UNO-Sicherheitsrat verurteilt Eskalation der Gewalt zwischen Israel und Palästinensern.
联合国安理会谴责列和巴勒斯坦之间暴力升级。
Palästina; palästinensisch
UNO-Sicherheitsrat verurteilt Eskalation der Gewalt zwischen Israel und Palästinensern.
联合国安理会谴责列和巴勒斯坦之间暴力升级。
Die palästinensische Armee hat am Mittwoch mit der israelischen Armee eine blutige Auseinandersetzung.
巴勒斯坦军队与列军队
周三发生流血
冲突。
Dazu gehören insbesondere die Fragen Palästinas, Kaschmirs und der koreanischen Halbinsel.
这些长期存端中,最重要
当属巴勒斯坦、克什米尔和朝鲜半岛问题。
Hilfswerk der Vereinten Nationen für Palästinaflüchtlinge im Nahen Osten.
联合国近东巴勒斯坦难民救济和工程处。
Der Palästinensische Legislativrat prüft und überarbeitet das Wahlgesetz.
巴勒斯坦立法委员会审查并修订选举法。
Alle offiziellen palästinensischen Institutionen stellen jede Hetze gegen Israel ein.
巴勒斯坦所有官方机构止煽动反对
列。
Weitere Ernennungen von Palästinensischen Ministern mit Entscheidungsbefugnissen zur Durchführung grundlegender Reformen.
继续任命受权进行根本改革巴勒斯坦各部部长。
Vollzug weiterer Schritte zur Erreichung echter Gewaltenteilung, einschließlich etwa erforderlicher palästinensischer Rechtsreformen zu diesem Zweck.
完成旨实现真正分权
进一步措施,包括为此进行任何必要
巴勒斯坦法律改革。
Das Quartett lobt die enge Koordinierung zwischen den israelischen und den palästinensischen Sicherheitsdiensten während des Prozesses.
四方赞列安全部门和巴勒斯坦安全部门
这一进程中密切协调。
Der Rat unterstreicht die Notwendigkeit, der Zivilbevölkerung, namentlich den palästinensischen Flüchtlingen, Schutz und Hilfe zu gewähren.
安理会强调必须向平民,特别是向巴勒斯坦难民提供保护和援助。
Das Quartett begrüßt und ermuntert das starke palästinensische Interesse an grundlegenden Reformen, einschließlich des palästinensischen 100-Tage-Reformprogramms.
四方欢迎并鼓励巴勒斯坦对根本改革表示强烈兴趣,包括巴勒斯坦百日改革方案。
Der Sicherheitsrat fordert die Regierung der Palästinensischen Behörde erneut auf, die drei Grundsätze des Quartetts anzunehmen.
“安全理事会再次要求巴勒斯坦权力机构政府接受四方三项原则。
15. beschließt, den Unterpunkt "Hilfe für das palästinensische Volk" in die vorläufige Tagesordnung ihrer sechzigsten Tagung aufzunehmen.
决定将题为“援助巴勒斯坦人民”分项目列入大会第六十届会议临时议程。
14. beschließt, den Unterpunkt "Hilfe für das palästinensische Volk" in die vorläufige Tagesordnung ihrer siebenundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.
决定将题为“援助巴勒斯坦人民”分项目列入大会第五十七届会议临时议程。
15. beschließt, den Unterpunkt "Hilfe für das palästinensische Volk" in die vorläufige Tagesordnung ihrer neunundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.
决定将题为“援助巴勒斯坦人民”分项目列入大会第五十九届会议临时议程。
Alle palästinensischen Sicherheitsorganisationen werden zu drei Diensten zusammengefasst, die einem mit den entsprechenden Befugnissen ausgestatteten Innenminister unterstehen.
所有巴勒斯坦安全组织合并成三个机构,向一个获得授权内务部长报告工作。
15. beschließt, den Unterpunkt "Hilfe für das palästinensische Volk" in die vorläufige Tagesordnung ihrer achtundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.
决定将题为“援助巴勒斯坦人民”分项目列入大会第五十八届会议临时议程。
Der Sicherheitsrat unterstreicht die Schlüsselrolle der internationalen Gemeinschaft dabei, der Palästinensischen Behörde behilflich zu sein, diesen Plan voranzubringen.
“安全理事会强调国际社会可发挥关键作用,帮助巴勒斯坦权力机构推动这项计划。
In diesem Zusammenhang stellt das Quartett fest, dass Israel ein vitales Interesse am Erfolg der palästinensischen Reformen hat.
这方面,四方注意到巴勒斯坦改革
成功对
列利害攸关。
Das Quartett fordert Israel auf, konkrete Schritte zu unternehmen, um das Entstehen eines lebensfähigen palästinensischen Staates zu unterstützen.
四方呼吁列采取具体步骤,支持建立一个能独立生存
巴勒斯坦国家。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Palästina; palästinensisch
UNO-Sicherheitsrat verurteilt Eskalation der Gewalt zwischen Israel und Palästinensern.
联合国安理会谴责以色列和巴勒斯坦之间暴力升级。
Die palästinensische Armee hat am Mittwoch mit der israelischen Armee eine blutige Auseinandersetzung.
