Hinter seiner Stirn wohnt ein starker Wille.
意志坚强。
Wille m.
欧 路 软 件Hinter seiner Stirn wohnt ein starker Wille.
意志坚强。
Er steckt gerade in einer depressiven Phase.
处于意志消沉阶段。
Sie sollen seinen Willen in die Tat umsetzen.
你们应该把意志变成行动。
Westdeutsche Allgemeine Zeitung ist die größte Lokalzeitung im Deutschland.
西德意志德国最大的地方性
纸。
Das ist ein Europa-Zollschild der Bundesrepublik Deutschland.
这德意志联邦共和国的欧盟海关标牌。
Wegen starken Willens hat er den Berg erstiegen.
为有坚强的意志,所以
爬山了这座山。
Er hatte den unerschütterlichen Willen,die Sache durchzukämpfen.
有为这一事业奋斗到底的坚定意志。
Die olympischen Spiele des Jahes 1972 wurden von der BRD ausgerichtet.
1972年奥林匹克运动会由德意志联邦共和国主办。
In einer schwachen Stunde hat sie ihm davon erzählt.
在意志薄弱的那一时刻,她向谈了这件事.
Hitler steht in keiner deutschen Tradition.
希特勒没有继承什么德意志传统。
Er ist (von) deutscher Abkunft.
德意志民族的后裔。
Die Nichteinhaltung von Verpflichtungen kann auf mangelnden Willen zurückzuführen sein, häufiger ist sie jedoch eine Folge fehlender Kapazität.
不遵守问题可能意志不足所造成,但更多情况下
由于缺乏能力。
Das Wissen, die Fähigkeit und der politische Wille zum Handeln und zur Bereitstellung ausreichender Ressourcen sind drei unabdingbare Bestandteile eines Erfolgs der Bemühungen um die Umsetzung der Millenniums-Erklärung.
知识、能力和采取行动及提供资源的政治意志,这成功地执行《千年宣言》的三个必
。
Politischer Wille und politisches Engagement auf allen Ebenen sind eine entscheidende Voraussetzung, um die Integration einer Gleichstellungsperspektive bei der Verabschiedung und Durchführung umfassender und maßnahmenorientierter Politiken in allen Bereichen sicherzustellen.
各级的政治意志和承诺对于确保在所有领域采取和执行综合性注重行动政策时将性别观点纳入主流十分重
的。
Sobald sie sich entschlossen haben, als die Vereinten Nationen vorzugehen, müssen sie den politischen Willen zur politischen, finanziellen und operativen Unterstützung der Vereinten Nationen aufbringen, damit die Organisation zu einer wahrlich glaubwürdigen Kraft des Friedens werden kann.
它们必须具有在政治上、财务上和运作上支持联合国的政治意志——一旦它们决定以联合国的身份行事——这样本组织才能成为有效的促进和平力量。
Die Exkombattanten müssen Hilfe bei der Rückkehr in ein normales Zivilleben erhalten, die sie wieder aufnehmende Gemeinschaft wird häufig Unterstützung benötigen, und alle diese Bemühungen müssen durch den politischen Willen der Konfliktparteien und der internationalen Gemeinschaft mitgetragen werden.
必须协助前战斗人员恢复正常的平民生活,收容们的社区往往需
帮助,整个努力必须获得冲突各方的政治意志的支持和国际社会的支援。
Es muss die Doktrin, die der Einrichtung von Friedensmissionen zugrunde liegt, entsprechend anpassen; seine Analyse- und Entscheidungskapazitäten so abstimmen, dass sie auf die bestehenden Realitäten eingehen und künftige Erfordernisse vorwegnehmen können; und es muss die Kreativität, die Vorstellungskraft und den Willen aufbringen, die notwendig sind, um für Situationen, bei denen Friedenssicherungskräfte nicht eingreifen können oder nicht eingreifen sollten, neue und alternative Lösungen zu finden.
它必须以此调整建立和平行动所依据的学说;改进其分析和决策能力,以响应目前的实际情况及预期未来的需;以及唤起执行新的和其
解决方法以解决维持和平者不能去或不应去的那些形势所需的创造力、想象力和意志。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Wille m.
欧 路 软 件Hinter seiner Stirn wohnt ein starker Wille.
意
坚强。
Er steckt gerade in einer depressiven Phase.
处于意
消沉阶段。
Sie sollen seinen Willen in die Tat umsetzen.
你们应该把意变成行动。
Westdeutsche Allgemeine Zeitung ist die größte Lokalzeitung im Deutschland.
西德意汇报是德国最大的地方性报纸。
Das ist ein Europa-Zollschild der Bundesrepublik Deutschland.
这是德意联邦共和国的欧盟海关标牌。
Wegen starken Willens hat er den Berg erstiegen.
因为有坚强的意,所以
爬山了这座山。
Er hatte den unerschütterlichen Willen,die Sache durchzukämpfen.
有为这一事业
到底的坚定意
。
Die olympischen Spiele des Jahes 1972 wurden von der BRD ausgerichtet.
