An das Haus schlißt (sich) eine Terrasse an.
房子外面有一个平台。
Plattform f.; Terrasse f.
An das Haus schlißt (sich) eine Terrasse an.
房子外面有一个平台。
Auf den gemeinsam genutzten Terrassen wachsen Pflanzen.
在共同使用平台上生长了植物。
Ihr Anschlusszug fährt vom selben Bahnsteig.
您来自同一平台。
Die Verkaufszahlen der VN-Veröffentlichungen sind gestiegen, und die Web-Seite "Veröffentlichungen der Vereinten Nationen" bietet eine solide Plattform für weltweite Vertriebssteigerungen.
联合国出版物销售量已经增加,联合国出版物网站为扩大全球销售量提供了一个牢靠
平台。
Sie dienen als Plattform, um die Beiträge aller Partner zu den nationalen Entwicklungsprioritäten in Übereinstimmung zu bringen, und sie bieten ein alle Seiten einschließendes Forum für den Politikdialog.
这些框架为协调所有合作伙伴对国家发展先项目所作
贡献提供了一个平台,并为开展政策对话提供了一个包容各方
论坛。
Schlechte Koordinierung zwischen verschiedenen Akteuren innerhalb des UNHCR sowie mangelnde Transparenz bei den getroffenen Maßnahmen und Entscheidungen führten zu Verzögerungen bei der Migration der Daten zu der Hosting-Plattform.
难民专员办事处内部各种行为者之间协调不良,所采取行动和作出
缺乏透明度,导致数据迁移至托管服务平台
工作耽搁。
Fortschritte wurden insbesondere dabei erzielt, ein solides Finanzmanagement sicherzustellen, das Leistungsmanagement als Querschnittsaufgabe zu behandeln, die Reform des Personalmanagements zu konsolidieren und eine Plattform für gemeinsame Dienste zu schaffen.
在下列方面特别取得了进展:确保健全财务管理,将业绩管理纳入主流,巩固人力资源管理
改革,以及建设一个共同事务平台。
Diese beiden neuen Mechanismen werden dazu beitragen, den Rat zu einer Plattform für mehr Rechenschaftspflicht, Kohärenz und Koordinierung bei der Erfüllung der Verpflichtungen auf dem Gebiet der Entwicklung zu machen.
这两项新职能将有助于理事会成为一个平台来加强问责和协调一致,从而更好地履行各项发展承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plattform f.; Terrasse f.
An das Haus schlißt (sich) eine Terrasse an.
房子外面有台。
Auf den gemeinsam genutzten Terrassen wachsen Pflanzen.
在共同使用的台上生长了植物。
Ihr Anschlusszug fährt vom selben Bahnsteig.
您的连接来自同台。
Die Verkaufszahlen der VN-Veröffentlichungen sind gestiegen, und die Web-Seite "Veröffentlichungen der Vereinten Nationen" bietet eine solide Plattform für weltweite Vertriebssteigerungen.
联合国出版物的销售量已经增加,联合国出版物网站扩大全球销售量提供了
牢靠的
台。
Sie dienen als Plattform, um die Beiträge aller Partner zu den nationalen Entwicklungsprioritäten in Übereinstimmung zu bringen, und sie bieten ein alle Seiten einschließendes Forum für den Politikdialog.
这些框架所有合作伙伴对国家发展
先项目所作的贡献提供了
台,并
开展政策对话提供了
包容各方的论坛。
Schlechte Koordinierung zwischen verschiedenen Akteuren innerhalb des UNHCR sowie mangelnde Transparenz bei den getroffenen Maßnahmen und Entscheidungen führten zu Verzögerungen bei der Migration der Daten zu der Hosting-Plattform.
难民专员办事处内部各种行者之间
不良,所采取的行动和作出的决定缺乏透明度,导致数据迁移至托管服务
台的工作耽搁。
Fortschritte wurden insbesondere dabei erzielt, ein solides Finanzmanagement sicherzustellen, das Leistungsmanagement als Querschnittsaufgabe zu behandeln, die Reform des Personalmanagements zu konsolidieren und eine Plattform für gemeinsame Dienste zu schaffen.
在下列方面特别取得了进展:确保健全的财务管理,将业绩管理纳入主流,巩固人力资源管理的改革,以及建设共同事务
台。
Diese beiden neuen Mechanismen werden dazu beitragen, den Rat zu einer Plattform für mehr Rechenschaftspflicht, Kohärenz und Koordinierung bei der Erfüllung der Verpflichtungen auf dem Gebiet der Entwicklung zu machen.
