Alle Mitarbeiter des Betriebes, soweit sie nicht krank waren, nahmen an der Versammlung teil.
企业所有的工作,只要他们不生病,都参加了这次大会。
Alle Mitarbeiter des Betriebes, soweit sie nicht krank waren, nahmen an der Versammlung teil.
企业所有的工作,只要他们不生病,都参加了这次大会。
Der Gedanke(Der Plan) ging von mehreren Mitarbeitern aus.
这个想法(计划)是由几个工作提出来的。
Der neue Mitarbeiter hätte am liebsten alles umgekrempelt.
新来的工作真想把所有的事完全改变个样子。
Er wurde aufgefordert, seinen Ausweis zu zeigen.
(工作)要他出示证件。
Die Mitarbeiter sollten zuerst Tiere systematisch einordnen.
工作首先把动物分类。
Darüber hinaus haben die meisten Bediensteten kurzfristige Anstellungsverträge, was Instabilität erzeugt und die Arbeitsmoral beeinträchtigt.
此外,大多数工作都是短期合同,缺乏稳定性,并影响工作
的积极性。
Darüber hinaus wurde für Bedienstete des AIAD ein Programm für elektronisches Lernen eingerichtet.
此外,还为监督厅工作执
了一项电子学习方案。
Der Bedienstete, dessen Fall an die Staatsanwaltschaft übergeben wurde, wurde mittlerweile von der Organisation entlassen.
案件交刑事起诉的那名工作后来被本组织开除。
Der Status der vier verbleibenden Bediensteten wird zum Zeitpunkt der Erstellung dieses Berichts noch geprüft.
提交本报告时,其余四名工作
的处置问
审议之中。
Es wurde empfohlen, die Fälle dieser beiden ehemaligen Bediensteten an die Strafverfolgungsbehörden zu übergeben.
建议将这两名特派团工作移送检察当局。
Ein sicherer, ungehinderter Zugang humanitärer Helfer ist eine grundlegende Voraussetzung für humanitäre Einsätze.
准许道主义工作
安全、不受阻拦地进入受灾地区,是开展
道主义
动的根本要求。
Der Sicherheitsrat hat diesen Beschluss ausschließlich im Interesse der Sicherheit des Personals der UNMEE gebilligt.
“安全理事会核准这项决定,完全是为了埃厄特派团工作的安全保障。
Niedrigrangigen und unerfahrenen Bediensteten wurden wichtige Verantwortlichkeiten übertragen, häufig ohne ausreichende Unterstützung und Anleitung.
低级、缺乏经验的工作肩负重大责任,但却往往得不到充分的支持和指导。
Der Generalsekretär kann gegen Bedienstete, deren Führung nicht zufriedenstellend ist, Disziplinarmaßnahmen verhängen.
秘书长可对为欠佳的工作
采取纪律措施。
Der Generalsekretär kann einen Bediensteten, der eine schwere Verfehlung begangen hat, fristlos entlassen.
秘书长可立即开除为严重失检的工作
。
Die Mitarbeiter im Feld sind in schwierigen, manchmal lebensbedrohlichen Situationen tätig.
他们该得到更好的支持,希望更有效地支持他们的总部工作
也
该得到更好的支持。
Die Sicherheit seiner Mitarbeiter bereitet dem Welternährungsprogramm nach wie vor große Sorge.
工作的安全继续引起粮食计划署的严重关切。
Die Firma bot ähnliche Ermittlungsdienste wie diejenigen an, die der Bedienstete für den Gerichtshof erbrachte.
该公司的业务是提供调查服务,类似于卢旺达问国际刑事法庭工作
所履
的职责。
Die insgesamt 556 teilnehmenden Mitarbeiter bewerteten die Fortbildungsmaßnahmen durchschnittlich als sehr gut.
参加培训的556名工作给培训的平均评分为很好。
Außerdem verlagert die Kommission derzeit einen Teil ihrer Personalressourcen von der Programmplanung auf ihre Fachabteilungen.
拉加经委会还正将某些工作
从方案规划部门调动到实务部门。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
Alle Mitarbeiter des Betriebes, soweit sie nicht krank waren, nahmen an der Versammlung teil.
企业所有的工作人员,只要他病,都参加了这次大会。
Der Gedanke(Der Plan) ging von mehreren Mitarbeitern aus.
这个想法(计划)是由几个工作人员提出来的。
Der neue Mitarbeiter hätte am liebsten alles umgekrempelt.