巴勒斯坦军队与以色列军队在周三发生流血的冲突。
Dazu gehören insbesondere die Fragen Palästinas, Kaschmirs und der koreanischen Halbinsel.
这些长期存在的争端中,最重要的当属巴勒斯坦、克什米尔和朝鲜半岛问题。
Hilfswerk der Vereinten Nationen für Palästinaflüchtlinge im Nahen Osten.
联合国近东巴勒斯坦难民救济和工程处。
Der Palästinensische Legislativrat prüft und überarbeitet das Wahlgesetz.
巴勒斯坦立法委员会审查并修订选举法。
Alle offiziellen palästinensischen Institutionen stellen jede Hetze gegen Israel ein.
巴勒斯坦所有官机构
止煽动反对以色列。
Weitere Ernennungen von Palästinensischen Ministern mit Entscheidungsbefugnissen zur Durchführung grundlegender Reformen.
继续任命受权进行根本改革的巴勒斯坦各部部长。
Vollzug weiterer Schritte zur Erreichung echter Gewaltenteilung, einschließlich etwa erforderlicher palästinensischer Rechtsreformen zu diesem Zweck.
完成旨在实现真正分权的进一步措施,包括为此进行任何必要的巴勒斯坦法律改革。
Das Quartett lobt die enge Koordinierung zwischen den israelischen und den palästinensischen Sicherheitsdiensten während des Prozesses.
赞扬以色列安全部门和巴勒斯坦安全部门在这一进程中密切协调。
Der Rat unterstreicht die Notwendigkeit, der Zivilbevölkerung, namentlich den palästinensischen Flüchtlingen, Schutz und Hilfe zu gewähren.
安理会强调必须向平民,特别是向巴勒斯坦难民提供保护和援助。
Das Quartett begrüßt und ermuntert das starke palästinensische Interesse an grundlegenden Reformen, einschließlich des palästinensischen 100-Tage-Reformprogramms.
迎并鼓励巴勒斯坦对根本改革表示的强烈兴趣,包括巴勒斯坦百日改革
案。
Der Sicherheitsrat fordert die Regierung der Palästinensischen Behörde erneut auf, die drei Grundsätze des Quartetts anzunehmen.
“安全理事会再次要求巴勒斯坦权力机构政府接受的三项原则。
15. beschließt, den Unterpunkt "Hilfe für das palästinensische Volk" in die vorläufige Tagesordnung ihrer sechzigsten Tagung aufzunehmen.
决定将题为“援助巴勒斯坦人民”的分项目列入大会第六十届会议临时议程。
14. beschließt, den Unterpunkt "Hilfe für das palästinensische Volk" in die vorläufige Tagesordnung ihrer siebenundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.
决定将题为“援助巴勒斯坦人民”的分项目列入大会第五十七届会议临时议程。
15. beschließt, den Unterpunkt "Hilfe für das palästinensische Volk" in die vorläufige Tagesordnung ihrer neunundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.
决定将题为“援助巴勒斯坦人民”的分项目列入大会第五十九届会议临时议程。
Alle palästinensischen Sicherheitsorganisationen werden zu drei Diensten zusammengefasst, die einem mit den entsprechenden Befugnissen ausgestatteten Innenminister unterstehen.
所有巴勒斯坦安全组织合并成三个机构,向一个获得授权的内务部长报告工作。
15. beschließt, den Unterpunkt "Hilfe für das palästinensische Volk" in die vorläufige Tagesordnung ihrer achtundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.
决定将题为“援助巴勒斯坦人民”的分项目列入大会第五十八届会议临时议程。
Der Sicherheitsrat unterstreicht die Schlüsselrolle der internationalen Gemeinschaft dabei, der Palästinensischen Behörde behilflich zu sein, diesen Plan voranzubringen.
“安全理事会强调国际社会可以发挥关键作用,帮助巴勒斯坦权力机构推动这项计划。
In diesem Zusammenhang stellt das Quartett fest, dass Israel ein vitales Interesse am Erfolg der palästinensischen Reformen hat.
在这面,
注意到巴勒斯坦改革的成功对以色列利害攸关。
Das Quartett fordert Israel auf, konkrete Schritte zu unternehmen, um das Entstehen eines lebensfähigen palästinensischen Staates zu unterstützen.
呼吁以色列采取具体步骤,支持建立一个能独立生存的巴勒斯坦国家。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,
迎向我们指正。
Palästina; palästinensisch
UNO-Sicherheitsrat verurteilt Eskalation der Gewalt zwischen Israel und Palästinensern.
联合国安理会谴责以色列和勒
之间暴力升级。
Die palästinensische Armee hat am Mittwoch mit der israelischen Armee eine blutige Auseinandersetzung.
勒
军队与以色列军队在周三发生流血的冲突。
Dazu gehören insbesondere die Fragen Palästinas, Kaschmirs und der koreanischen Halbinsel.
这些长期存在的争端中,最重要的勒
、克什米尔和朝鲜半岛问题。
Hilfswerk der Vereinten Nationen für Palästinaflüchtlinge im Nahen Osten.
联合国近东勒
难民救济和工程处。
Der Palästinensische Legislativrat prüft und überarbeitet das Wahlgesetz.
勒
立法委员会审查并修订选举法。
Alle offiziellen palästinensischen Institutionen stellen jede Hetze gegen Israel ein.
