Es ist noch sehr fraglich,ob er kommt.
他来不来还成问题。
ein Problem darstellen
www.francochinois.com 版 权 所 有Es ist noch sehr fraglich,ob er kommt.
他来不来还成问题。
Es ist fraglich, ob er noch einmal aufkommt.
他能不能再恢复成问题。
Dieser zweifelhafte Roman ist in kurzer Zeit zum Bestseller avanciert.
(转)这本成问题的小说
快就一跃而成为畅销书了。
Das ist gar keine Frage.
这完全不成问题.
Der Kranke befindet sich in einem äußerst kritischen Zustand. Es ist fraglich, ob er die Nacht überlebt.
这位患者病情常危急。是否他能熬过这个今晚
成问题。
Selbst wenn die Sprache kein Problem darstellt, wenden die Kontingente unter Umständen verschiedene operative Verfahren an, legen die Schlüsselelemente der Einsatzführung und der Einsatzrichtlinien unterschiedlich aus und haben unterschiedliche Erwartungen hinsichtlich der Umstände, die bei einem bestimmten Einsatz die Anwendung von Gewalt rechtfertigen.
纵使语言不成问题,它们也可能缺乏共同的作业程,
令和指挥的要点,
特派团的接战规各有不同的解释,而且
特派团使用武力的要求也可能有不同的期待。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ein Problem darstellen
www.francochinois.com 版 权 所 有Es ist noch sehr fraglich,ob er kommt.
他来不来还很问
。
Es ist fraglich, ob er noch einmal aufkommt.
他能不能再恢复健康很问
。
Dieser zweifelhafte Roman ist in kurzer Zeit zum Bestseller avanciert.
(转)这本很问
的小说很快就一跃而
销书了。
Das ist gar keine Frage.
这完全不问
.
Der Kranke befindet sich in einem äußerst kritischen Zustand. Es ist fraglich, ob er die Nacht überlebt.
这位患者病情常危急。是否他能熬过这个今晚很
问
。
Selbst wenn die Sprache kein Problem darstellt, wenden die Kontingente unter Umständen verschiedene operative Verfahren an, legen die Schlüsselelemente der Einsatzführung und der Einsatzrichtlinien unterschiedlich aus und haben unterschiedliche Erwartungen hinsichtlich der Umstände, die bei einem bestimmten Einsatz die Anwendung von Gewalt rechtfertigen.
语言不
问
,它们也可能缺乏共同的作业程序,对命令和指挥的要点,对特派团的接战规各有不同的解释,而且对特派团
用武力的要求也可能有不同的期待。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
ein Problem darstellen
www.francochinois.com 版 权 所 有Es ist noch sehr fraglich,ob er kommt.
他来不来还很成问题。
Es ist fraglich, ob er noch einmal aufkommt.
他能不能再恢复健康很成问题。
Dieser zweifelhafte Roman ist in kurzer Zeit zum Bestseller avanciert.
(转)这本很成问题的小说很快就一跃成为畅销书了。
Das ist gar keine Frage.
这完全不成问题.
Der Kranke befindet sich in einem äußerst kritischen Zustand. Es ist fraglich, ob er die Nacht überlebt.
这位患者病情常危急。是否他能熬过这个今晚很成问题。
Selbst wenn die Sprache kein Problem darstellt, wenden die Kontingente unter Umständen verschiedene operative Verfahren an, legen die Schlüsselelemente der Einsatzführung und der Einsatzrichtlinien unterschiedlich aus und haben unterschiedliche Erwartungen hinsichtlich der Umstände, die bei einem bestimmten Einsatz die Anwendung von Gewalt rechtfertigen.
纵使语言不成问题,它们也可能缺乏共同的作业程序,命令和指挥的要点,
特派团的接战规各有不同的解释,
特派团使用武力的要求也可能有不同的期待。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ein Problem darstellen
www.francochinois.com 版 权 所 有Es ist noch sehr fraglich,ob er kommt.
他来来还很成问题。
Es ist fraglich, ob er noch einmal aufkommt.
他能能再恢复健康很成问题。
Dieser zweifelhafte Roman ist in kurzer Zeit zum Bestseller avanciert.
(转)这本很成问题的小说很快就一跃而成为畅销书了。
Das ist gar keine Frage.
这完全成问题.
Der Kranke befindet sich in einem äußerst kritischen Zustand. Es ist fraglich, ob er die Nacht überlebt.
这位患者病情常危急。是否他能熬过这个今晚很成问题。
Selbst wenn die Sprache kein Problem darstellt, wenden die Kontingente unter Umständen verschiedene operative Verfahren an, legen die Schlüsselelemente der Einsatzführung und der Einsatzrichtlinien unterschiedlich aus und haben unterschiedliche Erwartungen hinsichtlich der Umstände, die bei einem bestimmten Einsatz die Anwendung von Gewalt rechtfertigen.
纵使语言成问题,它们也可能缺乏共
的作业程序,对命令和指挥的要点,对特派团的接战规各有
的解释,而且对特派团使用武力的要求也可能有
的期待。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ein Problem darstellen
www.francochinois.com 版 权 所 有Es ist noch sehr fraglich,ob er kommt.
他来不来还很成问题。
Es ist fraglich, ob er noch einmal aufkommt.
他能不能再恢复健康很成问题。
Dieser zweifelhafte Roman ist in kurzer Zeit zum Bestseller avanciert.
(转)这本很成问题的小说很快就一跃而成为畅销书了。
Das ist gar keine Frage.
这完全不成问题.
Der Kranke befindet sich in einem äußerst kritischen Zustand. Es ist fraglich, ob er die Nacht überlebt.