这两项新的职能将有助于理事会成台来加强问责和
致,从而更好地履行各项发展承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plattform f.; Terrasse f.
An das Haus schlißt (sich) eine Terrasse an.
房子外面有一个平台。
Auf den gemeinsam genutzten Terrassen wachsen Pflanzen.
在共同使用平台上生长了植
。
Ihr Anschlusszug fährt vom selben Bahnsteig.
您连接来自同一平台。
Die Verkaufszahlen der VN-Veröffentlichungen sind gestiegen, und die Web-Seite "Veröffentlichungen der Vereinten Nationen" bietet eine solide Plattform für weltweite Vertriebssteigerungen.
联合国出版售量已经增加,联合国出版
网站为扩大全球
售量提供了一个牢靠
平台。
Sie dienen als Plattform, um die Beiträge aller Partner zu den nationalen Entwicklungsprioritäten in Übereinstimmung zu bringen, und sie bieten ein alle Seiten einschließendes Forum für den Politikdialog.
这些框架为所有合作伙伴对国家发展
先项目所作
贡献提供了一个平台,并为开展政策对话提供了一个包容各方
论坛。
Schlechte Koordinierung zwischen verschiedenen Akteuren innerhalb des UNHCR sowie mangelnde Transparenz bei den getroffenen Maßnahmen und Entscheidungen führten zu Verzögerungen bei der Migration der Daten zu der Hosting-Plattform.
难民专员办事处内部各种行为者之不良,所采取
行动和作出
决定缺乏透明度,导致数据迁移至托管服务平台
工作耽搁。
Fortschritte wurden insbesondere dabei erzielt, ein solides Finanzmanagement sicherzustellen, das Leistungsmanagement als Querschnittsaufgabe zu behandeln, die Reform des Personalmanagements zu konsolidieren und eine Plattform für gemeinsame Dienste zu schaffen.
在下列方面特别取得了进展:确保健全财务管理,将业绩管理纳入主流,巩固人力资源管理
改革,以及建设一个共同事务平台。
Diese beiden neuen Mechanismen werden dazu beitragen, den Rat zu einer Plattform für mehr Rechenschaftspflicht, Kohärenz und Koordinierung bei der Erfüllung der Verpflichtungen auf dem Gebiet der Entwicklung zu machen.
这两项新职能将有助于理事会成为一个平台来加强问责和
一致,从而更好地履行各项发展承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plattform f.; Terrasse f.
An das Haus schlißt (sich) eine Terrasse an.
房子外有
个平台。
Auf den gemeinsam genutzten Terrassen wachsen Pflanzen.
在共同使用平台上生长了植物。
Ihr Anschlusszug fährt vom selben Bahnsteig.
您连接来自同
平台。
Die Verkaufszahlen der VN-Veröffentlichungen sind gestiegen, und die Web-Seite "Veröffentlichungen der Vereinten Nationen" bietet eine solide Plattform für weltweite Vertriebssteigerungen.
联合国出版物销售量已经增加,联合国出版物网站为扩大全球销售量提供了
个牢靠
平台。
Sie dienen als Plattform, um die Beiträge aller Partner zu den nationalen Entwicklungsprioritäten in Übereinstimmung zu bringen, und sie bieten ein alle Seiten einschließendes Forum für den Politikdialog.
这些框架为协调所有合伙伴对国家发展
先项目所
贡献提供了
个平台,并为开展政策对话提供了
个包容各方
论坛。
Schlechte Koordinierung zwischen verschiedenen Akteuren innerhalb des UNHCR sowie mangelnde Transparenz bei den getroffenen Maßnahmen und Entscheidungen führten zu Verzögerungen bei der Migration der Daten zu der Hosting-Plattform.
难民专员办事处内部各种行为者之间协调不良,所采取行动和
出
决定缺乏透明度,导致数据迁移至托管服务平台
耽搁。
Fortschritte wurden insbesondere dabei erzielt, ein solides Finanzmanagement sicherzustellen, das Leistungsmanagement als Querschnittsaufgabe zu behandeln, die Reform des Personalmanagements zu konsolidieren und eine Plattform für gemeinsame Dienste zu schaffen.
在下列方特别取得了进展:确保健全
财务管理,将业绩管理纳入主流,巩固人力资源管理
改革,以及建设
个共同事务平台。
Diese beiden neuen Mechanismen werden dazu beitragen, den Rat zu einer Plattform für mehr Rechenschaftspflicht, Kohärenz und Koordinierung bei der Erfüllung der Verpflichtungen auf dem Gebiet der Entwicklung zu machen.
这两项新职能将有助于理事会成为
个平台来加强问责和协调
致,从而更好地履行各项发展承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plattform f.; Terrasse f.
