktsituationen besser gerecht zu werden, unter anderem durch die Förderung partizipatorischer Entwicklungsinitiativen.

加强联合国有关机构的能力,依各自的职权范围促进它们在冲突后战略活动中、包括在研究、分析、培训业务活动中,采取有利社会融合的措施,以便在冲突后局势中更有效地处创伤的恢复、康复、解以及重建问题,特别是通过促进参与性发展活动以达此目的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 战略管理 的德语例句

用户正在搜索


Fülltablett, Full-time-Job, Fülltrichter, Fülltrichterzuführer, Fülltür, Fülluftmesser, Füllung, Füllungsänderung, Füllungsarbeit, Füllungsbegrenzungsventil, Füllungsdruck, Füllungsfernzeigeranlage, füllungsgeregelte Dampfmaschine, Füllungsgrad, Füllungshub, Füllungskanal, Füllungsköffizient, Füllungslinie, Füllungsmittel, Füllungsprozent, Füllungsraum, Füllungsregelung, Füllungsregler, Füllungsschluß, Füllungsstab, Füllungssteuerung, Füllungsvergrößerung, Füllungsverhältnis, Füllungsverkleinerung, Füllungsverluste,

相似单词


战乱, 战略, 战略储备, 战略的, 战略地位, 战略管理, 战略核武器, 战略轰炸机, 战略伙伴, 战略计划,