新来的工作人员真想把所有的事完改变个样子。
Er wurde aufgefordert, seinen Ausweis zu zeigen.
(工作人员)要他出示证件。
Die Mitarbeiter sollten zuerst Tiere systematisch einordnen.
工作人员应首先把动物分类。
Darüber hinaus haben die meisten Bediensteten kurzfristige Anstellungsverträge, was Instabilität erzeugt und die Arbeitsmoral beeinträchtigt.
此外,大多数工作人员都是短期合同,缺乏稳定性,并影响工作人员的积极性。
Darüber hinaus wurde für Bedienstete des AIAD ein Programm für elektronisches Lernen eingerichtet.
此外,还为监督厅工作人员执了一项电子学习方案。
Der Bedienstete, dessen Fall an die Staatsanwaltschaft übergeben wurde, wurde mittlerweile von der Organisation entlassen.
案件交刑事起诉的那名工作人员后来被本组织开除。
Der Status der vier verbleibenden Bediensteten wird zum Zeitpunkt der Erstellung dieses Berichts noch geprüft.
在提交本报告时,其余四名工作人员的处置问题仍在审议之中。
Es wurde empfohlen, die Fälle dieser beiden ehemaligen Bediensteten an die Strafverfolgungsbehörden zu übergeben.
建议将这两名特派团工作人员移送检察当局。
Ein sicherer, ungehinderter Zugang humanitärer Helfer ist eine grundlegende Voraussetzung für humanitäre Einsätze.
准许人道主义工作人员、
受阻拦地进入受灾地区,是开展人道主义
动的根本要求。
Der Sicherheitsrat hat diesen Beschluss ausschließlich im Interesse der Sicherheit des Personals der UNMEE gebilligt.
“事会核准这项决定,完
是为了埃厄特派团工作人员的
保障。
Niedrigrangigen und unerfahrenen Bediensteten wurden wichtige Verantwortlichkeiten übertragen, häufig ohne ausreichende Unterstützung und Anleitung.
低级、缺乏经验的工作人员肩负重大责任,但却往往得到充分的支持和指导。
Der Generalsekretär kann gegen Bedienstete, deren Führung nicht zufriedenstellend ist, Disziplinarmaßnahmen verhängen.
秘书长可对为欠佳的工作人员采取纪律措施。
Der Generalsekretär kann einen Bediensteten, der eine schwere Verfehlung begangen hat, fristlos entlassen.
秘书长可立即开除为严重失检的工作人员。
Die Mitarbeiter im Feld sind in schwierigen, manchmal lebensbedrohlichen Situationen tätig.
他应该得到更好的支持,希望更有效地支持他
的总部工作人员也应该得到更好的支持。
Die Sicherheit seiner Mitarbeiter bereitet dem Welternährungsprogramm nach wie vor große Sorge.
工作人员的继续引起粮食计划署的严重关切。
Die Firma bot ähnliche Ermittlungsdienste wie diejenigen an, die der Bedienstete für den Gerichtshof erbrachte.
该公司的业务是提供调查服务,类似于卢旺达问题国际刑事法庭工作人员所履的职责。
Die insgesamt 556 teilnehmenden Mitarbeiter bewerteten die Fortbildungsmaßnahmen durchschnittlich als sehr gut.
参加培训的556名工作人员给培训的平均评分为很好。
Außerdem verlagert die Kommission derzeit einen Teil ihrer Personalressourcen von der Programmplanung auf ihre Fachabteilungen.
拉加经委会还正在将某些工作人员从方案规划部门调动到实务部门。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Alle Mitarbeiter des Betriebes, soweit sie nicht krank waren, nahmen an der Versammlung teil.
企业所有的工,只要他们不生病,都参加了这次大会。
Der Gedanke(Der Plan) ging von mehreren Mitarbeitern aus.
这想法(计划)是由几
工
提出来的。
Der neue Mitarbeiter hätte am liebsten alles umgekrempelt.
新来的工真想把所有的事完全
样子。
Er wurde aufgefordert, seinen Ausweis zu zeigen.
(工)要他出示证件。
Die Mitarbeiter sollten zuerst Tiere systematisch einordnen.
工应首先把动物分类。
Darüber hinaus haben die meisten Bediensteten kurzfristige Anstellungsverträge, was Instabilität erzeugt und die Arbeitsmoral beeinträchtigt.