勒
所有官方机构
止煽动反对以色列。
Weitere Ernennungen von Palästinensischen Ministern mit Entscheidungsbefugnissen zur Durchführung grundlegender Reformen.
继续任命受权进行根本改革的勒
各部部长。
Vollzug weiterer Schritte zur Erreichung echter Gewaltenteilung, einschließlich etwa erforderlicher palästinensischer Rechtsreformen zu diesem Zweck.
完成旨在实现真正分权的进一步措施,包括为此进行任何必要的勒
法律改革。
Das Quartett lobt die enge Koordinierung zwischen den israelischen und den palästinensischen Sicherheitsdiensten während des Prozesses.
四方赞扬以色列安全部门和勒
安全部门在这一进程中密切协调。
Der Rat unterstreicht die Notwendigkeit, der Zivilbevölkerung, namentlich den palästinensischen Flüchtlingen, Schutz und Hilfe zu gewähren.
安理会强调必须向平民,特别是向勒
难民提供保护和援助。
Das Quartett begrüßt und ermuntert das starke palästinensische Interesse an grundlegenden Reformen, einschließlich des palästinensischen 100-Tage-Reformprogramms.
四方欢迎并鼓励勒
对根本改革表示的强烈兴趣,包括
勒
百日改革方案。
Der Sicherheitsrat fordert die Regierung der Palästinensischen Behörde erneut auf, die drei Grundsätze des Quartetts anzunehmen.
“安全理事会再次要求勒
权力机构政府接受四方的三项原则。
15. beschließt, den Unterpunkt "Hilfe für das palästinensische Volk" in die vorläufige Tagesordnung ihrer sechzigsten Tagung aufzunehmen.
决定将题为“援助勒
人民”的分项目列入大会第六十届会议临时议程。
14. beschließt, den Unterpunkt "Hilfe für das palästinensische Volk" in die vorläufige Tagesordnung ihrer siebenundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.
决定将题为“援助勒
人民”的分项目列入大会第五十七届会议临时议程。
15. beschließt, den Unterpunkt "Hilfe für das palästinensische Volk" in die vorläufige Tagesordnung ihrer neunundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.
决定将题为“援助勒
人民”的分项目列入大会第五十九届会议临时议程。
Alle palästinensischen Sicherheitsorganisationen werden zu drei Diensten zusammengefasst, die einem mit den entsprechenden Befugnissen ausgestatteten Innenminister unterstehen.
所有勒
安全组织合并成三个机构,向一个获得授权的内务部长报告工作。
15. beschließt, den Unterpunkt "Hilfe für das palästinensische Volk" in die vorläufige Tagesordnung ihrer achtundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.
决定将题为“援助勒
人民”的分项目列入大会第五十八届会议临时议程。
Der Sicherheitsrat unterstreicht die Schlüsselrolle der internationalen Gemeinschaft dabei, der Palästinensischen Behörde behilflich zu sein, diesen Plan voranzubringen.
“安全理事会强调国际社会可以发挥关键作用,帮助勒
权力机构推动这项计划。
In diesem Zusammenhang stellt das Quartett fest, dass Israel ein vitales Interesse am Erfolg der palästinensischen Reformen hat.
在这方面,四方注意到勒
改革的成功对以色列利害攸关。
Das Quartett fordert Israel auf, konkrete Schritte zu unternehmen, um das Entstehen eines lebensfähigen palästinensischen Staates zu unterstützen.
四方呼吁以色列采取具体步骤,支持建立一个能独立生存的勒
国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Palästina; palästinensisch
UNO-Sicherheitsrat verurteilt Eskalation der Gewalt zwischen Israel und Palästinensern.
联合国安理会谴责以色列和巴之间暴力升级。
Die palästinensische Armee hat am Mittwoch mit der israelischen Armee eine blutige Auseinandersetzung.
巴军队与以色列军队在周三发生流血的冲突。
Dazu gehören insbesondere die Fragen Palästinas, Kaschmirs und der koreanischen Halbinsel.
这些长期存在的争端中,最重要的当属巴、克什米尔和朝鲜半岛问题。
Hilfswerk der Vereinten Nationen für Palästinaflüchtlinge im Nahen Osten.
联合国近东巴难民救济和工程处。
Der Palästinensische Legislativrat prüft und überarbeitet das Wahlgesetz.
巴立法委员会审查并修订选举法。
Alle offiziellen palästinensischen Institutionen stellen jede Hetze gegen Israel ein.
巴所有官方机构
止煽动反对以色列。
Weitere Ernennungen von Palästinensischen Ministern mit Entscheidungsbefugnissen zur Durchführung grundlegender Reformen.
继续任命受权进行根本改革的巴各部部长。
Vollzug weiterer Schritte zur Erreichung echter Gewaltenteilung, einschließlich etwa erforderlicher palästinensischer Rechtsreformen zu diesem Zweck.
完成旨在实现真正分权的进一步措施,包括为此进行任何必要的巴法律改革。
Das Quartett lobt die enge Koordinierung zwischen den israelischen und den palästinensischen Sicherheitsdiensten während des Prozesses.