1972年奥林匹克运动会由德意联邦共和国主办。
In einer schwachen Stunde hat sie ihm davon erzählt.
在意薄弱的那一时刻,她向
谈了这件事.
Hitler steht in keiner deutschen Tradition.
希特勒没有继承什么德意传统。
Er ist (von) deutscher Abkunft.
是德意
民族的后裔。
Die Nichteinhaltung von Verpflichtungen kann auf mangelnden Willen zurückzuführen sein, häufiger ist sie jedoch eine Folge fehlender Kapazität.
遵守问题可能是意
所造成,但更多情况下是由于缺乏能力。
Das Wissen, die Fähigkeit und der politische Wille zum Handeln und zur Bereitstellung ausreichender Ressourcen sind drei unabdingbare Bestandteile eines Erfolgs der Bemühungen um die Umsetzung der Millenniums-Erklärung.
知识、能力和采取行动及提供资源的政治意,这是成功地执行《千年宣言》的三个必要因素。
Politischer Wille und politisches Engagement auf allen Ebenen sind eine entscheidende Voraussetzung, um die Integration einer Gleichstellungsperspektive bei der Verabschiedung und Durchführung umfassender und maßnahmenorientierter Politiken in allen Bereichen sicherzustellen.
各级的政治意和承诺对于确保在所有领域采取和执行综合性注重行动政策时将性别观点纳入主流是十分重要的。
Sobald sie sich entschlossen haben, als die Vereinten Nationen vorzugehen, müssen sie den politischen Willen zur politischen, finanziellen und operativen Unterstützung der Vereinten Nationen aufbringen, damit die Organisation zu einer wahrlich glaubwürdigen Kraft des Friedens werden kann.
它们必须具有在政治上、财务上和运作上支持联合国的政治意——一旦它们决定以联合国的身份行事——这样本组织才能成为有效的促进和平力量。
Die Exkombattanten müssen Hilfe bei der Rückkehr in ein normales Zivilleben erhalten, die sie wieder aufnehmende Gemeinschaft wird häufig Unterstützung benötigen, und alle diese Bemühungen müssen durch den politischen Willen der Konfliktparteien und der internationalen Gemeinschaft mitgetragen werden.
必须协助前战人员恢复正常的平民生活,收容
们的社区往往需要帮助,整个努力必须获得冲突各方的政治意
的支持和国际社会的支援。
Es muss die Doktrin, die der Einrichtung von Friedensmissionen zugrunde liegt, entsprechend anpassen; seine Analyse- und Entscheidungskapazitäten so abstimmen, dass sie auf die bestehenden Realitäten eingehen und künftige Erfordernisse vorwegnehmen können; und es muss die Kreativität, die Vorstellungskraft und den Willen aufbringen, die notwendig sind, um für Situationen, bei denen Friedenssicherungskräfte nicht eingreifen können oder nicht eingreifen sollten, neue und alternative Lösungen zu finden.
它必须以此调整建立和平行动所依据的学说;改进其分析和决策能力,以响应目前的实际情况及预期未来的需要;以及唤起执行新的和其解决方法以解决维持和平者
能去或
应去的那些形势所需的创造力、想象力和意
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Wille m.
欧 路 软 件Hinter seiner Stirn wohnt ein starker Wille.
意志坚强。
Er steckt gerade in einer depressiven Phase.
处于意志消沉阶段。
Sie sollen seinen Willen in die Tat umsetzen.
你们应该把意志变成行动。
Westdeutsche Allgemeine Zeitung ist die größte Lokalzeitung im Deutschland.
西德意志汇报是德国最大的地方性报纸。
Das ist ein Europa-Zollschild der Bundesrepublik Deutschland.
这是德意志联邦共和国的欧盟海关标牌。
Wegen starken Willens hat er den Berg erstiegen.
因为有坚强的意志,所以爬山了这座山。
Er hatte den unerschütterlichen Willen,die Sache durchzukämpfen.
有为这
业奋斗到底的坚定意志。
Die olympischen Spiele des Jahes 1972 wurden von der BRD ausgerichtet.
1972年奥林匹克运动会由德意志联邦共和国主办。
In einer schwachen Stunde hat sie ihm davon erzählt.
在意志薄弱的那时刻,她向
谈了这件
.
Hitler steht in keiner deutschen Tradition.
希特勒没有继承什么德意志传统。
Er ist (von) deutscher Abkunft.
是德意志民族的后裔。
Die Nichteinhaltung von Verpflichtungen kann auf mangelnden Willen zurückzuführen sein, häufiger ist sie jedoch eine Folge fehlender Kapazität.
不遵守问题可能是意志不所
成,但更多情况下是由于缺乏能力。
Das Wissen, die Fähigkeit und der politische Wille zum Handeln und zur Bereitstellung ausreichender Ressourcen sind drei unabdingbare Bestandteile eines Erfolgs der Bemühungen um die Umsetzung der Millenniums-Erklärung.