此外,大多数工都是短期合同,缺乏稳定性,并影响工
的积极性。
Darüber hinaus wurde für Bedienstete des AIAD ein Programm für elektronisches Lernen eingerichtet.
此外,还为监督厅工执
了一项电子学习方案。
Der Bedienstete, dessen Fall an die Staatsanwaltschaft übergeben wurde, wurde mittlerweile von der Organisation entlassen.
案件交刑事起诉的那名工后来被本组织开除。
Der Status der vier verbleibenden Bediensteten wird zum Zeitpunkt der Erstellung dieses Berichts noch geprüft.
在提交本报告时,其余四名工的处置问题仍在审议之中。
Es wurde empfohlen, die Fälle dieser beiden ehemaligen Bediensteten an die Strafverfolgungsbehörden zu übergeben.
建议将这两名特派团工移送检察当局。
Ein sicherer, ungehinderter Zugang humanitärer Helfer ist eine grundlegende Voraussetzung für humanitäre Einsätze.
准许道主义工
安全、不受阻拦地进入受灾地区,是开展
道主义
动的根本要求。
Der Sicherheitsrat hat diesen Beschluss ausschließlich im Interesse der Sicherheit des Personals der UNMEE gebilligt.
“安全理事会核准这项决定,完全是为了埃厄特派团工的安全保障。
Niedrigrangigen und unerfahrenen Bediensteten wurden wichtige Verantwortlichkeiten übertragen, häufig ohne ausreichende Unterstützung und Anleitung.
低级、缺乏经验的工肩负重大责任,但却往往得不到充分的支持和指导。
Der Generalsekretär kann gegen Bedienstete, deren Führung nicht zufriedenstellend ist, Disziplinarmaßnahmen verhängen.
秘书长可对为欠佳的工
采取纪律措施。
Der Generalsekretär kann einen Bediensteten, der eine schwere Verfehlung begangen hat, fristlos entlassen.
秘书长可立即开除为严重失检的工
。
Die Mitarbeiter im Feld sind in schwierigen, manchmal lebensbedrohlichen Situationen tätig.
他们应该得到更好的支持,希望更有效地支持他们的总部工也应该得到更好的支持。
Die Sicherheit seiner Mitarbeiter bereitet dem Welternährungsprogramm nach wie vor große Sorge.
工的安全继续引起粮食计划署的严重关切。
Die Firma bot ähnliche Ermittlungsdienste wie diejenigen an, die der Bedienstete für den Gerichtshof erbrachte.
该公司的业务是提供调查服务,类似于卢旺达问题国际刑事法庭工所履
的职责。
Die insgesamt 556 teilnehmenden Mitarbeiter bewerteten die Fortbildungsmaßnahmen durchschnittlich als sehr gut.
参加培训的556名工给培训的平均评分为很好。
Außerdem verlagert die Kommission derzeit einen Teil ihrer Personalressourcen von der Programmplanung auf ihre Fachabteilungen.
拉加经委会还正在将某些工从方案规划部门调动到实务部门。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alle Mitarbeiter des Betriebes, soweit sie nicht krank waren, nahmen an der Versammlung teil.
企业所有的作人员,只要他们不生病,都参加了这次大会。
Der Gedanke(Der Plan) ging von mehreren Mitarbeitern aus.
这个想法(计划)是由几个作人员提出来的。
Der neue Mitarbeiter hätte am liebsten alles umgekrempelt.
新来的作人员真想把所有的事完全改变个样子。
Er wurde aufgefordert, seinen Ausweis zu zeigen.
(作人员)要他出示证件。
Die Mitarbeiter sollten zuerst Tiere systematisch einordnen.
作人员应首先把动物分类。
Darüber hinaus haben die meisten Bediensteten kurzfristige Anstellungsverträge, was Instabilität erzeugt und die Arbeitsmoral beeinträchtigt.
此外,大作人员都是短期合同,缺乏稳定性,并影响
作人员的积极性。
Darüber hinaus wurde für Bedienstete des AIAD ein Programm für elektronisches Lernen eingerichtet.
此外,还为监督厅作人员执
了一项电子学习方案。
Der Bedienstete, dessen Fall an die Staatsanwaltschaft übergeben wurde, wurde mittlerweile von der Organisation entlassen.
案件交刑事起诉的那名作人员后来被本组织开除。
Der Status der vier verbleibenden Bediensteten wird zum Zeitpunkt der Erstellung dieses Berichts noch geprüft.