四方赞扬以色列安全部门和巴安全部门在这一进程中密切协调。
Der Rat unterstreicht die Notwendigkeit, der Zivilbevölkerung, namentlich den palästinensischen Flüchtlingen, Schutz und Hilfe zu gewähren.
安理会强调必须向平民,特别是向巴难民提供保护和援助。
Das Quartett begrüßt und ermuntert das starke palästinensische Interesse an grundlegenden Reformen, einschließlich des palästinensischen 100-Tage-Reformprogramms.
四方欢迎并鼓励巴对根本改革表示的强烈兴趣,包括巴
百日改革方案。
Der Sicherheitsrat fordert die Regierung der Palästinensischen Behörde erneut auf, die drei Grundsätze des Quartetts anzunehmen.
“安全理事会再次要求巴权力机构政府接受四方的三项原则。
15. beschließt, den Unterpunkt "Hilfe für das palästinensische Volk" in die vorläufige Tagesordnung ihrer sechzigsten Tagung aufzunehmen.
决定将题为“援助巴人民”的分项目列入大会第六十届会议临时议程。
14. beschließt, den Unterpunkt "Hilfe für das palästinensische Volk" in die vorläufige Tagesordnung ihrer siebenundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.
决定将题为“援助巴人民”的分项目列入大会第五十七届会议临时议程。
15. beschließt, den Unterpunkt "Hilfe für das palästinensische Volk" in die vorläufige Tagesordnung ihrer neunundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.
决定将题为“援助巴人民”的分项目列入大会第五十九届会议临时议程。
Alle palästinensischen Sicherheitsorganisationen werden zu drei Diensten zusammengefasst, die einem mit den entsprechenden Befugnissen ausgestatteten Innenminister unterstehen.
所有巴安全组织合并成三个机构,向一个获得授权的内务部长报告工作。
15. beschließt, den Unterpunkt "Hilfe für das palästinensische Volk" in die vorläufige Tagesordnung ihrer achtundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.
决定将题为“援助巴人民”的分项目列入大会第五十八届会议临时议程。
Der Sicherheitsrat unterstreicht die Schlüsselrolle der internationalen Gemeinschaft dabei, der Palästinensischen Behörde behilflich zu sein, diesen Plan voranzubringen.
“安全理事会强调国际社会可以发挥关键作用,帮助巴权力机构推动这项计划。
In diesem Zusammenhang stellt das Quartett fest, dass Israel ein vitales Interesse am Erfolg der palästinensischen Reformen hat.
在这方面,四方注意到巴改革的成功对以色列利害攸关。
Das Quartett fordert Israel auf, konkrete Schritte zu unternehmen, um das Entstehen eines lebensfähigen palästinensischen Staates zu unterstützen.
四方呼吁以色列采取具体步骤,支持建立一个能独立生存的巴国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Palästina; palästinensisch
UNO-Sicherheitsrat verurteilt Eskalation der Gewalt zwischen Israel und Palästinensern.
联合国安理会谴责以色列和巴勒斯坦之间暴力升级。
Die palästinensische Armee hat am Mittwoch mit der israelischen Armee eine blutige Auseinandersetzung.
巴勒斯坦军队与以色列军队周三发生流血的冲突。
Dazu gehören insbesondere die Fragen Palästinas, Kaschmirs und der koreanischen Halbinsel.
这些长期存的争端中,最重要的当属巴勒斯坦、克什米尔和朝鲜半岛问题。
Hilfswerk der Vereinten Nationen für Palästinaflüchtlinge im Nahen Osten.
联合国近东巴勒斯坦难和工程处。
Der Palästinensische Legislativrat prüft und überarbeitet das Wahlgesetz.
巴勒斯坦立法委员会审查并修订选举法。
Alle offiziellen palästinensischen Institutionen stellen jede Hetze gegen Israel ein.
巴勒斯坦所有官方机构止煽动反对以色列。
Weitere Ernennungen von Palästinensischen Ministern mit Entscheidungsbefugnissen zur Durchführung grundlegender Reformen.
继续任命受权进行根本改革的巴勒斯坦各部部长。
Vollzug weiterer Schritte zur Erreichung echter Gewaltenteilung, einschließlich etwa erforderlicher palästinensischer Rechtsreformen zu diesem Zweck.
完成现真正分权的进一步措施,包括为此进行任何必要的巴勒斯坦法律改革。
Das Quartett lobt die enge Koordinierung zwischen den israelischen und den palästinensischen Sicherheitsdiensten während des Prozesses.
四方赞扬以色列安全部门和巴勒斯坦安全部门这一进程中密切协调。
Der Rat unterstreicht die Notwendigkeit, der Zivilbevölkerung, namentlich den palästinensischen Flüchtlingen, Schutz und Hilfe zu gewähren.
安理会强调必须向平,特别是向巴勒斯坦难
提供保护和援助。
Das Quartett begrüßt und ermuntert das starke palästinensische Interesse an grundlegenden Reformen, einschließlich des palästinensischen 100-Tage-Reformprogramms.
四方欢迎并鼓励巴勒斯坦对根本改革表示的强烈兴趣,包括巴勒斯坦百日改革方案。
Der Sicherheitsrat fordert die Regierung der Palästinensischen Behörde erneut auf, die drei Grundsätze des Quartetts anzunehmen.
