德语助手
  • 关闭
yīng fèn

Teil von js Arbeit

Erhebt ein Vertreter dagegen Einwände, so ist über den Antrag auf Teilung abzustimmen.

如有代表反对,部分表决的动议付诸表决。

Es dürfen nur zwei Vertreter für und zwei Vertreter gegen den Antrag auf Teilung sprechen.

只准许两名赞成和两名反对部分表决的代表发言。

Die von den Mitgliedstaaten eingegangenen Auffassungen sollen außerdem zusammengefasst und an die Mitgliedstaaten verteilt werden.

所提供的意见编成摘要,发给

2 Der Generalsekretär sollte darauf hinwirken, dass die Sonderbeauftragten ihre Tätigkeiten mit denen der regionalen und subregionalen Organisationen koordinieren.

2 秘书鼓励特别代表与区域和区域织协调。

Die Arbeitsgruppe empfiehlt dem Generalsekretär, die Sonderbeauftragten dahin gehend anzuweisen, dass sie mit den afrikanischen regionalen und subregionalen Organisationen, insbesondere denjenigen, die sich mit Fragen der Konfliktprävention und Konfliktlösung befassen, enger zusammenarbeiten.

建议,秘书指导特别代表更密切地与非洲区域织和区域织、特别是与处理预防和解决冲突问题的织合

Die Mitglieder des Sicherheitsrats kommen überein, dass der Ratspräsident nach jeder Änderung des vorläufigen monatlichen Arbeitsprogramms (Kalender) und seiner Verteilung an die Ratsmitglieder dieses aktualisieren und unter entsprechender Angabe der vorgenommenen Änderungen auf den Webseiten des Rates veröffentlichen soll.

安全理事商定,安理主席更新每月暂定方案(日历),并在每次修订和发给安理后,通过安理网站提供给公众,并适当标明修订过的项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 应分 的德语例句

用户正在搜索


Ausladeöffnung, Ausladeort, Ausladeplatz, Auslader, Ausladerampe, Ausladestelle, Ausladung, Ausladungen, Ausladungshafen, Ausladungsplatz,

相似单词


应当得到, 应得, 应得的, 应得权利, 应对, 应分, 应付, 应付费的, 应付款项, 应付票据,
yīng fèn

Teil von js Arbeit

Erhebt ein Vertreter dagegen Einwände, so ist über den Antrag auf Teilung abzustimmen.

如有代反对,的动议付诸

Es dürfen nur zwei Vertreter für und zwei Vertreter gegen den Antrag auf Teilung sprechen.

只准许两名赞成和两名反对的代发言。

Die von den Mitgliedstaaten eingegangenen Auffassungen sollen außerdem zusammengefasst und an die Mitgliedstaaten verteilt werden.

将会员国所提供的意见编成摘要,发给会员国。

2 Der Generalsekretär sollte darauf hinwirken, dass die Sonderbeauftragten ihre Tätigkeiten mit denen der regionalen und subregionalen Organisationen koordinieren.

2 秘书鼓励特别代与区域和区域组织协调。

Die Arbeitsgruppe empfiehlt dem Generalsekretär, die Sonderbeauftragten dahin gehend anzuweisen, dass sie mit den afrikanischen regionalen und subregionalen Organisationen, insbesondere denjenigen, die sich mit Fragen der Konfliktprävention und Konfliktlösung befassen, enger zusammenarbeiten.

工作组建议,秘书指导特别代更密切地与非洲区域组织和区域组织、特别是与防和解冲突问题的组织合作。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats kommen überein, dass der Ratspräsident nach jeder Änderung des vorläufigen monatlichen Arbeitsprogramms (Kalender) und seiner Verteilung an die Ratsmitglieder dieses aktualisieren und unter entsprechender Angabe der vorgenommenen Änderungen auf den Webseiten des Rates veröffentlichen soll.

安全事会成员商定,安会主席更新每月暂定工作方案(日历),并在每次修订和发给安会成员后,通过安会网站提供给公众,并适当标明修订过的项目。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 应分 的德语例句

用户正在搜索


Auslagerung, Auslagerungen, Auslagerungsanweisung, Auslagerungsauftrag, Auslagerungsbereich, Auslagerungsdatei, Auslagerungsförderer, Auslagerungspuffer, Auslagerungsseite, Auslagerungsspiel,

相似单词


应当得到, 应得, 应得的, 应得权利, 应对, 应分, 应付, 应付费的, 应付款项, 应付票据,
yīng fèn

Teil von js Arbeit

Erhebt ein Vertreter dagegen Einwände, so ist über den Antrag auf Teilung abzustimmen.