知识、能力和采取行动及提供资源的政治意志,这是成功地执行《千年宣言》的三个必要因素。
Politischer Wille und politisches Engagement auf allen Ebenen sind eine entscheidende Voraussetzung, um die Integration einer Gleichstellungsperspektive bei der Verabschiedung und Durchführung umfassender und maßnahmenorientierter Politiken in allen Bereichen sicherzustellen.
各级的政治意志和承诺对于确保在所有领域采取和执行综合性注重行动政策时将性别观点纳入主流是十分重要的。
Sobald sie sich entschlossen haben, als die Vereinten Nationen vorzugehen, müssen sie den politischen Willen zur politischen, finanziellen und operativen Unterstützung der Vereinten Nationen aufbringen, damit die Organisation zu einer wahrlich glaubwürdigen Kraft des Friedens werden kann.
它们必须具有在政治上、财务上和运作上支持联合国的政治意志——旦它们决定以联合国的身份行
——这样本组织才能成为有效的促进和平力量。
Die Exkombattanten müssen Hilfe bei der Rückkehr in ein normales Zivilleben erhalten, die sie wieder aufnehmende Gemeinschaft wird häufig Unterstützung benötigen, und alle diese Bemühungen müssen durch den politischen Willen der Konfliktparteien und der internationalen Gemeinschaft mitgetragen werden.
必须协助前战斗人员恢复正常的平民生活,收容们的社区往往需要帮助,整个努力必须获得冲突各方的政治意志的支持和国际社会的支援。
Es muss die Doktrin, die der Einrichtung von Friedensmissionen zugrunde liegt, entsprechend anpassen; seine Analyse- und Entscheidungskapazitäten so abstimmen, dass sie auf die bestehenden Realitäten eingehen und künftige Erfordernisse vorwegnehmen können; und es muss die Kreativität, die Vorstellungskraft und den Willen aufbringen, die notwendig sind, um für Situationen, bei denen Friedenssicherungskräfte nicht eingreifen können oder nicht eingreifen sollten, neue und alternative Lösungen zu finden.
它必须以此调整建立和平行动所依据的学说;改进其分析和决策能力,以响应目前的实际情况及预期未来的需要;以及唤起执行新的和其解决方法以解决维持和平者不能去或不应去的那些形势所需的创
力、想象力和意志。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Wille m.
欧 路 软 件Hinter seiner Stirn wohnt ein starker Wille.
意志坚强。
Er steckt gerade in einer depressiven Phase.
处于意志消沉阶段。
Sie sollen seinen Willen in die Tat umsetzen.
你们应该把意志变成行动。
Westdeutsche Allgemeine Zeitung ist die größte Lokalzeitung im Deutschland.
西德意志汇报是德国最大的地方报纸。
Das ist ein Europa-Zollschild der Bundesrepublik Deutschland.
这是德意志联邦共和国的欧盟海关标牌。
Wegen starken Willens hat er den Berg erstiegen.
因为有坚强的意志,所以爬山了这座山。
Er hatte den unerschütterlichen Willen,die Sache durchzukämpfen.
有为这一事业奋斗到底的坚定意志。
Die olympischen Spiele des Jahes 1972 wurden von der BRD ausgerichtet.
1972年奥林匹克运动会由德意志联邦共和国主办。
In einer schwachen Stunde hat sie ihm davon erzählt.
在意志薄弱的那一时刻,她向谈了这件事.
Hitler steht in keiner deutschen Tradition.
希特勒没有继承什么德意志传统。
Er ist (von) deutscher Abkunft.
是德意志民族的后裔。
Die Nichteinhaltung von Verpflichtungen kann auf mangelnden Willen zurückzuführen sein, häufiger ist sie jedoch eine Folge fehlender Kapazität.
不遵守问题可能是意志不足所造成,但更多情况下是由于缺乏能力。
Das Wissen, die Fähigkeit und der politische Wille zum Handeln und zur Bereitstellung ausreichender Ressourcen sind drei unabdingbare Bestandteile eines Erfolgs der Bemühungen um die Umsetzung der Millenniums-Erklärung.
知识、能力和采取行动及提供资源的政治意志,这是成功地执行《千年宣言》的三个必要因素。
Politischer Wille und politisches Engagement auf allen Ebenen sind eine entscheidende Voraussetzung, um die Integration einer Gleichstellungsperspektive bei der Verabschiedung und Durchführung umfassender und maßnahmenorientierter Politiken in allen Bereichen sicherzustellen.
各级的政治意志和承诺对于确保在所有领域采取和执行综合注重行动政策时
观点纳入主流是十分重要的。
Sobald sie sich entschlossen haben, als die Vereinten Nationen vorzugehen, müssen sie den politischen Willen zur politischen, finanziellen und operativen Unterstützung der Vereinten Nationen aufbringen, damit die Organisation zu einer wahrlich glaubwürdigen Kraft des Friedens werden kann.
它们必须具有在政治上、财务上和运作上支持联合国的政治意志——一旦它们决定以联合国的身份行事——这样本组织才能成为有效的促进和平力量。
Die Exkombattanten müssen Hilfe bei der Rückkehr in ein normales Zivilleben erhalten, die sie wieder aufnehmende Gemeinschaft wird häufig Unterstützung benötigen, und alle diese Bemühungen müssen durch den politischen Willen der Konfliktparteien und der internationalen Gemeinschaft mitgetragen werden.