“安全理事会再次要求巴勒斯坦权力机构政府接受四方的三项原则。
15. beschließt, den Unterpunkt "Hilfe für das palästinensische Volk" in die vorläufige Tagesordnung ihrer sechzigsten Tagung aufzunehmen.
决定将题为“援助巴勒斯坦人”的分项目列入大会第六十届会议临时议程。
14. beschließt, den Unterpunkt "Hilfe für das palästinensische Volk" in die vorläufige Tagesordnung ihrer siebenundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.
决定将题为“援助巴勒斯坦人”的分项目列入大会第五十七届会议临时议程。
15. beschließt, den Unterpunkt "Hilfe für das palästinensische Volk" in die vorläufige Tagesordnung ihrer neunundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.
决定将题为“援助巴勒斯坦人”的分项目列入大会第五十九届会议临时议程。
Alle palästinensischen Sicherheitsorganisationen werden zu drei Diensten zusammengefasst, die einem mit den entsprechenden Befugnissen ausgestatteten Innenminister unterstehen.
所有巴勒斯坦安全组织合并成三个机构,向一个获得授权的内务部长报告工作。
15. beschließt, den Unterpunkt "Hilfe für das palästinensische Volk" in die vorläufige Tagesordnung ihrer achtundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.
决定将题为“援助巴勒斯坦人”的分项目列入大会第五十八届会议临时议程。
Der Sicherheitsrat unterstreicht die Schlüsselrolle der internationalen Gemeinschaft dabei, der Palästinensischen Behörde behilflich zu sein, diesen Plan voranzubringen.
“安全理事会强调国际社会可以发挥关键作用,帮助巴勒斯坦权力机构推动这项计划。
In diesem Zusammenhang stellt das Quartett fest, dass Israel ein vitales Interesse am Erfolg der palästinensischen Reformen hat.
这方面,四方注意到巴勒斯坦改革的成功对以色列利害攸关。
Das Quartett fordert Israel auf, konkrete Schritte zu unternehmen, um das Entstehen eines lebensfähigen palästinensischen Staates zu unterstützen.
四方呼吁以色列采取具体步骤,支持建立一个能独立生存的巴勒斯坦国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Palästina; palästinensisch
UNO-Sicherheitsrat verurteilt Eskalation der Gewalt zwischen Israel und Palästinensern.
联理会谴责以色列和巴勒斯坦之间暴力升级。
Die palästinensische Armee hat am Mittwoch mit der israelischen Armee eine blutige Auseinandersetzung.
巴勒斯坦军队与以色列军队在周三发生流血的冲突。
Dazu gehören insbesondere die Fragen Palästinas, Kaschmirs und der koreanischen Halbinsel.
这些长期存在的争端中,最重要的当属巴勒斯坦、克什米尔和朝鲜半岛问题。
Hilfswerk der Vereinten Nationen für Palästinaflüchtlinge im Nahen Osten.
联近东巴勒斯坦难民救济和工程处。
Der Palästinensische Legislativrat prüft und überarbeitet das Wahlgesetz.
巴勒斯坦立法委员会审查并修订选举法。
Alle offiziellen palästinensischen Institutionen stellen jede Hetze gegen Israel ein.
巴勒斯坦所有官方机构止煽动反对以色列。
Weitere Ernennungen von Palästinensischen Ministern mit Entscheidungsbefugnissen zur Durchführung grundlegender Reformen.
继续任命受权进行根本改革的巴勒斯坦各部部长。
Vollzug weiterer Schritte zur Erreichung echter Gewaltenteilung, einschließlich etwa erforderlicher palästinensischer Rechtsreformen zu diesem Zweck.
完成旨在实现真正分权的进一步措施,包括为此进行任何必要的巴勒斯坦法律改革。
Das Quartett lobt die enge Koordinierung zwischen den israelischen und den palästinensischen Sicherheitsdiensten während des Prozesses.
四方赞扬以色列全部门和巴勒斯坦
全部门在这一进程中密切协调。
Der Rat unterstreicht die Notwendigkeit, der Zivilbevölkerung, namentlich den palästinensischen Flüchtlingen, Schutz und Hilfe zu gewähren.
理会强调必须向平民,特别是向巴勒斯坦难民提
和援助。
Das Quartett begrüßt und ermuntert das starke palästinensische Interesse an grundlegenden Reformen, einschließlich des palästinensischen 100-Tage-Reformprogramms.
四方欢迎并鼓励巴勒斯坦对根本改革表示的强烈兴趣,包括巴勒斯坦百日改革方案。
Der Sicherheitsrat fordert die Regierung der Palästinensischen Behörde erneut auf, die drei Grundsätze des Quartetts anzunehmen.
“全理事会再次要求巴勒斯坦权力机构政府接受四方的三项原则。
15. beschließt, den Unterpunkt "Hilfe für das palästinensische Volk" in die vorläufige Tagesordnung ihrer sechzigsten Tagung aufzunehmen.
决定将题为“援助巴勒斯坦人民”的分项目列入大会第六十届会议临时议程。
14. beschließt, den Unterpunkt "Hilfe für das palästinensische Volk" in die vorläufige Tagesordnung ihrer siebenundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.