如有代表反对,部分表决的动议付诸表决。

Es dürfen nur zwei Vertreter für und zwei Vertreter gegen den Antrag auf Teilung sprechen.

只准许两名赞成和两名反对部分表决的代表发言。

Die von den Mitgliedstaaten eingegangenen Auffassungen sollen außerdem zusammengefasst und an die Mitgliedstaaten verteilt werden.

将会所提供的意见编成摘要,发给会

2 Der Generalsekretär sollte darauf hinwirken, dass die Sonderbeauftragten ihre Tätigkeiten mit denen der regionalen und subregionalen Organisationen koordinieren.

2 别代表与区域和区域组织协调。

Die Arbeitsgruppe empfiehlt dem Generalsekretär, die Sonderbeauftragten dahin gehend anzuweisen, dass sie mit den afrikanischen regionalen und subregionalen Organisationen, insbesondere denjenigen, die sich mit Fragen der Konfliktprävention und Konfliktlösung befassen, enger zusammenarbeiten.

工作组建议,指导别代表更密切地与非洲区域组织和区域组织、别是与处理预防和解决冲突问题的组织合作。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats kommen überein, dass der Ratspräsident nach jeder Änderung des vorläufigen monatlichen Arbeitsprogramms (Kalender) und seiner Verteilung an die Ratsmitglieder dieses aktualisieren und unter entsprechender Angabe der vorgenommenen Änderungen auf den Webseiten des Rates veröffentlichen soll.

安全理事会成商定,安理会主席更新每月暂定工作方案(日历),并在每次修订和发给安理会成后,通过安理会网站提供给公众,并适当标明修订过的项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 应分 的德语例句

用户正在搜索


Ausländerbeauftragte, Ausländerbehörde, Ausländerbeirat, Ausländerei, ausländerfeindlich, Ausländerfeindlichkeit, Ausländergesetz, Ausländerhass, Ausländerin, Ausländerkonto,

相似单词


应当得到, 应得, 应得的, 应得权利, 应对, 应分, 应付, 应付费的, 应付款项, 应付票据,
yīng fèn

Teil von js Arbeit

Erhebt ein Vertreter dagegen Einwände, so ist über den Antrag auf Teilung abzustimmen.

如有代表反对,部分表决的动议付诸表决。

Es dürfen nur zwei Vertreter für und zwei Vertreter gegen den Antrag auf Teilung sprechen.

只准许两名赞和两名反对部分表决的代表发言。

Die von den Mitgliedstaaten eingegangenen Auffassungen sollen außerdem zusammengefasst und an die Mitgliedstaaten verteilt werden.

国所提供的意见编摘要,发给国。

2 Der Generalsekretär sollte darauf hinwirken, dass die Sonderbeauftragten ihre Tätigkeiten mit denen der regionalen und subregionalen Organisationen koordinieren.

2 秘书鼓励特别代表与区域和区域组织协调。

Die Arbeitsgruppe empfiehlt dem Generalsekretär, die Sonderbeauftragten dahin gehend anzuweisen, dass sie mit den afrikanischen regionalen und subregionalen Organisationen, insbesondere denjenigen, die sich mit Fragen der Konfliktprävention und Konfliktlösung befassen, enger zusammenarbeiten.

工作组建议,秘书指导特别代表更密切地与非洲区域组织和区域组织、特别是与处理预防和解决冲突问题的组织合作。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats kommen überein, dass der Ratspräsident nach jeder Änderung des vorläufigen monatlichen Arbeitsprogramms (Kalender) und seiner Verteilung an die Ratsmitglieder dieses aktualisieren und unter entsprechender Angabe der vorgenommenen Änderungen auf den Webseiten des Rates veröffentlichen soll.

安全理事商定,安理主席更新每月暂定工作方案(日历),并在每次修订和发给安理后,通过安理网站提供给公众,并适当标明修订过的项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 应分 的德语例句

用户正在搜索


Auslandsamte, Auslandsanlagen, Auslandsanleihe, Auslandsanleihen, Auslandsansatz, Auslandsaufenthalt, Auslandsauftrag, Auslandsauskunft, Auslandsaussteller, Auslandsbesitz,

相似单词


应当得到, 应得, 应得的, 应得权利, 应对, 应分, 应付, 应付费的, 应付款项, 应付票据,
yīng fèn

Teil von js Arbeit

Erhebt ein Vertreter dagegen Einwände, so ist über den Antrag auf Teilung abzustimmen.