这位患者病情常危急。是否他能熬过这个今晚很成问题。
Selbst wenn die Sprache kein Problem darstellt, wenden die Kontingente unter Umständen verschiedene operative Verfahren an, legen die Schlüsselelemente der Einsatzführung und der Einsatzrichtlinien unterschiedlich aus und haben unterschiedliche Erwartungen hinsichtlich der Umstände, die bei einem bestimmten Einsatz die Anwendung von Gewalt rechtfertigen.
纵使语言不成问题,它们也可能缺乏共同的作业程序,命令和指挥的要点,
派团的接战规各有不同的解释,而
派团使用武力的要求也可能有不同的期待。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ein Problem darstellen
www.francochinois.com 版 权 所 有Es ist noch sehr fraglich,ob er kommt.
他来不来还很成问题。
Es ist fraglich, ob er noch einmal aufkommt.
他能不能再恢复健康很成问题。
Dieser zweifelhafte Roman ist in kurzer Zeit zum Bestseller avanciert.
(转)这本很成问题的小说很快就一跃而成为畅销书了。
Das ist gar keine Frage.
这完全不成问题.
Der Kranke befindet sich in einem äußerst kritischen Zustand. Es ist fraglich, ob er die Nacht überlebt.
这位患者病情常危急。是否他能熬过这个今晚很成问题。
Selbst wenn die Sprache kein Problem darstellt, wenden die Kontingente unter Umständen verschiedene operative Verfahren an, legen die Schlüsselelemente der Einsatzführung und der Einsatzrichtlinien unterschiedlich aus und haben unterschiedliche Erwartungen hinsichtlich der Umstände, die bei einem bestimmten Einsatz die Anwendung von Gewalt rechtfertigen.
纵语言不成问题,它们也可能缺乏共同的作业程序,对命令和指挥的要点,对特派团的接战规各有不同的解释,而且对特派团
力的要求也可能有不同的期待。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ein Problem darstellen
www.francochinois.com 版 权 所 有Es ist noch sehr fraglich,ob er kommt.
他来不来还很成问。
Es ist fraglich, ob er noch einmal aufkommt.
他能不能再恢复健康很成问。
Dieser zweifelhafte Roman ist in kurzer Zeit zum Bestseller avanciert.
()
本很成问
小说很快就一跃而成为畅销书了。
Das ist gar keine Frage.
完全不成问
.
Der Kranke befindet sich in einem äußerst kritischen Zustand. Es ist fraglich, ob er die Nacht überlebt.
位患者病情
常危急。是否他能熬过
个今晚很成问
。
Selbst wenn die Sprache kein Problem darstellt, wenden die Kontingente unter Umständen verschiedene operative Verfahren an, legen die Schlüsselelemente der Einsatzführung und der Einsatzrichtlinien unterschiedlich aus und haben unterschiedliche Erwartungen hinsichtlich der Umstände, die bei einem bestimmten Einsatz die Anwendung von Gewalt rechtfertigen.
纵使语言不成问,它们也可能缺乏共
业程序,对命令和指挥
要点,对特派团
接战规各有不
解释,而且对特派团使用武力
要求也可能有不
期待。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
ein Problem darstellen
www.francochinois.com 版 权 所 有Es ist noch sehr fraglich,ob er kommt.
他来来还很成问题。
Es ist fraglich, ob er noch einmal aufkommt.
他能能再恢复健康很成问题。
Dieser zweifelhafte Roman ist in kurzer Zeit zum Bestseller avanciert.
(转)这本很成问题的小说很快就成为畅销书了。
Das ist gar keine Frage.
这完全成问题.
Der Kranke befindet sich in einem äußerst kritischen Zustand. Es ist fraglich, ob er die Nacht überlebt.
这位患者病情常危急。是否他能熬过这个今晚很成问题。
Selbst wenn die Sprache kein Problem darstellt, wenden die Kontingente unter Umständen verschiedene operative Verfahren an, legen die Schlüsselelemente der Einsatzführung und der Einsatzrichtlinien unterschiedlich aus und haben unterschiedliche Erwartungen hinsichtlich der Umstände, die bei einem bestimmten Einsatz die Anwendung von Gewalt rechtfertigen.
纵使语成问题,它们也可能缺乏共同的作业程序,对命令和指挥的要点,对特派团的接战规各有
同的解释,
且对特派团使用武力的要求也可能有
同的期待。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ein Problem darstellen
www.francochinois.com 版 权 所 有Es ist noch sehr fraglich,ob er kommt.
他来不来还题。
Es ist fraglich, ob er noch einmal aufkommt.
他能不能再恢复健康题。
Dieser zweifelhafte Roman ist in kurzer Zeit zum Bestseller avanciert.
(转)这本题的小说
快就一跃而
为畅销书了。
Das ist gar keine Frage.
这完全不题.
Der Kranke befindet sich in einem äußerst kritischen Zustand. Es ist fraglich, ob er die Nacht überlebt.
这位患者病情常危急。是否他能熬过这个今晚
题。
Selbst wenn die Sprache kein Problem darstellt, wenden die Kontingente unter Umständen verschiedene operative Verfahren an, legen die Schlüsselelemente der Einsatzführung und der Einsatzrichtlinien unterschiedlich aus und haben unterschiedliche Erwartungen hinsichtlich der Umstände, die bei einem bestimmten Einsatz die Anwendung von Gewalt rechtfertigen.
纵使语言不题,它们也可能缺乏共同的作业程序,对命令和指挥的要点,对
的接战规各有不同的解释,而且对
使用武力的要求也可能有不同的期待。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。