在提交本报告,
四名
作人员的处置问题仍在审议之中。
Es wurde empfohlen, die Fälle dieser beiden ehemaligen Bediensteten an die Strafverfolgungsbehörden zu übergeben.
建议将这两名特派团作人员移送检察当局。
Ein sicherer, ungehinderter Zugang humanitärer Helfer ist eine grundlegende Voraussetzung für humanitäre Einsätze.
准许人道主义作人员安全、不受阻拦地进入受灾地区,是开展人道主义
动的根本要求。
Der Sicherheitsrat hat diesen Beschluss ausschließlich im Interesse der Sicherheit des Personals der UNMEE gebilligt.
“安全理事会核准这项决定,完全是为了埃厄特派团作人员的安全保障。
Niedrigrangigen und unerfahrenen Bediensteten wurden wichtige Verantwortlichkeiten übertragen, häufig ohne ausreichende Unterstützung und Anleitung.
低级、缺乏经验的作人员肩负重大责任,但却往往得不到充分的支持和指导。
Der Generalsekretär kann gegen Bedienstete, deren Führung nicht zufriedenstellend ist, Disziplinarmaßnahmen verhängen.
秘书长可对为欠佳的
作人员采取纪律措施。
Der Generalsekretär kann einen Bediensteten, der eine schwere Verfehlung begangen hat, fristlos entlassen.
秘书长可立即开除为严重失检的
作人员。
Die Mitarbeiter im Feld sind in schwierigen, manchmal lebensbedrohlichen Situationen tätig.
他们应该得到更好的支持,希望更有效地支持他们的总部作人员也应该得到更好的支持。
Die Sicherheit seiner Mitarbeiter bereitet dem Welternährungsprogramm nach wie vor große Sorge.
作人员的安全继续引起粮食计划署的严重关切。
Die Firma bot ähnliche Ermittlungsdienste wie diejenigen an, die der Bedienstete für den Gerichtshof erbrachte.
该公司的业务是提供调查服务,类似于卢旺达问题国际刑事法庭作人员所履
的职责。
Die insgesamt 556 teilnehmenden Mitarbeiter bewerteten die Fortbildungsmaßnahmen durchschnittlich als sehr gut.
参加培训的556名作人员给培训的平均评分为很好。
Außerdem verlagert die Kommission derzeit einen Teil ihrer Personalressourcen von der Programmplanung auf ihre Fachabteilungen.
拉加经委会还正在将某些作人员从方案规划部门调动到实务部门。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alle Mitarbeiter des Betriebes, soweit sie nicht krank waren, nahmen an der Versammlung teil.
企业所有的工,只要他们不生病,都参加了这次大会。
Der Gedanke(Der Plan) ging von mehreren Mitarbeitern aus.
这个想法(计划)是由几个工提出来的。
Der neue Mitarbeiter hätte am liebsten alles umgekrempelt.
新来的工真想把所有的事完全改变个样子。
Er wurde aufgefordert, seinen Ausweis zu zeigen.
(工)要他出示证件。
Die Mitarbeiter sollten zuerst Tiere systematisch einordnen.
工应首先把动物分类。
Darüber hinaus haben die meisten Bediensteten kurzfristige Anstellungsverträge, was Instabilität erzeugt und die Arbeitsmoral beeinträchtigt.
此外,大多数工都是短期合同,缺乏稳定性,并影响工
的积极性。
Darüber hinaus wurde für Bedienstete des AIAD ein Programm für elektronisches Lernen eingerichtet.
此外,还为监督厅工执
了一项电子学习方案。
Der Bedienstete, dessen Fall an die Staatsanwaltschaft übergeben wurde, wurde mittlerweile von der Organisation entlassen.
案件交刑事起诉的那名工后来被本组织开除。
Der Status der vier verbleibenden Bediensteten wird zum Zeitpunkt der Erstellung dieses Berichts noch geprüft.
在提交本报告时,其余四名工的处置问题仍在审议之中。
Es wurde empfohlen, die Fälle dieser beiden ehemaligen Bediensteten an die Strafverfolgungsbehörden zu übergeben.
建议将这两名特派团工移送检察当局。
Ein sicherer, ungehinderter Zugang humanitärer Helfer ist eine grundlegende Voraussetzung für humanitäre Einsätze.