必须协助前战斗人员恢复正常的平民生活,收容们的社区往往需要帮助,整个努力必须获得冲突各方的政治意志的支持和国际社会的支援。
Es muss die Doktrin, die der Einrichtung von Friedensmissionen zugrunde liegt, entsprechend anpassen; seine Analyse- und Entscheidungskapazitäten so abstimmen, dass sie auf die bestehenden Realitäten eingehen und künftige Erfordernisse vorwegnehmen können; und es muss die Kreativität, die Vorstellungskraft und den Willen aufbringen, die notwendig sind, um für Situationen, bei denen Friedenssicherungskräfte nicht eingreifen können oder nicht eingreifen sollten, neue und alternative Lösungen zu finden.
它必须以此调整建立和平行动所依据的学说;改进其分析和决策能力,以响应目前的实际情况及预期未来的需要;以及唤起执行新的和其解决方法以解决维持和平者不能去或不应去的那些形势所需的创造力、想象力和意志。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Wille m.
欧 路 软 件Hinter seiner Stirn wohnt ein starker Wille.
坚强。
Er steckt gerade in einer depressiven Phase.
处于
消沉阶段。
Sie sollen seinen Willen in die Tat umsetzen.
你们应该把变
。
Westdeutsche Allgemeine Zeitung ist die größte Lokalzeitung im Deutschland.
西德汇报是德国最大的地方性报纸。
Das ist ein Europa-Zollschild der Bundesrepublik Deutschland.
这是德联邦共和国的欧盟海关标牌。
Wegen starken Willens hat er den Berg erstiegen.
因为有坚强的,所以
爬山了这座山。
Er hatte den unerschütterlichen Willen,die Sache durchzukämpfen.
有为这一事业奋斗到底的坚定
。
Die olympischen Spiele des Jahes 1972 wurden von der BRD ausgerichtet.
1972年奥林匹克运会由德
联邦共和国主办。
In einer schwachen Stunde hat sie ihm davon erzählt.
在薄弱的那一时刻,她向
谈了这件事.
Hitler steht in keiner deutschen Tradition.
希特勒没有继承什么德传统。
Er ist (von) deutscher Abkunft.
是德
民族的后裔。
Die Nichteinhaltung von Verpflichtungen kann auf mangelnden Willen zurückzuführen sein, häufiger ist sie jedoch eine Folge fehlender Kapazität.
不遵守问题可能是不足所造
,但更多情况下是由于缺乏能力。
Das Wissen, die Fähigkeit und der politische Wille zum Handeln und zur Bereitstellung ausreichender Ressourcen sind drei unabdingbare Bestandteile eines Erfolgs der Bemühungen um die Umsetzung der Millenniums-Erklärung.
知识、能力和采取及提供资源的政
,这是
功地执
《千年宣言》的三个必要因素。
Politischer Wille und politisches Engagement auf allen Ebenen sind eine entscheidende Voraussetzung, um die Integration einer Gleichstellungsperspektive bei der Verabschiedung und Durchführung umfassender und maßnahmenorientierter Politiken in allen Bereichen sicherzustellen.
各级的政和承诺对于确保在所有领域采取和执
综合性注重
政策时将性别观点纳入主流是十分重要的。
Sobald sie sich entschlossen haben, als die Vereinten Nationen vorzugehen, müssen sie den politischen Willen zur politischen, finanziellen und operativen Unterstützung der Vereinten Nationen aufbringen, damit die Organisation zu einer wahrlich glaubwürdigen Kraft des Friedens werden kann.
它们必须具有在政上、财务上和运作上支持联合国的政
——一旦它们决定以联合国的身份
事——这样本组织才能
为有效的促进和平力量。
Die Exkombattanten müssen Hilfe bei der Rückkehr in ein normales Zivilleben erhalten, die sie wieder aufnehmende Gemeinschaft wird häufig Unterstützung benötigen, und alle diese Bemühungen müssen durch den politischen Willen der Konfliktparteien und der internationalen Gemeinschaft mitgetragen werden.
必须协助前战斗人员恢复正常的平民生活,收容们的社区往往需要帮助,整个努力必须获得冲突各方的政
的支持和国际社会的支援。
Es muss die Doktrin, die der Einrichtung von Friedensmissionen zugrunde liegt, entsprechend anpassen; seine Analyse- und Entscheidungskapazitäten so abstimmen, dass sie auf die bestehenden Realitäten eingehen und künftige Erfordernisse vorwegnehmen können; und es muss die Kreativität, die Vorstellungskraft und den Willen aufbringen, die notwendig sind, um für Situationen, bei denen Friedenssicherungskräfte nicht eingreifen können oder nicht eingreifen sollten, neue und alternative Lösungen zu finden.
它必须以此调整建立和平所依据的学说;改进其分析和决策能力,以响应目前的实际情况及预期未来的需要;以及唤起执
新的和其
解决方法以解决维持和平者不能去或不应去的那些形势所需的创造力、想象力和
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Wille m.