An das Haus schlißt (sich) eine Terrasse an.
房子外面有台。
Auf den gemeinsam genutzten Terrassen wachsen Pflanzen.
在共同使用的台上生长了植物。
Ihr Anschlusszug fährt vom selben Bahnsteig.
您的连接来自同台。
Die Verkaufszahlen der VN-Veröffentlichungen sind gestiegen, und die Web-Seite "Veröffentlichungen der Vereinten Nationen" bietet eine solide Plattform für weltweite Vertriebssteigerungen.
联合国出版物的销售量已经增加,联合国出版物网站扩大全球销售量提供了
牢靠的
台。
Sie dienen als Plattform, um die Beiträge aller Partner zu den nationalen Entwicklungsprioritäten in Übereinstimmung zu bringen, und sie bieten ein alle Seiten einschließendes Forum für den Politikdialog.
这些框架所有合作伙伴对国家发展
先项目所作的贡献提供了
台,并
开展政策对话提供了
包容各方的论坛。
Schlechte Koordinierung zwischen verschiedenen Akteuren innerhalb des UNHCR sowie mangelnde Transparenz bei den getroffenen Maßnahmen und Entscheidungen führten zu Verzögerungen bei der Migration der Daten zu der Hosting-Plattform.
难民专员办事处内部各种行者之间
不良,所采取的行动和作出的决定缺乏透明度,导致数据迁移至托管服务
台的工作耽搁。
Fortschritte wurden insbesondere dabei erzielt, ein solides Finanzmanagement sicherzustellen, das Leistungsmanagement als Querschnittsaufgabe zu behandeln, die Reform des Personalmanagements zu konsolidieren und eine Plattform für gemeinsame Dienste zu schaffen.
在下列方面特别取得了进展:确保健全的财务管理,将业绩管理纳入主流,巩固人力资源管理的改革,以及建设共同事务
台。
Diese beiden neuen Mechanismen werden dazu beitragen, den Rat zu einer Plattform für mehr Rechenschaftspflicht, Kohärenz und Koordinierung bei der Erfüllung der Verpflichtungen auf dem Gebiet der Entwicklung zu machen.
这两项新的职能将有助于理事会成台来加强问责和
致,从而更好地履行各项发展承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plattform f.; Terrasse f.
An das Haus schlißt (sich) eine Terrasse an.
房子外面有平台。
Auf den gemeinsam genutzten Terrassen wachsen Pflanzen.
在共同使用的平台上生长植物。
Ihr Anschlusszug fährt vom selben Bahnsteig.
您的连接来自同平台。
Die Verkaufszahlen der VN-Veröffentlichungen sind gestiegen, und die Web-Seite "Veröffentlichungen der Vereinten Nationen" bietet eine solide Plattform für weltweite Vertriebssteigerungen.
联合国出版物的销售量已经增加,联合国出版物网站为扩大全球销售量牢靠的平台。
Sie dienen als Plattform, um die Beiträge aller Partner zu den nationalen Entwicklungsprioritäten in Übereinstimmung zu bringen, und sie bieten ein alle Seiten einschließendes Forum für den Politikdialog.
这些框架为协调所有合作伙伴对国家发展先项目所作的贡献
平台,并为开展政策对话
包容各方的论坛。
Schlechte Koordinierung zwischen verschiedenen Akteuren innerhalb des UNHCR sowie mangelnde Transparenz bei den getroffenen Maßnahmen und Entscheidungen führten zu Verzögerungen bei der Migration der Daten zu der Hosting-Plattform.
难民专员办事处内部各种行为者之间协调不良,所采取的行动和作出的决定缺乏透明度,导致数据迁移至托管服务平台的工作耽搁。
Fortschritte wurden insbesondere dabei erzielt, ein solides Finanzmanagement sicherzustellen, das Leistungsmanagement als Querschnittsaufgabe zu behandeln, die Reform des Personalmanagements zu konsolidieren und eine Plattform für gemeinsame Dienste zu schaffen.
在下列方面特别取得进展:确保健全的财务管理,将业绩管理纳入主流,巩固人力资源管理的改革,以及建设
共同事务平台。
Diese beiden neuen Mechanismen werden dazu beitragen, den Rat zu einer Plattform für mehr Rechenschaftspflicht, Kohärenz und Koordinierung bei der Erfüllung der Verpflichtungen auf dem Gebiet der Entwicklung zu machen.
这两项新的职能将有助于理事会成为平台来加强问责和协调
致,从而更好地履行各项发展承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plattform f.; Terrasse f.