准许道主义工
安全、不受
进入受灾
区,是开展
道主义
动的根本要求。
Der Sicherheitsrat hat diesen Beschluss ausschließlich im Interesse der Sicherheit des Personals der UNMEE gebilligt.
“安全理事会核准这项决定,完全是为了埃厄特派团工的安全保障。
Niedrigrangigen und unerfahrenen Bediensteten wurden wichtige Verantwortlichkeiten übertragen, häufig ohne ausreichende Unterstützung und Anleitung.
低级、缺乏经验的工肩负重大责任,但却往往得不到充分的支持和指导。
Der Generalsekretär kann gegen Bedienstete, deren Führung nicht zufriedenstellend ist, Disziplinarmaßnahmen verhängen.
秘书长可对为欠佳的工
采取纪律措施。
Der Generalsekretär kann einen Bediensteten, der eine schwere Verfehlung begangen hat, fristlos entlassen.
秘书长可立即开除为严重失检的工
。
Die Mitarbeiter im Feld sind in schwierigen, manchmal lebensbedrohlichen Situationen tätig.
他们应该得到更好的支持,希望更有效支持他们的总部工
也应该得到更好的支持。
Die Sicherheit seiner Mitarbeiter bereitet dem Welternährungsprogramm nach wie vor große Sorge.
工的安全继续引起粮食计划署的严重关切。
Die Firma bot ähnliche Ermittlungsdienste wie diejenigen an, die der Bedienstete für den Gerichtshof erbrachte.
该公司的业务是提供调查服务,类似于卢旺达问题国际刑事法庭工所履
的职责。
Die insgesamt 556 teilnehmenden Mitarbeiter bewerteten die Fortbildungsmaßnahmen durchschnittlich als sehr gut.
参加培训的556名工给培训的平均评分为很好。
Außerdem verlagert die Kommission derzeit einen Teil ihrer Personalressourcen von der Programmplanung auf ihre Fachabteilungen.
拉加经委会还正在将某些工从方案规划部门调动到实务部门。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alle Mitarbeiter des Betriebes, soweit sie nicht krank waren, nahmen an der Versammlung teil.
企业所有的工作人员,只要他们不生病,都参加了会。
Der Gedanke(Der Plan) ging von mehreren Mitarbeitern aus.
个想法(计划)是由几个工作人员提出来的。
Der neue Mitarbeiter hätte am liebsten alles umgekrempelt.
新来的工作人员真想把所有的事完全改变个样子。
Er wurde aufgefordert, seinen Ausweis zu zeigen.
(工作人员)要他出示证件。
Die Mitarbeiter sollten zuerst Tiere systematisch einordnen.
工作人员应首先把物分类。
Darüber hinaus haben die meisten Bediensteten kurzfristige Anstellungsverträge, was Instabilität erzeugt und die Arbeitsmoral beeinträchtigt.
此外,多数工作人员都是短期合同,缺乏稳定性,并影响工作人员的积极性。
Darüber hinaus wurde für Bedienstete des AIAD ein Programm für elektronisches Lernen eingerichtet.
此外,还为监督厅工作人员执了一项电子学习方案。
Der Bedienstete, dessen Fall an die Staatsanwaltschaft übergeben wurde, wurde mittlerweile von der Organisation entlassen.
案件交刑事起诉的那名工作人员后来被本组织开除。
Der Status der vier verbleibenden Bediensteten wird zum Zeitpunkt der Erstellung dieses Berichts noch geprüft.
在提交本报告时,其余四名工作人员的处置问题仍在审议之中。
Es wurde empfohlen, die Fälle dieser beiden ehemaligen Bediensteten an die Strafverfolgungsbehörden zu übergeben.
建议将两名特派团工作人员移送检察当局。
Ein sicherer, ungehinderter Zugang humanitärer Helfer ist eine grundlegende Voraussetzung für humanitäre Einsätze.
准许人道主工作人员安全、不受阻拦地进入受灾地区,是开展人道主
的根本要求。
Der Sicherheitsrat hat diesen Beschluss ausschließlich im Interesse der Sicherheit des Personals der UNMEE gebilligt.
“安全理事会核准项决定,完全是为了埃厄特派团工作人员的安全保障。
Niedrigrangigen und unerfahrenen Bediensteten wurden wichtige Verantwortlichkeiten übertragen, häufig ohne ausreichende Unterstützung und Anleitung.