欧 路 软 件Hinter seiner Stirn wohnt ein starker Wille.
坚强。
Er steckt gerade in einer depressiven Phase.
处于
消沉阶段。
Sie sollen seinen Willen in die Tat umsetzen.
你们应该把动。
Westdeutsche Allgemeine Zeitung ist die größte Lokalzeitung im Deutschland.
西德汇报是德国最大的地方性报纸。
Das ist ein Europa-Zollschild der Bundesrepublik Deutschland.
这是德联邦共
国的欧盟海关标牌。
Wegen starken Willens hat er den Berg erstiegen.
因为有坚强的,所以
爬山了这座山。
Er hatte den unerschütterlichen Willen,die Sache durchzukämpfen.
有为这一事业奋斗到底的坚定
。
Die olympischen Spiele des Jahes 1972 wurden von der BRD ausgerichtet.
1972年奥林匹克运动会由德联邦共
国主办。
In einer schwachen Stunde hat sie ihm davon erzählt.
在薄弱的那一时刻,她向
谈了这件事.
Hitler steht in keiner deutschen Tradition.
希特勒没有继承什么德传统。
Er ist (von) deutscher Abkunft.
是德
民族的后裔。
Die Nichteinhaltung von Verpflichtungen kann auf mangelnden Willen zurückzuführen sein, häufiger ist sie jedoch eine Folge fehlender Kapazität.
不遵守问题可能是不足所造
,但更多情况下是由于缺乏能力。
Das Wissen, die Fähigkeit und der politische Wille zum Handeln und zur Bereitstellung ausreichender Ressourcen sind drei unabdingbare Bestandteile eines Erfolgs der Bemühungen um die Umsetzung der Millenniums-Erklärung.
知识、能力采取
动及提供资源的政治
,这是
功地执
《千年宣言》的三个必要因素。
Politischer Wille und politisches Engagement auf allen Ebenen sind eine entscheidende Voraussetzung, um die Integration einer Gleichstellungsperspektive bei der Verabschiedung und Durchführung umfassender und maßnahmenorientierter Politiken in allen Bereichen sicherzustellen.
各级的政治承诺对于确保在所有领域采取
执
综合性注重
动政策时将性别观点纳入主流是十分重要的。
Sobald sie sich entschlossen haben, als die Vereinten Nationen vorzugehen, müssen sie den politischen Willen zur politischen, finanziellen und operativen Unterstützung der Vereinten Nationen aufbringen, damit die Organisation zu einer wahrlich glaubwürdigen Kraft des Friedens werden kann.
它们必须具有在政治上、财务上运作上支持联合国的政治
——一旦它们决定以联合国的身份
事——这样本组织才能
为有效的促进
平力量。
Die Exkombattanten müssen Hilfe bei der Rückkehr in ein normales Zivilleben erhalten, die sie wieder aufnehmende Gemeinschaft wird häufig Unterstützung benötigen, und alle diese Bemühungen müssen durch den politischen Willen der Konfliktparteien und der internationalen Gemeinschaft mitgetragen werden.
必须协助前战斗人员恢复正常的平民生活,收容们的社区往往需要帮助,整个努力必须获得冲突各方的政治
的支持
国际社会的支援。
Es muss die Doktrin, die der Einrichtung von Friedensmissionen zugrunde liegt, entsprechend anpassen; seine Analyse- und Entscheidungskapazitäten so abstimmen, dass sie auf die bestehenden Realitäten eingehen und künftige Erfordernisse vorwegnehmen können; und es muss die Kreativität, die Vorstellungskraft und den Willen aufbringen, die notwendig sind, um für Situationen, bei denen Friedenssicherungskräfte nicht eingreifen können oder nicht eingreifen sollten, neue und alternative Lösungen zu finden.
它必须以此调整建立平
动所依据的学说;改进其分析
决策能力,以响应目前的实际情况及预期未来的需要;以及唤起执
新的
其
解决方法以解决维持
平者不能去或不应去的那些形势所需的创造力、想象力
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Wille m.
欧 路 软 件Hinter seiner Stirn wohnt ein starker Wille.
意志坚强。
Er steckt gerade in einer depressiven Phase.
处于意志消沉阶段。
Sie sollen seinen Willen in die Tat umsetzen.
你们应该把意志变成行动。
Westdeutsche Allgemeine Zeitung ist die größte Lokalzeitung im Deutschland.
西德意志汇报是德国最大的地方性报纸。
Das ist ein Europa-Zollschild der Bundesrepublik Deutschland.
这是德意志联邦共和国的欧盟海关标牌。
Wegen starken Willens hat er den Berg erstiegen.
因为有坚强的意志,所以爬山了这座山。
Er hatte den unerschütterlichen Willen,die Sache durchzukämpfen.
有为这
业奋斗到底的坚定意志。
Die olympischen Spiele des Jahes 1972 wurden von der BRD ausgerichtet.
1972年奥林匹克运动会由德意志联邦共和国主办。
In einer schwachen Stunde hat sie ihm davon erzählt.