决定将题为“援助巴勒斯坦人民”的分项目列入大会第五十七届会议临时议程。
15. beschließt, den Unterpunkt "Hilfe für das palästinensische Volk" in die vorläufige Tagesordnung ihrer neunundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.
决定将题为“援助巴勒斯坦人民”的分项目列入大会第五十九届会议临时议程。
Alle palästinensischen Sicherheitsorganisationen werden zu drei Diensten zusammengefasst, die einem mit den entsprechenden Befugnissen ausgestatteten Innenminister unterstehen.
所有巴勒斯坦全组织
并成三个机构,向一个获得授权的内务部长报告工作。
15. beschließt, den Unterpunkt "Hilfe für das palästinensische Volk" in die vorläufige Tagesordnung ihrer achtundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.
决定将题为“援助巴勒斯坦人民”的分项目列入大会第五十八届会议临时议程。
Der Sicherheitsrat unterstreicht die Schlüsselrolle der internationalen Gemeinschaft dabei, der Palästinensischen Behörde behilflich zu sein, diesen Plan voranzubringen.
“全理事会强调
际社会可以发挥关键作用,帮助巴勒斯坦权力机构推动这项计划。
In diesem Zusammenhang stellt das Quartett fest, dass Israel ein vitales Interesse am Erfolg der palästinensischen Reformen hat.
在这方面,四方注意到巴勒斯坦改革的成功对以色列利害攸关。
Das Quartett fordert Israel auf, konkrete Schritte zu unternehmen, um das Entstehen eines lebensfähigen palästinensischen Staates zu unterstützen.
四方呼吁以色列采取具体步骤,支持建立一个能独立生存的巴勒斯坦家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Palästina; palästinensisch
UNO-Sicherheitsrat verurteilt Eskalation der Gewalt zwischen Israel und Palästinensern.
联合国安理会谴责以色列和巴勒斯坦之间暴力升级。
Die palästinensische Armee hat am Mittwoch mit der israelischen Armee eine blutige Auseinandersetzung.
巴勒斯坦军队与以色列军队在周三发生流血的冲突。
Dazu gehören insbesondere die Fragen Palästinas, Kaschmirs und der koreanischen Halbinsel.
这些长期存在的争端中,最重要的当属巴勒斯坦、克什米尔和朝鲜半岛问题。
Hilfswerk der Vereinten Nationen für Palästinaflüchtlinge im Nahen Osten.
联合国近东巴勒斯坦难民救济和工程处。
Der Palästinensische Legislativrat prüft und überarbeitet das Wahlgesetz.
巴勒斯坦立法委员会审订选举法。
Alle offiziellen palästinensischen Institutionen stellen jede Hetze gegen Israel ein.
巴勒斯坦所有官方机构止煽动反对以色列。
Weitere Ernennungen von Palästinensischen Ministern mit Entscheidungsbefugnissen zur Durchführung grundlegender Reformen.
继续任命受权本改革的巴勒斯坦各部部长。
Vollzug weiterer Schritte zur Erreichung echter Gewaltenteilung, einschließlich etwa erforderlicher palästinensischer Rechtsreformen zu diesem Zweck.
完成旨在实现真正分权的一步措施,包括为此
任何必要的巴勒斯坦法律改革。
Das Quartett lobt die enge Koordinierung zwischen den israelischen und den palästinensischen Sicherheitsdiensten während des Prozesses.
四方赞扬以色列安全部门和巴勒斯坦安全部门在这一程中密切协调。
Der Rat unterstreicht die Notwendigkeit, der Zivilbevölkerung, namentlich den palästinensischen Flüchtlingen, Schutz und Hilfe zu gewähren.
安理会强调必须向平民,特别是向巴勒斯坦难民提供保护和援助。
Das Quartett begrüßt und ermuntert das starke palästinensische Interesse an grundlegenden Reformen, einschließlich des palästinensischen 100-Tage-Reformprogramms.
四方欢迎鼓励巴勒斯坦对
本改革表示的强烈兴趣,包括巴勒斯坦百日改革方案。
Der Sicherheitsrat fordert die Regierung der Palästinensischen Behörde erneut auf, die drei Grundsätze des Quartetts anzunehmen.
“安全理事会再次要求巴勒斯坦权力机构政府接受四方的三项原则。
15. beschließt, den Unterpunkt "Hilfe für das palästinensische Volk" in die vorläufige Tagesordnung ihrer sechzigsten Tagung aufzunehmen.
决定将题为“援助巴勒斯坦人民”的分项目列入大会第六十届会议临时议程。
14. beschließt, den Unterpunkt "Hilfe für das palästinensische Volk" in die vorläufige Tagesordnung ihrer siebenundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.
决定将题为“援助巴勒斯坦人民”的分项目列入大会第五十七届会议临时议程。
15. beschließt, den Unterpunkt "Hilfe für das palästinensische Volk" in die vorläufige Tagesordnung ihrer neunundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.
决定将题为“援助巴勒斯坦人民”的分项目列入大会第五十九届会议临时议程。
Alle palästinensischen Sicherheitsorganisationen werden zu drei Diensten zusammengefasst, die einem mit den entsprechenden Befugnissen ausgestatteten Innenminister unterstehen.