低级、缺乏经验的工作人员肩负重责任,但却往往得不到充分的支持和指导。
Der Generalsekretär kann gegen Bedienstete, deren Führung nicht zufriedenstellend ist, Disziplinarmaßnahmen verhängen.
秘书长可对为欠佳的工作人员采取纪律措施。
Der Generalsekretär kann einen Bediensteten, der eine schwere Verfehlung begangen hat, fristlos entlassen.
秘书长可立即开除为严重失检的工作人员。
Die Mitarbeiter im Feld sind in schwierigen, manchmal lebensbedrohlichen Situationen tätig.
他们应该得到更好的支持,希望更有效地支持他们的总部工作人员也应该得到更好的支持。
Die Sicherheit seiner Mitarbeiter bereitet dem Welternährungsprogramm nach wie vor große Sorge.
工作人员的安全继续引起粮食计划署的严重关切。
Die Firma bot ähnliche Ermittlungsdienste wie diejenigen an, die der Bedienstete für den Gerichtshof erbrachte.
该公司的业务是提供调查服务,类似于卢旺达问题国际刑事法庭工作人员所履的职责。
Die insgesamt 556 teilnehmenden Mitarbeiter bewerteten die Fortbildungsmaßnahmen durchschnittlich als sehr gut.
参加培训的556名工作人员给培训的平均评分为很好。
Außerdem verlagert die Kommission derzeit einen Teil ihrer Personalressourcen von der Programmplanung auf ihre Fachabteilungen.
拉加经委会还正在将某些工作人员从方案规划部门调到实务部门。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alle Mitarbeiter des Betriebes, soweit sie nicht krank waren, nahmen an der Versammlung teil.
企业所有工作人员,只要他们不生病,都
这次大会。
Der Gedanke(Der Plan) ging von mehreren Mitarbeitern aus.
这个想法(计划)是由几个工作人员提出来。
Der neue Mitarbeiter hätte am liebsten alles umgekrempelt.
新来工作人员真想把所有
事完全改变个样子。
Er wurde aufgefordert, seinen Ausweis zu zeigen.
(工作人员)要他出示证件。
Die Mitarbeiter sollten zuerst Tiere systematisch einordnen.
工作人员应首先把动物分类。
Darüber hinaus haben die meisten Bediensteten kurzfristige Anstellungsverträge, was Instabilität erzeugt und die Arbeitsmoral beeinträchtigt.
此外,大多数工作人员都是短期合同,缺乏稳定性,并影响工作人员积极性。
Darüber hinaus wurde für Bedienstete des AIAD ein Programm für elektronisches Lernen eingerichtet.
此外,还为监督厅工作人员执一项电子学习方案。
Der Bedienstete, dessen Fall an die Staatsanwaltschaft übergeben wurde, wurde mittlerweile von der Organisation entlassen.
案件交刑事起诉那名工作人员后来被
组织开除。
Der Status der vier verbleibenden Bediensteten wird zum Zeitpunkt der Erstellung dieses Berichts noch geprüft.
在提交报告时,其余四名工作人员
处置问题仍在审议之中。
Es wurde empfohlen, die Fälle dieser beiden ehemaligen Bediensteten an die Strafverfolgungsbehörden zu übergeben.
建议将这两名特派团工作人员移送检察当局。
Ein sicherer, ungehinderter Zugang humanitärer Helfer ist eine grundlegende Voraussetzung für humanitäre Einsätze.
准许人道主义工作人员安全、不受阻拦地进入受灾地区,是开展人道主义动
要求。
Der Sicherheitsrat hat diesen Beschluss ausschließlich im Interesse der Sicherheit des Personals der UNMEE gebilligt.
“安全理事会核准这项决定,完全是为埃厄特派团工作人员
安全保障。
Niedrigrangigen und unerfahrenen Bediensteten wurden wichtige Verantwortlichkeiten übertragen, häufig ohne ausreichende Unterstützung und Anleitung.
低级、缺乏经验工作人员肩负重大责任,但却往往得不到充分
支持和指导。
Der Generalsekretär kann gegen Bedienstete, deren Führung nicht zufriedenstellend ist, Disziplinarmaßnahmen verhängen.
秘书长可对为欠佳
工作人员采取纪律措施。
Der Generalsekretär kann einen Bediensteten, der eine schwere Verfehlung begangen hat, fristlos entlassen.
秘书长可立即开除为严重失检
工作人员。
Die Mitarbeiter im Feld sind in schwierigen, manchmal lebensbedrohlichen Situationen tätig.