如有反对,部分动议付诸决。

Es dürfen nur zwei Vertreter für und zwei Vertreter gegen den Antrag auf Teilung sprechen.

只准许两名赞成和两名反对部分发言。

Die von den Mitgliedstaaten eingegangenen Auffassungen sollen außerdem zusammengefasst und an die Mitgliedstaaten verteilt werden.

将会员国所提供意见编成摘要,发给会员国。

2 Der Generalsekretär sollte darauf hinwirken, dass die Sonderbeauftragten ihre Tätigkeiten mit denen der regionalen und subregionalen Organisationen koordinieren.

2 秘书鼓励特别与区域和区域组织协调。

Die Arbeitsgruppe empfiehlt dem Generalsekretär, die Sonderbeauftragten dahin gehend anzuweisen, dass sie mit den afrikanischen regionalen und subregionalen Organisationen, insbesondere denjenigen, die sich mit Fragen der Konfliktprävention und Konfliktlösung befassen, enger zusammenarbeiten.

工作组建议,秘书指导特别更密切地与非洲区域组织和区域组织、特别是与处理预防和解决冲突组织合作。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats kommen überein, dass der Ratspräsident nach jeder Änderung des vorläufigen monatlichen Arbeitsprogramms (Kalender) und seiner Verteilung an die Ratsmitglieder dieses aktualisieren und unter entsprechender Angabe der vorgenommenen Änderungen auf den Webseiten des Rates veröffentlichen soll.

安全理事会成员商定,安理会主席更新每月暂定工作方案(日历),并在每次修订和发给安理会成员后,通过安理会网站提供给公众,并适当标明修订过项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 应分 的德语例句

用户正在搜索


Auslandsfiliale, Auslandsforderungen, Auslandsgeschäft, Auslandsgespräch, Auslandsguthaben, Auslandshafen, Auslandshandelskammer, Auslandshilfe, Auslandsinvestition, Auslandsinvestitionen,

相似单词


应当得到, 应得, 应得的, 应得权利, 应对, 应分, 应付, 应付费的, 应付款项, 应付票据,
yīng fèn

Teil von js Arbeit

Erhebt ein Vertreter dagegen Einwände, so ist über den Antrag auf Teilung abzustimmen.

如有反对,部分决的动议付诸决。

Es dürfen nur zwei Vertreter für und zwei Vertreter gegen den Antrag auf Teilung sprechen.

只准许两名赞成和两名反对部分决的言。

Die von den Mitgliedstaaten eingegangenen Auffassungen sollen außerdem zusammengefasst und an die Mitgliedstaaten verteilt werden.

将会员国所提供的意见编成摘要,给会员国。

2 Der Generalsekretär sollte darauf hinwirken, dass die Sonderbeauftragten ihre Tätigkeiten mit denen der regionalen und subregionalen Organisationen koordinieren.

2 秘书鼓励特别与区域和区域组织协调。

Die Arbeitsgruppe empfiehlt dem Generalsekretär, die Sonderbeauftragten dahin gehend anzuweisen, dass sie mit den afrikanischen regionalen und subregionalen Organisationen, insbesondere denjenigen, die sich mit Fragen der Konfliktprävention und Konfliktlösung befassen, enger zusammenarbeiten.

工作组建议,秘书导特别更密切地与非洲区域组织和区域组织、特别是与处理预防和解决冲突问题的组织合作。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats kommen überein, dass der Ratspräsident nach jeder Änderung des vorläufigen monatlichen Arbeitsprogramms (Kalender) und seiner Verteilung an die Ratsmitglieder dieses aktualisieren und unter entsprechender Angabe der vorgenommenen Änderungen auf den Webseiten des Rates veröffentlichen soll.

安全理事会成员商定,安理会主席更新每月暂定工作方案(日历),并在每次修订和给安理会成员后,通过安理会网站提供给公众,并适当标明修订过的项目。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 应分 的德语例句

用户正在搜索


Auslandsnorm, Auslandsnormen, Auslandsnormenrermittung, auslandspaket, Auslandspaß, Auslandspassiven, Auslandspatent, Auslandspostanweisung, Auslandsposttarif, Auslandspraktikum,

相似单词


应当得到, 应得, 应得的, 应得权利, 应对, 应分, 应付, 应付费的, 应付款项, 应付票据,
yīng fèn

Teil von js Arbeit

Erhebt ein Vertreter dagegen Einwände, so ist über den Antrag auf Teilung abzustimmen.