在意志薄弱的那时刻,她向
谈了这件
.
Hitler steht in keiner deutschen Tradition.
希特勒没有继承什么德意志传统。
Er ist (von) deutscher Abkunft.
是德意志民族的后裔。
Die Nichteinhaltung von Verpflichtungen kann auf mangelnden Willen zurückzuführen sein, häufiger ist sie jedoch eine Folge fehlender Kapazität.
不遵守问题可能是意志不所
成,但更多情况下是由于缺乏能力。
Das Wissen, die Fähigkeit und der politische Wille zum Handeln und zur Bereitstellung ausreichender Ressourcen sind drei unabdingbare Bestandteile eines Erfolgs der Bemühungen um die Umsetzung der Millenniums-Erklärung.
知识、能力和采取行动及提供资源的政治意志,这是成功地执行《千年宣言》的三个必要因素。
Politischer Wille und politisches Engagement auf allen Ebenen sind eine entscheidende Voraussetzung, um die Integration einer Gleichstellungsperspektive bei der Verabschiedung und Durchführung umfassender und maßnahmenorientierter Politiken in allen Bereichen sicherzustellen.
各级的政治意志和承诺对于确保在所有领域采取和执行综合性注重行动政策时将性别观点纳入主流是十分重要的。
Sobald sie sich entschlossen haben, als die Vereinten Nationen vorzugehen, müssen sie den politischen Willen zur politischen, finanziellen und operativen Unterstützung der Vereinten Nationen aufbringen, damit die Organisation zu einer wahrlich glaubwürdigen Kraft des Friedens werden kann.
它们必须具有在政治上、财务上和运作上支持联合国的政治意志——旦它们决定以联合国的身份行
——这样本组织才能成为有效的促进和平力量。
Die Exkombattanten müssen Hilfe bei der Rückkehr in ein normales Zivilleben erhalten, die sie wieder aufnehmende Gemeinschaft wird häufig Unterstützung benötigen, und alle diese Bemühungen müssen durch den politischen Willen der Konfliktparteien und der internationalen Gemeinschaft mitgetragen werden.
必须协助前战斗人员恢复正常的平民生活,收容们的社区往往需要帮助,整个努力必须获得冲突各方的政治意志的支持和国际社会的支援。
Es muss die Doktrin, die der Einrichtung von Friedensmissionen zugrunde liegt, entsprechend anpassen; seine Analyse- und Entscheidungskapazitäten so abstimmen, dass sie auf die bestehenden Realitäten eingehen und künftige Erfordernisse vorwegnehmen können; und es muss die Kreativität, die Vorstellungskraft und den Willen aufbringen, die notwendig sind, um für Situationen, bei denen Friedenssicherungskräfte nicht eingreifen können oder nicht eingreifen sollten, neue und alternative Lösungen zu finden.
它必须以此调整建立和平行动所依据的学说;改进其分析和决策能力,以响应目前的实际情况及预期未来的需要;以及唤起执行新的和其解决方法以解决维持和平者不能去或不应去的那些形势所需的创
力、想象力和意志。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Wille m.
欧 路 软 件Hinter seiner Stirn wohnt ein starker Wille.
意志坚强。
Er steckt gerade in einer depressiven Phase.
处于意志消沉阶段。
Sie sollen seinen Willen in die Tat umsetzen.
你们应该把意志变成行动。
Westdeutsche Allgemeine Zeitung ist die größte Lokalzeitung im Deutschland.
西德意志汇报是德国最大的地方性报纸。
Das ist ein Europa-Zollschild der Bundesrepublik Deutschland.
是德意志联邦共和国的欧盟海关标牌。
Wegen starken Willens hat er den Berg erstiegen.
因为有坚强的意志,所以爬山
座山。
Er hatte den unerschütterlichen Willen,die Sache durchzukämpfen.
有为
一事业奋斗到底的坚定意志。
Die olympischen Spiele des Jahes 1972 wurden von der BRD ausgerichtet.
1972年奥林匹克运动会由德意志联邦共和国主办。
In einer schwachen Stunde hat sie ihm davon erzählt.
在意志薄弱的那一,
向
谈
件事.
Hitler steht in keiner deutschen Tradition.
希特勒没有继承什么德意志传统。
Er ist (von) deutscher Abkunft.
是德意志民族的后裔。
Die Nichteinhaltung von Verpflichtungen kann auf mangelnden Willen zurückzuführen sein, häufiger ist sie jedoch eine Folge fehlender Kapazität.
不遵守问题可能是意志不足所造成,但更多情况下是由于缺乏能力。
Das Wissen, die Fähigkeit und der politische Wille zum Handeln und zur Bereitstellung ausreichender Ressourcen sind drei unabdingbare Bestandteile eines Erfolgs der Bemühungen um die Umsetzung der Millenniums-Erklärung.
知识、能力和采取行动及提供资源的政治意志,是成功地执行《千年宣言》的三个必要因素。
Politischer Wille und politisches Engagement auf allen Ebenen sind eine entscheidende Voraussetzung, um die Integration einer Gleichstellungsperspektive bei der Verabschiedung und Durchführung umfassender und maßnahmenorientierter Politiken in allen Bereichen sicherzustellen.