他们应该得到更好支持,希望更有效地支持他们
总部工作人员也应该得到更好
支持。
Die Sicherheit seiner Mitarbeiter bereitet dem Welternährungsprogramm nach wie vor große Sorge.
工作人员安全继续引起粮食计划署
严重关切。
Die Firma bot ähnliche Ermittlungsdienste wie diejenigen an, die der Bedienstete für den Gerichtshof erbrachte.
该公司业务是提供调查服务,类似于卢旺达问题国际刑事法庭工作人员所履
职责。
Die insgesamt 556 teilnehmenden Mitarbeiter bewerteten die Fortbildungsmaßnahmen durchschnittlich als sehr gut.
培训
556名工作人员给培训
平均评分为很好。
Außerdem verlagert die Kommission derzeit einen Teil ihrer Personalressourcen von der Programmplanung auf ihre Fachabteilungen.
拉经委会还正在将某些工作人员从方案规划部门调动到实务部门。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alle Mitarbeiter des Betriebes, soweit sie nicht krank waren, nahmen an der Versammlung teil.
企业所有的工,只要他们不生病,都参加了这次大会。
Der Gedanke(Der Plan) ging von mehreren Mitarbeitern aus.
这个想法(计划)是由几个工提出来的。
Der neue Mitarbeiter hätte am liebsten alles umgekrempelt.
新来的工真想把所有的事完全改变个样子。
Er wurde aufgefordert, seinen Ausweis zu zeigen.
(工)要他出示证件。
Die Mitarbeiter sollten zuerst Tiere systematisch einordnen.
工应首先把动物分类。
Darüber hinaus haben die meisten Bediensteten kurzfristige Anstellungsverträge, was Instabilität erzeugt und die Arbeitsmoral beeinträchtigt.
此外,大多数工都是短期合同,缺乏稳定性,并影响工
的积极性。
Darüber hinaus wurde für Bedienstete des AIAD ein Programm für elektronisches Lernen eingerichtet.
此外,还为监督厅工执
了一项电子学习方案。
Der Bedienstete, dessen Fall an die Staatsanwaltschaft übergeben wurde, wurde mittlerweile von der Organisation entlassen.
案件交刑事起诉的那名工后来被本组织开除。
Der Status der vier verbleibenden Bediensteten wird zum Zeitpunkt der Erstellung dieses Berichts noch geprüft.
在提交本报告时,其余四名工的处置问题仍在审议之中。
Es wurde empfohlen, die Fälle dieser beiden ehemaligen Bediensteten an die Strafverfolgungsbehörden zu übergeben.
建议将这两名特派团工移送检察当局。
Ein sicherer, ungehinderter Zugang humanitärer Helfer ist eine grundlegende Voraussetzung für humanitäre Einsätze.
准许工
安全、不受阻拦地进入受灾地区,是开展
动的根本要求。
Der Sicherheitsrat hat diesen Beschluss ausschließlich im Interesse der Sicherheit des Personals der UNMEE gebilligt.
“安全理事会核准这项决定,完全是为了埃厄特派团工的安全保障。
Niedrigrangigen und unerfahrenen Bediensteten wurden wichtige Verantwortlichkeiten übertragen, häufig ohne ausreichende Unterstützung und Anleitung.
低级、缺乏经验的工肩负重大责任,但却往往得不到充分的支持和指导。
Der Generalsekretär kann gegen Bedienstete, deren Führung nicht zufriedenstellend ist, Disziplinarmaßnahmen verhängen.
秘书长可对为欠佳的工
采取纪律措施。
Der Generalsekretär kann einen Bediensteten, der eine schwere Verfehlung begangen hat, fristlos entlassen.
秘书长可立即开除为严重失检的工
。
Die Mitarbeiter im Feld sind in schwierigen, manchmal lebensbedrohlichen Situationen tätig.
他们应该得到更好的支持,希望更有效地支持他们的总部工也应该得到更好的支持。
Die Sicherheit seiner Mitarbeiter bereitet dem Welternährungsprogramm nach wie vor große Sorge.
工的安全继续引起粮食计划署的严重关切。
Die Firma bot ähnliche Ermittlungsdienste wie diejenigen an, die der Bedienstete für den Gerichtshof erbrachte.
