德语助手
  • 关闭
chóng gāo

hoch; edel; erhaben; hehr; ideal

Eine erhabene Weihe lag über der Versammlung.

庄严的气氛笼罩着大会。

Er verkörpert die höchsten Tugenden seines Volks.

体现了本民族最的品质。

Diese Tat ist ein beredtes Zeugnis seiner hohen Gesinnung.

这一行为思想的一个具有说服力的证明。

Seine Tat zeugt von wirklicher Seelengröße.

的行证明具有真正的理想.

Und wir können die internationalen Institutionen den Erfordernissen der Zeit anpassen, um der Menschheit zu helfen, diese hehren Ziele zu erreichen.

我们也能够构建有助人类实现这些目标的一整套焕然一新的国际体制。

Im Einklang mit den hehren Zielen der Vereinten Nationen und den Bestimmungen ihrer Charta setzt die Koalition die Verfolgung der Verantwortlichen fort.

盟按照本组织的宗旨以及《合国宪章》的规定,继续追捕那些责任人。

Das Gleiche gilt für den Schutz unseres Heimatlandes und seiner Souveränität sowie der des Volkes und seiner Sicherheit, seiner Interessen und seiner hehren Werte vor Widersachern und Unterdrückern.

保卫祖国、捍卫国家主权和人民以及人民的安全、利益和价值也同样如此。

Wenn wir jedoch untätig bleiben, wenn wir Verbrechen und ethnische Säuberungen schweigend hinnehmen, riskieren wir nicht nur, an den Rand der Weltpolitik gedrängt zu werden, sondern wir werden auch das Vertrauen der vielen Millionen Menschen missbrauchen, die von den Vereinten Nationen die Verwirklichung der hehren Ideale ihrer Charta erwarten.

,如果我们无所作为-如果我们在发生战争罪和种族清洗的时候无-则我们不仅有被推到世界政治边缘的危险,而且还会失信期待合国实现《宪章》的理想的千百万人。

Ein Staat, der sich internen Schwierigkeiten gegenübersieht, ist wohl eher geneigt, Anregungen des Generalsekretärs anzunehmen; dafür sprechen die anerkannte Unabhängigkeit und die moralische Autorität seines Amtes und darüber hinaus Buchstaben und Geist der Charta, wonach der Generalsekretär seinen Beistand anbieten muss und wonach erwartet wird, dass die Mitgliedstaaten den Vereinten Nationen, wie insbesondere in Artikel 2 Absatz 5 der Charta festgelegt ist, "jeglichen Beistand" gewähren.

如果某国面临国内困难,它可能更易接受秘书长的提议,因为大家公认秘书长的职位具有独立性和的道德基础,而且也符合《宪章》的文字和精神,《宪章》要求秘书长提供协助,并期待会员国对合国“尽力予以协助”,详见《宪章》第二条㈤项及其条款的规定。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 崇高 的德语例句

用户正在搜索


Dralon, DRAM, DRAM(Dynamic Random Access Memory), Drama, Dramatik, Dramatiker, Dramatis personä, dramatisch, dramatischen, dramatisieren,

相似单词


崇拜偶像, 崇拜仪式, 崇拜者, 崇德天皇, 崇奉, 崇高, 崇高的, 崇光百货, 崇敬, 崇峻天皇,
chóng gāo

hoch; edel; erhaben; hehr; ideal

Eine erhabene Weihe lag über der Versammlung.

崇高庄严的气氛笼罩着大会。

Er verkörpert die höchsten Tugenden seines Volks.

他体现了本民族最崇高的品质。

Diese Tat ist ein beredtes Zeugnis seiner hohen Gesinnung.

这一行为是他崇高思想的一个具有说服力的证明。

Seine Tat zeugt von wirklicher Seelengröße.

他的行动证明他具有崇高的理想.

Und wir können die internationalen Institutionen den Erfordernissen der Zeit anpassen, um der Menschheit zu helfen, diese hehren Ziele zu erreichen.

也能够构建有助于人类实现这些崇高目标的一整套焕然一新的国际体制。

Im Einklang mit den hehren Zielen der Vereinten Nationen und den Bestimmungen ihrer Charta setzt die Koalition die Verfolgung der Verantwortlichen fort.

盟按照本组织的崇高宗旨以及《合国宪章》的规定,继续追捕那些责任人。

Das Gleiche gilt für den Schutz unseres Heimatlandes und seiner Souveränität sowie der des Volkes und seiner Sicherheit, seiner Interessen und seiner hehren Werte vor Widersachern und Unterdrückern.