各级的政治意志和承诺对于确保在所有领域采取和执行综合性注重行动政策将性别观点纳入主流是十分重要的。
Sobald sie sich entschlossen haben, als die Vereinten Nationen vorzugehen, müssen sie den politischen Willen zur politischen, finanziellen und operativen Unterstützung der Vereinten Nationen aufbringen, damit die Organisation zu einer wahrlich glaubwürdigen Kraft des Friedens werden kann.
它们必须具有在政治上、财务上和运作上支持联合国的政治意志——一旦它们决定以联合国的身份行事——样本组织才能成为有效的促进和平力量。
Die Exkombattanten müssen Hilfe bei der Rückkehr in ein normales Zivilleben erhalten, die sie wieder aufnehmende Gemeinschaft wird häufig Unterstützung benötigen, und alle diese Bemühungen müssen durch den politischen Willen der Konfliktparteien und der internationalen Gemeinschaft mitgetragen werden.
必须协助前战斗人员恢复正常的平民生活,收容们的社区往往需要帮助,整个努力必须获得冲突各方的政治意志的支持和国际社会的支援。
Es muss die Doktrin, die der Einrichtung von Friedensmissionen zugrunde liegt, entsprechend anpassen; seine Analyse- und Entscheidungskapazitäten so abstimmen, dass sie auf die bestehenden Realitäten eingehen und künftige Erfordernisse vorwegnehmen können; und es muss die Kreativität, die Vorstellungskraft und den Willen aufbringen, die notwendig sind, um für Situationen, bei denen Friedenssicherungskräfte nicht eingreifen können oder nicht eingreifen sollten, neue und alternative Lösungen zu finden.
它必须以此调整建立和平行动所依据的学说;改进其分析和决策能力,以响应目前的实际情况及预期未来的需要;以及唤起执行新的和其解决方法以解决维持和平者不能去或不应去的那些形势所需的创造力、想象力和意志。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Wille m.
欧 路 软 件Hinter seiner Stirn wohnt ein starker Wille.
意志坚强。
Er steckt gerade in einer depressiven Phase.
处于意志消沉阶段。
Sie sollen seinen Willen in die Tat umsetzen.
你们应该把意志变成行动。
Westdeutsche Allgemeine Zeitung ist die größte Lokalzeitung im Deutschland.
西德意志汇报是德国最大的地方性报纸。
Das ist ein Europa-Zollschild der Bundesrepublik Deutschland.
这是德意志联邦共和国的欧盟海关标牌。
Wegen starken Willens hat er den Berg erstiegen.
因为有坚强的意志,所以爬山了这座山。
Er hatte den unerschütterlichen Willen,die Sache durchzukämpfen.
有为这一事业奋斗到底的坚定意志。
Die olympischen Spiele des Jahes 1972 wurden von der BRD ausgerichtet.
1972年奥林匹克运动会由德意志联邦共和国主办。
In einer schwachen Stunde hat sie ihm davon erzählt.
在意志薄弱的那一刻,她向
谈了这件事.
Hitler steht in keiner deutschen Tradition.
希特勒没有继承什么德意志传统。
Er ist (von) deutscher Abkunft.
是德意志民族的后裔。
Die Nichteinhaltung von Verpflichtungen kann auf mangelnden Willen zurückzuführen sein, häufiger ist sie jedoch eine Folge fehlender Kapazität.
不遵守问题可能是意志不足所造成,但更多情况下是由于缺乏能力。
Das Wissen, die Fähigkeit und der politische Wille zum Handeln und zur Bereitstellung ausreichender Ressourcen sind drei unabdingbare Bestandteile eines Erfolgs der Bemühungen um die Umsetzung der Millenniums-Erklärung.
知识、能力和采取行动及提供资源的政治意志,这是成功地执行《千年宣言》的三个必要因素。
Politischer Wille und politisches Engagement auf allen Ebenen sind eine entscheidende Voraussetzung, um die Integration einer Gleichstellungsperspektive bei der Verabschiedung und Durchführung umfassender und maßnahmenorientierter Politiken in allen Bereichen sicherzustellen.
各级的政治意志和承诺对于确保在所有领域采取和执行综合性注重行动政性别观点纳入主流是十分重要的。
Sobald sie sich entschlossen haben, als die Vereinten Nationen vorzugehen, müssen sie den politischen Willen zur politischen, finanziellen und operativen Unterstützung der Vereinten Nationen aufbringen, damit die Organisation zu einer wahrlich glaubwürdigen Kraft des Friedens werden kann.
它们必须具有在政治上、财务上和运作上支持联合国的政治意志——一旦它们决定以联合国的身份行事——这样本组织才能成为有效的促进和平力量。
Die Exkombattanten müssen Hilfe bei der Rückkehr in ein normales Zivilleben erhalten, die sie wieder aufnehmende Gemeinschaft wird häufig Unterstützung benötigen, und alle diese Bemühungen müssen durch den politischen Willen der Konfliktparteien und der internationalen Gemeinschaft mitgetragen werden.