该公司的业务是提供调查服务,类似于卢旺达问题国际刑事法庭工所履
的职责。
Die insgesamt 556 teilnehmenden Mitarbeiter bewerteten die Fortbildungsmaßnahmen durchschnittlich als sehr gut.
参加培训的556名工给培训的平均评分为很好。
Außerdem verlagert die Kommission derzeit einen Teil ihrer Personalressourcen von der Programmplanung auf ihre Fachabteilungen.
拉加经委会还正在将某些工从方案规划部门调动到实务部门。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alle Mitarbeiter des Betriebes, soweit sie nicht krank waren, nahmen an der Versammlung teil.
企业所有的工作人员,只要他们不生病,都参加了这次大会。
Der Gedanke(Der Plan) ging von mehreren Mitarbeitern aus.
这个法(
划)
由几个工作人员提出来的。
Der neue Mitarbeiter hätte am liebsten alles umgekrempelt.
新来的工作人员真把所有的事完全改变个样子。
Er wurde aufgefordert, seinen Ausweis zu zeigen.
(工作人员)要他出示证件。
Die Mitarbeiter sollten zuerst Tiere systematisch einordnen.
工作人员应首先把动物分类。
Darüber hinaus haben die meisten Bediensteten kurzfristige Anstellungsverträge, was Instabilität erzeugt und die Arbeitsmoral beeinträchtigt.
此外,大多数工作人员都短期合同,缺乏稳定性,并影响工作人员的积极性。
Darüber hinaus wurde für Bedienstete des AIAD ein Programm für elektronisches Lernen eingerichtet.
此外,还为监督厅工作人员执了一项电子学习方案。
Der Bedienstete, dessen Fall an die Staatsanwaltschaft übergeben wurde, wurde mittlerweile von der Organisation entlassen.
案件交刑事起诉的那名工作人员后来被本组织除。
Der Status der vier verbleibenden Bediensteten wird zum Zeitpunkt der Erstellung dieses Berichts noch geprüft.
在提交本报告时,其余四名工作人员的处置问题仍在审议之中。
Es wurde empfohlen, die Fälle dieser beiden ehemaligen Bediensteten an die Strafverfolgungsbehörden zu übergeben.
建议将这两名特派团工作人员移送检察当局。
Ein sicherer, ungehinderter Zugang humanitärer Helfer ist eine grundlegende Voraussetzung für humanitäre Einsätze.
准许人道主义工作人员安全、不受阻拦地进入受灾地区,人道主义
动的根本要求。
Der Sicherheitsrat hat diesen Beschluss ausschließlich im Interesse der Sicherheit des Personals der UNMEE gebilligt.
“安全理事会核准这项决定,完全为了埃厄特派团工作人员的安全保障。
Niedrigrangigen und unerfahrenen Bediensteten wurden wichtige Verantwortlichkeiten übertragen, häufig ohne ausreichende Unterstützung und Anleitung.
低级、缺乏经验的工作人员肩负重大责任,但却往往得不到充分的支持和指导。
Der Generalsekretär kann gegen Bedienstete, deren Führung nicht zufriedenstellend ist, Disziplinarmaßnahmen verhängen.
秘书长可对为欠佳的工作人员采取纪律措施。
Der Generalsekretär kann einen Bediensteten, der eine schwere Verfehlung begangen hat, fristlos entlassen.
秘书长可立即除
为严重失检的工作人员。
Die Mitarbeiter im Feld sind in schwierigen, manchmal lebensbedrohlichen Situationen tätig.
他们应该得到更好的支持,希望更有效地支持他们的总部工作人员也应该得到更好的支持。
Die Sicherheit seiner Mitarbeiter bereitet dem Welternährungsprogramm nach wie vor große Sorge.
工作人员的安全继续引起粮食划署的严重关切。
Die Firma bot ähnliche Ermittlungsdienste wie diejenigen an, die der Bedienstete für den Gerichtshof erbrachte.
该公司的业务提供调查服务,类似于卢旺达问题国际刑事法庭工作人员所履
的职责。
Die insgesamt 556 teilnehmenden Mitarbeiter bewerteten die Fortbildungsmaßnahmen durchschnittlich als sehr gut.
参加培训的556名工作人员给培训的平均评分为很好。
Außerdem verlagert die Kommission derzeit einen Teil ihrer Personalressourcen von der Programmplanung auf ihre Fachabteilungen.
拉加经委会还正在将某些工作人员从方案规划部门调动到实务部门。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。