如有代反对,决的动议付诸决。

Es dürfen nur zwei Vertreter für und zwei Vertreter gegen den Antrag auf Teilung sprechen.

只准许两名赞成和两名反对决的代言。

Die von den Mitgliedstaaten eingegangenen Auffassungen sollen außerdem zusammengefasst und an die Mitgliedstaaten verteilt werden.

将会员国所提供的意见编成摘给会员国。

2 Der Generalsekretär sollte darauf hinwirken, dass die Sonderbeauftragten ihre Tätigkeiten mit denen der regionalen und subregionalen Organisationen koordinieren.

2 秘书鼓励特别代域和域组织协调。

Die Arbeitsgruppe empfiehlt dem Generalsekretär, die Sonderbeauftragten dahin gehend anzuweisen, dass sie mit den afrikanischen regionalen und subregionalen Organisationen, insbesondere denjenigen, die sich mit Fragen der Konfliktprävention und Konfliktlösung befassen, enger zusammenarbeiten.

工作组建议,秘书指导特别代更密切地非洲域组织和域组织、特别是处理预防和解决冲突问题的组织合作。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats kommen überein, dass der Ratspräsident nach jeder Änderung des vorläufigen monatlichen Arbeitsprogramms (Kalender) und seiner Verteilung an die Ratsmitglieder dieses aktualisieren und unter entsprechender Angabe der vorgenommenen Änderungen auf den Webseiten des Rates veröffentlichen soll.

安全理事会成员商定,安理会主席更新每月暂定工作方案(日历),并在每次修订和给安理会成员后,通过安理会网站提供给公众,并适当标明修订过的项目。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 应分 的德语例句

用户正在搜索


Auslandssendung, Auslandsstudent, Auslandsstudium, Auslandstelefonie, Auslandstelegramm, Auslandstochter, Auslandsübernahme, Auslandsumsatz, Auslandsverbindlichkeiten, Auslandsverbindung,

相似单词


应当得到, 应得, 应得的, 应得权利, 应对, 应分, 应付, 应付费的, 应付款项, 应付票据,
yīng fèn

Teil von js Arbeit

Erhebt ein Vertreter dagegen Einwände, so ist über den Antrag auf Teilung abzustimmen.

如有反对,决的动议付诸决。

Es dürfen nur zwei Vertreter für und zwei Vertreter gegen den Antrag auf Teilung sprechen.

只准许两名赞成和两名反对决的发言。

Die von den Mitgliedstaaten eingegangenen Auffassungen sollen außerdem zusammengefasst und an die Mitgliedstaaten verteilt werden.

将会员国所提供的意见编成摘要,发给会员国。

2 Der Generalsekretär sollte darauf hinwirken, dass die Sonderbeauftragten ihre Tätigkeiten mit denen der regionalen und subregionalen Organisationen koordinieren.

2 秘书鼓励特与区域和区域组织协调。

Die Arbeitsgruppe empfiehlt dem Generalsekretär, die Sonderbeauftragten dahin gehend anzuweisen, dass sie mit den afrikanischen regionalen und subregionalen Organisationen, insbesondere denjenigen, die sich mit Fragen der Konfliktprävention und Konfliktlösung befassen, enger zusammenarbeiten.

工作组建议,秘书指导特更密切地与非洲区域组织和区域组织、特是与处理预防和解决冲突问题的组织合作。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats kommen überein, dass der Ratspräsident nach jeder Änderung des vorläufigen monatlichen Arbeitsprogramms (Kalender) und seiner Verteilung an die Ratsmitglieder dieses aktualisieren und unter entsprechender Angabe der vorgenommenen Änderungen auf den Webseiten des Rates veröffentlichen soll.

安全理事会成员商定,安理会主席更新每月暂定工作方案(日历),并在每次修订和发给安理会成员后,通过安理会网站提供给公众,并适当标明修订过的项目。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 应分 的德语例句

用户正在搜索


Auslandvertretung, auslangen, Auslanswechsel, Auslappen, Auslass, Auslaß Steueröffnung, Auslass von Luftschadstoffen, Auslassbauwerk, Auslassbehälter, Auslassbohrung,

相似单词


应当得到, 应得, 应得的, 应得权利, 应对, 应分, 应付, 应付费的, 应付款项, 应付票据,
yīng fèn

Teil von js Arbeit

Erhebt ein Vertreter dagegen Einwände, so ist über den Antrag auf Teilung abzustimmen.

