Um Haaresbreite wäre er von der Leiter gefallen.
他差点儿从梯子 上摔下。
1. nicht gut genug; den Erwartungen nicht entsprechend; 2. beinahe
德 语 助 手Um Haaresbreite wäre er von der Leiter gefallen.
他差点儿从梯子 上摔下。
Die Sache wäre beinahe dumm ausgegangen.
事情差点儿搞糟了。
Ich hätte bald etwas gesagt.
我差点儿说出不好听的话。
Fast hätte ich ihn umgerannt.
我(跑着)差点儿撞倒了他。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. nicht gut genug; den Erwartungen nicht entsprechend; 2. beinahe
德 语 助 手Um Haaresbreite wäre er von der Leiter gefallen.
他差点儿从梯子 上摔下。
Die Sache wäre beinahe dumm ausgegangen.
事情差点儿搞糟了。
Ich hätte bald etwas gesagt.
我差点儿说出不好听的话。
Fast hätte ich ihn umgerannt.
我(跑着)差点儿撞倒了他。
声明:以上、词性
类均由互联网资源自动生成,
经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. nicht gut genug; den Erwartungen nicht entsprechend; 2. beinahe
德 语 助 手Um Haaresbreite wäre er von der Leiter gefallen.
差点儿从梯子 上摔下
。
Die Sache wäre beinahe dumm ausgegangen.
事情差点儿搞糟了。
Ich hätte bald etwas gesagt.
我差点儿说出不好听的话。
Fast hätte ich ihn umgerannt.
我(跑着)差点儿撞倒了。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动
,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. nicht gut genug; den Erwartungen nicht entsprechend; 2. beinahe
德 语 助 手Um Haaresbreite wäre er von der Leiter gefallen.
点儿从梯子 上摔下
。
Die Sache wäre beinahe dumm ausgegangen.
事情点儿搞糟
。
Ich hätte bald etwas gesagt.
点儿说出不好听的话
。
Fast hätte ich ihn umgerannt.
(跑着)
点儿撞倒
。
:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
1. nicht gut genug; den Erwartungen nicht entsprechend; 2. beinahe
德 语 助 手Um Haaresbreite wäre er von der Leiter gefallen.
他差点儿从梯子 上摔下。
Die Sache wäre beinahe dumm ausgegangen.
事情差点儿搞糟了。
Ich hätte bald etwas gesagt.
我差点儿说出不好听的话。
Fast hätte ich ihn umgerannt.
我(跑着)差点儿撞倒了他。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. nicht gut genug; den Erwartungen nicht entsprechend; 2. beinahe
德 语 助 手Um Haaresbreite wäre er von der Leiter gefallen.
他差从梯子 上摔下
。
Die Sache wäre beinahe dumm ausgegangen.
事情差搞糟
。
Ich hätte bald etwas gesagt.
我差出不好听的话
。
Fast hätte ich ihn umgerannt.
我(跑着)差他。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. nicht gut genug; den Erwartungen nicht entsprechend; 2. beinahe
德 语 助 手Um Haaresbreite wäre er von der Leiter gefallen.
他差点儿从梯子 摔下
。
Die Sache wäre beinahe dumm ausgegangen.
事情差点儿。
Ich hätte bald etwas gesagt.
我差点儿说出不好听的话。
Fast hätte ich ihn umgerannt.
我(跑着)差点儿撞倒他。
声:
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. nicht gut genug; den Erwartungen nicht entsprechend; 2. beinahe
德 语 助 手Um Haaresbreite wäre er von der Leiter gefallen.
差点儿从梯子 上摔下
。
Die Sache wäre beinahe dumm ausgegangen.
事情差点儿搞糟了。
Ich hätte bald etwas gesagt.
我差点儿说出不好听的话。
Fast hätte ich ihn umgerannt.
我(跑着)差点儿撞倒了。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动
,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. nicht gut genug; den Erwartungen nicht entsprechend; 2. beinahe
德 语 助 手Um Haaresbreite wäre er von der Leiter gefallen.
他差点儿从梯子 上摔下。
Die Sache wäre beinahe dumm ausgegangen.
事情差点儿搞糟了。
Ich hätte bald etwas gesagt.
我差点儿说出不好听的话。
Fast hätte ich ihn umgerannt.
我(跑着)差点儿撞倒了他。
声明:以上、词性
类均由互联网资源自动生成,
经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。