An das Haus schlißt (sich) eine Terrasse an.
房子外面有一个平台。
Auf den gemeinsam genutzten Terrassen wachsen Pflanzen.
在共同使用的平台上生长了植物。
Ihr Anschlusszug fährt vom selben Bahnsteig.
您的连接来自同一平台。
Die Verkaufszahlen der VN-Veröffentlichungen sind gestiegen, und die Web-Seite "Veröffentlichungen der Vereinten Nationen" bietet eine solide Plattform für weltweite Vertriebssteigerungen.
联合国出版物的销售量已经增加,联合国出版物网站为扩大全球销售量提供了一个牢靠的平台。
Sie dienen als Plattform, um die Beiträge aller Partner zu den nationalen Entwicklungsprioritäten in Übereinstimmung zu bringen, und sie bieten ein alle Seiten einschließendes Forum für den Politikdialog.
这些框架为协调所有合作伙伴对国家发先项目所作的贡献提供了一个平台,并为开
政策对话提供了一个包容各方的论坛。
Schlechte Koordinierung zwischen verschiedenen Akteuren innerhalb des UNHCR sowie mangelnde Transparenz bei den getroffenen Maßnahmen und Entscheidungen führten zu Verzögerungen bei der Migration der Daten zu der Hosting-Plattform.
难民专员办事处内部各种行为者之间协调不良,所采取的行动和作出的决定缺乏透明度,导致数据迁移至托管服务平台的工作耽搁。
Fortschritte wurden insbesondere dabei erzielt, ein solides Finanzmanagement sicherzustellen, das Leistungsmanagement als Querschnittsaufgabe zu behandeln, die Reform des Personalmanagements zu konsolidieren und eine Plattform für gemeinsame Dienste zu schaffen.
在下列方面特别取得了进:
健全的财务管理,将业绩管理纳入主流,巩固人力资源管理的改革,以及建设一个共同事务平台。
Diese beiden neuen Mechanismen werden dazu beitragen, den Rat zu einer Plattform für mehr Rechenschaftspflicht, Kohärenz und Koordinierung bei der Erfüllung der Verpflichtungen auf dem Gebiet der Entwicklung zu machen.
这两项新的职能将有助于理事会成为一个平台来加强问责和协调一致,从而更好地履行各项发承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plattform f.; Terrasse f.
An das Haus schlißt (sich) eine Terrasse an.
房子外面有一个平台。
Auf den gemeinsam genutzten Terrassen wachsen Pflanzen.
在共同使用的平台上生长了植物。
Ihr Anschlusszug fährt vom selben Bahnsteig.
您的连接来自同一平台。
Die Verkaufszahlen der VN-Veröffentlichungen sind gestiegen, und die Web-Seite "Veröffentlichungen der Vereinten Nationen" bietet eine solide Plattform für weltweite Vertriebssteigerungen.
联合出版物的销售量已经增加,联合
出版物网站为扩大全球销售量提供了一个牢靠的平台。
Sie dienen als Plattform, um die Beiträge aller Partner zu den nationalen Entwicklungsprioritäten in Übereinstimmung zu bringen, und sie bieten ein alle Seiten einschließendes Forum für den Politikdialog.
这些框架为协调所有合作伙伴对展
先
所作的贡献提供了一个平台,并为开展政策对话提供了一个包容各方的论坛。
Schlechte Koordinierung zwischen verschiedenen Akteuren innerhalb des UNHCR sowie mangelnde Transparenz bei den getroffenen Maßnahmen und Entscheidungen führten zu Verzögerungen bei der Migration der Daten zu der Hosting-Plattform.
难民专员办事处内部各种行为者之间协调不良,所采取的行动和作出的决定缺乏透明度,导致数据迁移至托管服务平台的工作耽搁。
Fortschritte wurden insbesondere dabei erzielt, ein solides Finanzmanagement sicherzustellen, das Leistungsmanagement als Querschnittsaufgabe zu behandeln, die Reform des Personalmanagements zu konsolidieren und eine Plattform für gemeinsame Dienste zu schaffen.
在下列方面特别取得了进展:确保健全的财务管理,将业绩管理纳入主流,巩固人力资源管理的改革,以及建设一个共同事务平台。
Diese beiden neuen Mechanismen werden dazu beitragen, den Rat zu einer Plattform für mehr Rechenschaftspflicht, Kohärenz und Koordinierung bei der Erfüllung der Verpflichtungen auf dem Gebiet der Entwicklung zu machen.
这两新的职能将有助于理事会成为一个平台来加强问责和协调一致,从而更好地履行各
展承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Plattform f.; Terrasse f.