如有反对,决的动议付诸决。

Es dürfen nur zwei Vertreter für und zwei Vertreter gegen den Antrag auf Teilung sprechen.

只准许两名赞成和两名反对决的言。

Die von den Mitgliedstaaten eingegangenen Auffassungen sollen außerdem zusammengefasst und an die Mitgliedstaaten verteilt werden.

将会员国所提供的意见编成摘要,会员国。

2 Der Generalsekretär sollte darauf hinwirken, dass die Sonderbeauftragten ihre Tätigkeiten mit denen der regionalen und subregionalen Organisationen koordinieren.

2 秘书鼓励特别区域和区域组织协调。

Die Arbeitsgruppe empfiehlt dem Generalsekretär, die Sonderbeauftragten dahin gehend anzuweisen, dass sie mit den afrikanischen regionalen und subregionalen Organisationen, insbesondere denjenigen, die sich mit Fragen der Konfliktprävention und Konfliktlösung befassen, enger zusammenarbeiten.

工作组建议,秘书指导特别更密切地非洲区域组织和区域组织、特别是处理预防和解决冲突问题的组织合作。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats kommen überein, dass der Ratspräsident nach jeder Änderung des vorläufigen monatlichen Arbeitsprogramms (Kalender) und seiner Verteilung an die Ratsmitglieder dieses aktualisieren und unter entsprechender Angabe der vorgenommenen Änderungen auf den Webseiten des Rates veröffentlichen soll.

安全理事会成员商定,安理会主席更新每月暂定工作方案(日历),并在每次修订和安理会成员后,通过安理会网站提供公众,并适当标明修订过的项目。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 应分 的德语例句

用户正在搜索


Auslaßende, Auslaßenergie, Auslaßfaktor, Auslaßführung, Auslaßgeschwindigkeit, Auslaßgestänge, Auslaßhahn, Auslaßhub, Auslaßkanal, Auslasskanalrückführung,

相似单词


应当得到, 应得, 应得的, 应得权利, 应对, 应分, 应付, 应付费的, 应付款项, 应付票据,
yīng fèn

Teil von js Arbeit

Erhebt ein Vertreter dagegen Einwände, so ist über den Antrag auf Teilung abzustimmen.

如有反对,的动议付诸

Es dürfen nur zwei Vertreter für und zwei Vertreter gegen den Antrag auf Teilung sprechen.

只准许两名赞成和两名反对发言。

Die von den Mitgliedstaaten eingegangenen Auffassungen sollen außerdem zusammengefasst und an die Mitgliedstaaten verteilt werden.

将会员国所提供的意见编成摘要,发给会员国。

2 Der Generalsekretär sollte darauf hinwirken, dass die Sonderbeauftragten ihre Tätigkeiten mit denen der regionalen und subregionalen Organisationen koordinieren.

2 秘书鼓励与区域和区域组织协调。

Die Arbeitsgruppe empfiehlt dem Generalsekretär, die Sonderbeauftragten dahin gehend anzuweisen, dass sie mit den afrikanischen regionalen und subregionalen Organisationen, insbesondere denjenigen, die sich mit Fragen der Konfliktprävention und Konfliktlösung befassen, enger zusammenarbeiten.

工作组建议,秘书指导更密切地与非洲区域组织和区域组织、是与处理预防和解冲突问题的组织合作。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats kommen überein, dass der Ratspräsident nach jeder Änderung des vorläufigen monatlichen Arbeitsprogramms (Kalender) und seiner Verteilung an die Ratsmitglieder dieses aktualisieren und unter entsprechender Angabe der vorgenommenen Änderungen auf den Webseiten des Rates veröffentlichen soll.

安全理事会成员商定,安理会主席更新每月暂定工作方案(日历),并在每次修订和发给安理会成员后,通过安理会网站提供给公众,并适当标明修订过的项目。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其达内容亦不本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 应分 的德语例句

用户正在搜索


Auslassnockenwellenrad, Auslassnockenwellenritzel, Auslassnockenwellenversteller, Auslassöffnung, Auslaßöffnung, Auslaßorgan, Auslaßperiode, Auslasspumpe, Auslaßquerschnitt, Auslaßrohr,

相似单词


应当得到, 应得, 应得的, 应得权利, 应对, 应分, 应付, 应付费的, 应付款项, 应付票据,