所有巴勒斯坦安全组织合成三个机构,向一个获得授权的内务部长报告工作。
15. beschließt, den Unterpunkt "Hilfe für das palästinensische Volk" in die vorläufige Tagesordnung ihrer achtundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.
决定将题为“援助巴勒斯坦人民”的分项目列入大会第五十八届会议临时议程。
Der Sicherheitsrat unterstreicht die Schlüsselrolle der internationalen Gemeinschaft dabei, der Palästinensischen Behörde behilflich zu sein, diesen Plan voranzubringen.
“安全理事会强调国际社会可以发挥关键作用,帮助巴勒斯坦权力机构推动这项计划。
In diesem Zusammenhang stellt das Quartett fest, dass Israel ein vitales Interesse am Erfolg der palästinensischen Reformen hat.
在这方面,四方注意到巴勒斯坦改革的成功对以色列利害攸关。
Das Quartett fordert Israel auf, konkrete Schritte zu unternehmen, um das Entstehen eines lebensfähigen palästinensischen Staates zu unterstützen.
四方呼吁以色列采取具体步骤,支持建立一个能独立生存的巴勒斯坦国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Palästina; palästinensisch
UNO-Sicherheitsrat verurteilt Eskalation der Gewalt zwischen Israel und Palästinensern.
联合国安责以色列和巴勒斯坦之间暴力升级。
Die palästinensische Armee hat am Mittwoch mit der israelischen Armee eine blutige Auseinandersetzung.
巴勒斯坦军队与以色列军队在周三发生流血的冲突。
Dazu gehören insbesondere die Fragen Palästinas, Kaschmirs und der koreanischen Halbinsel.
这些长期存在的争端中,最重要的当属巴勒斯坦、克什米尔和朝鲜半岛问题。
Hilfswerk der Vereinten Nationen für Palästinaflüchtlinge im Nahen Osten.
联合国近东巴勒斯坦救济和工程处。
Der Palästinensische Legislativrat prüft und überarbeitet das Wahlgesetz.
巴勒斯坦立法委员审查并修订选举法。
Alle offiziellen palästinensischen Institutionen stellen jede Hetze gegen Israel ein.
巴勒斯坦所有官方机构止煽动反对以色列。
Weitere Ernennungen von Palästinensischen Ministern mit Entscheidungsbefugnissen zur Durchführung grundlegender Reformen.
继续任命受权进行根本改革的巴勒斯坦各部部长。
Vollzug weiterer Schritte zur Erreichung echter Gewaltenteilung, einschließlich etwa erforderlicher palästinensischer Rechtsreformen zu diesem Zweck.
完成旨在实现真正分权的进一步措施,包括为此进行任何必要的巴勒斯坦法律改革。
Das Quartett lobt die enge Koordinierung zwischen den israelischen und den palästinensischen Sicherheitsdiensten während des Prozesses.
四方赞扬以色列安全部门和巴勒斯坦安全部门在这一进程中密切协调。
Der Rat unterstreicht die Notwendigkeit, der Zivilbevölkerung, namentlich den palästinensischen Flüchtlingen, Schutz und Hilfe zu gewähren.
安强调必须向平
,特别是向巴勒斯坦
供保护和援助。
Das Quartett begrüßt und ermuntert das starke palästinensische Interesse an grundlegenden Reformen, einschließlich des palästinensischen 100-Tage-Reformprogramms.
四方欢迎并鼓励巴勒斯坦对根本改革表示的强烈兴趣,包括巴勒斯坦百日改革方案。
Der Sicherheitsrat fordert die Regierung der Palästinensischen Behörde erneut auf, die drei Grundsätze des Quartetts anzunehmen.
“安全事
再次要求巴勒斯坦权力机构政府接受四方的三项原则。
15. beschließt, den Unterpunkt "Hilfe für das palästinensische Volk" in die vorläufige Tagesordnung ihrer sechzigsten Tagung aufzunehmen.
决定将题为“援助巴勒斯坦人”的分项目列入大
第六十届
议临时议程。
14. beschließt, den Unterpunkt "Hilfe für das palästinensische Volk" in die vorläufige Tagesordnung ihrer siebenundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.
决定将题为“援助巴勒斯坦人”的分项目列入大
第五十七届
议临时议程。
15. beschließt, den Unterpunkt "Hilfe für das palästinensische Volk" in die vorläufige Tagesordnung ihrer neunundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.
决定将题为“援助巴勒斯坦人”的分项目列入大
第五十九届
议临时议程。
Alle palästinensischen Sicherheitsorganisationen werden zu drei Diensten zusammengefasst, die einem mit den entsprechenden Befugnissen ausgestatteten Innenminister unterstehen.
所有巴勒斯坦安全组织合并成三个机构,向一个获得授权的内务部长报告工作。
15. beschließt, den Unterpunkt "Hilfe für das palästinensische Volk" in die vorläufige Tagesordnung ihrer achtundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.
决定将题为“援助巴勒斯坦人”的分项目列入大
第五十八届
议临时议程。
Der Sicherheitsrat unterstreicht die Schlüsselrolle der internationalen Gemeinschaft dabei, der Palästinensischen Behörde behilflich zu sein, diesen Plan voranzubringen.