必须协助前战斗人员恢复正常的平民生活,收容们的社区往往需要帮助,整个努力必须获得冲突各方的政治意志的支持和国际社会的支援。
Es muss die Doktrin, die der Einrichtung von Friedensmissionen zugrunde liegt, entsprechend anpassen; seine Analyse- und Entscheidungskapazitäten so abstimmen, dass sie auf die bestehenden Realitäten eingehen und künftige Erfordernisse vorwegnehmen können; und es muss die Kreativität, die Vorstellungskraft und den Willen aufbringen, die notwendig sind, um für Situationen, bei denen Friedenssicherungskräfte nicht eingreifen können oder nicht eingreifen sollten, neue und alternative Lösungen zu finden.
它必须以此调整建立和平行动所依据的学说;改进其分析和决能力,以响应目前的实际情况及预期未来的需要;以及唤起执行新的和其
解决方法以解决维持和平者不能去或不应去的那些形势所需的创造力、想象力和意志。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Wille m.
欧 路 软 件Hinter seiner Stirn wohnt ein starker Wille.
意志坚强。
Er steckt gerade in einer depressiven Phase.
处于意志消沉阶段。
Sie sollen seinen Willen in die Tat umsetzen.
你们应该把意志变成行动。
Westdeutsche Allgemeine Zeitung ist die größte Lokalzeitung im Deutschland.
西德意志汇报是德国最大的地方性报纸。
Das ist ein Europa-Zollschild der Bundesrepublik Deutschland.
是德意志联邦共和国的欧盟海关标牌。
Wegen starken Willens hat er den Berg erstiegen.
因为有坚强的意志,所以爬山
座山。
Er hatte den unerschütterlichen Willen,die Sache durchzukämpfen.
有为
一事业奋斗到底的坚定意志。
Die olympischen Spiele des Jahes 1972 wurden von der BRD ausgerichtet.
1972年奥林匹克运动会由德意志联邦共和国主办。
In einer schwachen Stunde hat sie ihm davon erzählt.
在意志薄弱的那一,
向
谈
件事.
Hitler steht in keiner deutschen Tradition.
希特勒没有继承什么德意志传统。
Er ist (von) deutscher Abkunft.
是德意志民族的后裔。
Die Nichteinhaltung von Verpflichtungen kann auf mangelnden Willen zurückzuführen sein, häufiger ist sie jedoch eine Folge fehlender Kapazität.
不遵守问题可能是意志不足所造成,但更多情况下是由于缺乏能力。
Das Wissen, die Fähigkeit und der politische Wille zum Handeln und zur Bereitstellung ausreichender Ressourcen sind drei unabdingbare Bestandteile eines Erfolgs der Bemühungen um die Umsetzung der Millenniums-Erklärung.
知识、能力和采取行动及提供资源的政治意志,是成功地执行《千年宣言》的三个必要因素。
Politischer Wille und politisches Engagement auf allen Ebenen sind eine entscheidende Voraussetzung, um die Integration einer Gleichstellungsperspektive bei der Verabschiedung und Durchführung umfassender und maßnahmenorientierter Politiken in allen Bereichen sicherzustellen.
各级的政治意志和承诺对于确保在所有领域采取和执行综合性注重行动政策将性别观点纳入主流是十分重要的。
Sobald sie sich entschlossen haben, als die Vereinten Nationen vorzugehen, müssen sie den politischen Willen zur politischen, finanziellen und operativen Unterstützung der Vereinten Nationen aufbringen, damit die Organisation zu einer wahrlich glaubwürdigen Kraft des Friedens werden kann.
它们必须具有在政治上、财务上和运作上支持联合国的政治意志——一旦它们决定以联合国的身份行事——样本组织才能成为有效的促进和平力量。
Die Exkombattanten müssen Hilfe bei der Rückkehr in ein normales Zivilleben erhalten, die sie wieder aufnehmende Gemeinschaft wird häufig Unterstützung benötigen, und alle diese Bemühungen müssen durch den politischen Willen der Konfliktparteien und der internationalen Gemeinschaft mitgetragen werden.
必须协助前战斗人员恢复正常的平民生活,收容们的社区往往需要帮助,整个努力必须获得冲突各方的政治意志的支持和国际社会的支援。
Es muss die Doktrin, die der Einrichtung von Friedensmissionen zugrunde liegt, entsprechend anpassen; seine Analyse- und Entscheidungskapazitäten so abstimmen, dass sie auf die bestehenden Realitäten eingehen und künftige Erfordernisse vorwegnehmen können; und es muss die Kreativität, die Vorstellungskraft und den Willen aufbringen, die notwendig sind, um für Situationen, bei denen Friedenssicherungskräfte nicht eingreifen können oder nicht eingreifen sollten, neue und alternative Lösungen zu finden.
它必须以此调整建立和平行动所依据的学说;改进其分析和决策能力,以响应目前的实际情况及预期未来的需要;以及唤起执行新的和其解决方法以解决维持和平者不能去或不应去的那些形势所需的创造力、想象力和意志。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。