An das Haus schlißt (sich) eine Terrasse an.
房子外面有一个平。
Auf den gemeinsam genutzten Terrassen wachsen Pflanzen.
在共同使用的平长了植物。
Ihr Anschlusszug fährt vom selben Bahnsteig.
您的连接来自同一平。
Die Verkaufszahlen der VN-Veröffentlichungen sind gestiegen, und die Web-Seite "Veröffentlichungen der Vereinten Nationen" bietet eine solide Plattform für weltweite Vertriebssteigerungen.
联合国出版物的销售量已经增加,联合国出版物网站为扩大全球销售量提供了一个牢靠的平。
Sie dienen als Plattform, um die Beiträge aller Partner zu den nationalen Entwicklungsprioritäten in Übereinstimmung zu bringen, und sie bieten ein alle Seiten einschließendes Forum für den Politikdialog.
这些框架为协调所有合作伙伴对国家发展先项目所作的贡献提供了一个平
,并为开展政策对话提供了一个包容各方的论坛。
Schlechte Koordinierung zwischen verschiedenen Akteuren innerhalb des UNHCR sowie mangelnde Transparenz bei den getroffenen Maßnahmen und Entscheidungen führten zu Verzögerungen bei der Migration der Daten zu der Hosting-Plattform.
难民专员办事处内部各种行为者之间协调不良,所采取的行动和作出的决定缺乏透明度,据迁移至托管服务平
的工作耽搁。
Fortschritte wurden insbesondere dabei erzielt, ein solides Finanzmanagement sicherzustellen, das Leistungsmanagement als Querschnittsaufgabe zu behandeln, die Reform des Personalmanagements zu konsolidieren und eine Plattform für gemeinsame Dienste zu schaffen.
在下列方面特别取得了进展:确保健全的财务管理,将业绩管理纳入主流,巩固人力资源管理的改革,以及建设一个共同事务平。
Diese beiden neuen Mechanismen werden dazu beitragen, den Rat zu einer Plattform für mehr Rechenschaftspflicht, Kohärenz und Koordinierung bei der Erfüllung der Verpflichtungen auf dem Gebiet der Entwicklung zu machen.
这两项新的职能将有助于理事会成为一个平来加强问责和协调一
,从而更好地履行各项发展承诺。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Plattform f.; Terrasse f.
An das Haus schlißt (sich) eine Terrasse an.
房子外面有一个平台。
Auf den gemeinsam genutzten Terrassen wachsen Pflanzen.
在共同使用的平台上生长了植物。
Ihr Anschlusszug fährt vom selben Bahnsteig.
您的连接来自同一平台。
Die Verkaufszahlen der VN-Veröffentlichungen sind gestiegen, und die Web-Seite "Veröffentlichungen der Vereinten Nationen" bietet eine solide Plattform für weltweite Vertriebssteigerungen.
国出版物的销售量已经增
,
国出版物网站为扩大全球销售量提供了一个牢靠的平台。
Sie dienen als Plattform, um die Beiträge aller Partner zu den nationalen Entwicklungsprioritäten in Übereinstimmung zu bringen, und sie bieten ein alle Seiten einschließendes Forum für den Politikdialog.
这些框架为协调所有作伙伴对国家发展
先项目所作的贡献提供了一个平台,并为开展政策对话提供了一个包容
方的论坛。
Schlechte Koordinierung zwischen verschiedenen Akteuren innerhalb des UNHCR sowie mangelnde Transparenz bei den getroffenen Maßnahmen und Entscheidungen führten zu Verzögerungen bei der Migration der Daten zu der Hosting-Plattform.
难民专员办事处种行为者之间协调不良,所采取的行动和作出的决定缺乏透明度,导致数据迁移至托管服务平台的工作耽搁。
Fortschritte wurden insbesondere dabei erzielt, ein solides Finanzmanagement sicherzustellen, das Leistungsmanagement als Querschnittsaufgabe zu behandeln, die Reform des Personalmanagements zu konsolidieren und eine Plattform für gemeinsame Dienste zu schaffen.
在下列方面特别取得了进展:确保健全的财务管理,将业绩管理纳入主流,巩固人力资源管理的改革,以及建设一个共同事务平台。
Diese beiden neuen Mechanismen werden dazu beitragen, den Rat zu einer Plattform für mehr Rechenschaftspflicht, Kohärenz und Koordinierung bei der Erfüllung der Verpflichtungen auf dem Gebiet der Entwicklung zu machen.
这两项新的职能将有助于理事会成为一个平台来强问责和协调一致,从而更好地履行
项发展承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。