“安全事
强调国际社
可以发挥关键作用,帮助巴勒斯坦权力机构推动这项计划。
In diesem Zusammenhang stellt das Quartett fest, dass Israel ein vitales Interesse am Erfolg der palästinensischen Reformen hat.
在这方面,四方注意到巴勒斯坦改革的成功对以色列利害攸关。
Das Quartett fordert Israel auf, konkrete Schritte zu unternehmen, um das Entstehen eines lebensfähigen palästinensischen Staates zu unterstützen.
四方呼吁以色列采取具体步骤,支持建立一个能独立生存的巴勒斯坦国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Palästina; palästinensisch
UNO-Sicherheitsrat verurteilt Eskalation der Gewalt zwischen Israel und Palästinensern.
联合国安理会谴责以色列巴勒斯坦之间暴力升级。
Die palästinensische Armee hat am Mittwoch mit der israelischen Armee eine blutige Auseinandersetzung.
巴勒斯坦军队与以色列军队周三发生流血的冲突。
Dazu gehören insbesondere die Fragen Palästinas, Kaschmirs und der koreanischen Halbinsel.
这些长期存的争端中,最重要的当属巴勒斯坦、克什米尔
朝鲜半岛问题。
Hilfswerk der Vereinten Nationen für Palästinaflüchtlinge im Nahen Osten.
联合国近东巴勒斯坦难民工程处。
Der Palästinensische Legislativrat prüft und überarbeitet das Wahlgesetz.
巴勒斯坦立法委员会审查并修订选举法。
Alle offiziellen palästinensischen Institutionen stellen jede Hetze gegen Israel ein.
巴勒斯坦所有官方机构止煽动反对以色列。
Weitere Ernennungen von Palästinensischen Ministern mit Entscheidungsbefugnissen zur Durchführung grundlegender Reformen.
继续任命受权进行根本改革的巴勒斯坦各部部长。
Vollzug weiterer Schritte zur Erreichung echter Gewaltenteilung, einschließlich etwa erforderlicher palästinensischer Rechtsreformen zu diesem Zweck.
完实现真正分权的进一步措施,包括为此进行任何必要的巴勒斯坦法律改革。
Das Quartett lobt die enge Koordinierung zwischen den israelischen und den palästinensischen Sicherheitsdiensten während des Prozesses.
四方赞扬以色列安全部门巴勒斯坦安全部门
这一进程中密切协调。
Der Rat unterstreicht die Notwendigkeit, der Zivilbevölkerung, namentlich den palästinensischen Flüchtlingen, Schutz und Hilfe zu gewähren.
安理会强调必须向平民,特别是向巴勒斯坦难民提供保护援助。
Das Quartett begrüßt und ermuntert das starke palästinensische Interesse an grundlegenden Reformen, einschließlich des palästinensischen 100-Tage-Reformprogramms.
四方欢迎并鼓励巴勒斯坦对根本改革表示的强烈兴趣,包括巴勒斯坦百日改革方案。
Der Sicherheitsrat fordert die Regierung der Palästinensischen Behörde erneut auf, die drei Grundsätze des Quartetts anzunehmen.
“安全理事会再次要求巴勒斯坦权力机构政府接受四方的三项原则。
15. beschließt, den Unterpunkt "Hilfe für das palästinensische Volk" in die vorläufige Tagesordnung ihrer sechzigsten Tagung aufzunehmen.
决定将题为“援助巴勒斯坦人民”的分项目列入大会第六十届会议临时议程。
14. beschließt, den Unterpunkt "Hilfe für das palästinensische Volk" in die vorläufige Tagesordnung ihrer siebenundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.
决定将题为“援助巴勒斯坦人民”的分项目列入大会第五十七届会议临时议程。
15. beschließt, den Unterpunkt "Hilfe für das palästinensische Volk" in die vorläufige Tagesordnung ihrer neunundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.
决定将题为“援助巴勒斯坦人民”的分项目列入大会第五十九届会议临时议程。
Alle palästinensischen Sicherheitsorganisationen werden zu drei Diensten zusammengefasst, die einem mit den entsprechenden Befugnissen ausgestatteten Innenminister unterstehen.
所有巴勒斯坦安全组织合并三个机构,向一个获得授权的内务部长报告工作。
15. beschließt, den Unterpunkt "Hilfe für das palästinensische Volk" in die vorläufige Tagesordnung ihrer achtundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.
决定将题为“援助巴勒斯坦人民”的分项目列入大会第五十八届会议临时议程。
Der Sicherheitsrat unterstreicht die Schlüsselrolle der internationalen Gemeinschaft dabei, der Palästinensischen Behörde behilflich zu sein, diesen Plan voranzubringen.
“安全理事会强调国际社会可以发挥关键作用,帮助巴勒斯坦权力机构推动这项计划。
In diesem Zusammenhang stellt das Quartett fest, dass Israel ein vitales Interesse am Erfolg der palästinensischen Reformen hat.
这方面,四方注意到巴勒斯坦改革的
功对以色列利害攸关。
Das Quartett fordert Israel auf, konkrete Schritte zu unternehmen, um das Entstehen eines lebensfähigen palästinensischen Staates zu unterstützen.
四方呼吁以色列采取具体步骤,支持建立一个能独立生存的巴勒斯坦国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。