保卫祖国、捍卫国家主权和人民以及人民的安全、利益和崇高价值也同样如此。

Wenn wir jedoch untätig bleiben, wenn wir Verbrechen und ethnische Säuberungen schweigend hinnehmen, riskieren wir nicht nur, an den Rand der Weltpolitik gedrängt zu werden, sondern wir werden auch das Vertrauen der vielen Millionen Menschen missbrauchen, die von den Vereinten Nationen die Verwirklichung der hehren Ideale ihrer Charta erwarten.

但是,如果所作为-如果在发生战争罪和种族清洗的时候动于衷-则不仅有被推到世界政治边缘的危险,而且还会失信于期待合国实现《宪章》的崇高理想的千百万人。

Ein Staat, der sich internen Schwierigkeiten gegenübersieht, ist wohl eher geneigt, Anregungen des Generalsekretärs anzunehmen; dafür sprechen die anerkannte Unabhängigkeit und die moralische Autorität seines Amtes und darüber hinaus Buchstaben und Geist der Charta, wonach der Generalsekretär seinen Beistand anbieten muss und wonach erwartet wird, dass die Mitgliedstaaten den Vereinten Nationen, wie insbesondere in Artikel 2 Absatz 5 der Charta festgelegt ist, "jeglichen Beistand" gewähren.

如果某国面临国内困难,它可能更易于接受秘书长的提议,因为大家公认秘书长的职位具有独立性和崇高的道德基础,而且也符合《宪章》的文字和精神,《宪章》要求秘书长提供协助,并期待会员国对合国“尽力予以协助”,详见《宪章》第二条㈤项及其他条款的规定。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向

显示所有包含 崇高 的德语例句

用户正在搜索


Dränabsturzschacht, Dränage, Dränagebewässerung, Dränageleitung, Dränagepumpe, Dränagerohr, Dränageschlitz, Dränagesystem, Dränasphalt, Dränbeton,

相似单词


崇拜偶像, 崇拜仪式, 崇拜者, 崇德天皇, 崇奉, 崇高, 崇高的, 崇光百货, 崇敬, 崇峻天皇,
chóng gāo

hoch; edel; erhaben; hehr; ideal

Eine erhabene Weihe lag über der Versammlung.

崇高庄严气氛笼罩着大会。

Er verkörpert die höchsten Tugenden seines Volks.

他体了本族最崇高品质。

Diese Tat ist ein beredtes Zeugnis seiner hohen Gesinnung.

一行为是他崇高思想一个具有说服力证明。

Seine Tat zeugt von wirklicher Seelengröße.

行动证明他具有真正崇高理想.

Und wir können die internationalen Institutionen den Erfordernissen der Zeit anpassen, um der Menschheit zu helfen, diese hehren Ziele zu erreichen.

我们也能够构建有助于人类崇高目标一整套焕然一新国际体制。

Im Einklang mit den hehren Zielen der Vereinten Nationen und den Bestimmungen ihrer Charta setzt die Koalition die Verfolgung der Verantwortlichen fort.

盟按照本组织崇高宗旨以及《合国宪章》规定,继续追捕那些责任人。

Das Gleiche gilt für den Schutz unseres Heimatlandes und seiner Souveränität sowie der des Volkes und seiner Sicherheit, seiner Interessen und seiner hehren Werte vor Widersachern und Unterdrückern.

保卫祖国、捍卫国家主权和人以及人全、利益和崇高价值也同样如此。

Wenn wir jedoch untätig bleiben, wenn wir Verbrechen und ethnische Säuberungen schweigend hinnehmen, riskieren wir nicht nur, an den Rand der Weltpolitik gedrängt zu werden, sondern wir werden auch das Vertrauen der vielen Millionen Menschen missbrauchen, die von den Vereinten Nationen die Verwirklichung der hehren Ideale ihrer Charta erwarten.

但是,如果我们无所作为-如果我们在发生战争罪和种族清洗时候无动于衷-则我们不仅有被推到世界政治边缘危险,而且还会失信于期待合国《宪章》崇高理想千百万人。

Ein Staat, der sich internen Schwierigkeiten gegenübersieht, ist wohl eher geneigt, Anregungen des Generalsekretärs anzunehmen; dafür sprechen die anerkannte Unabhängigkeit und die moralische Autorität seines Amtes und darüber hinaus Buchstaben und Geist der Charta, wonach der Generalsekretär seinen Beistand anbieten muss und wonach erwartet wird, dass die Mitgliedstaaten den Vereinten Nationen, wie insbesondere in Artikel 2 Absatz 5 der Charta festgelegt ist, "jeglichen Beistand" gewähren.

如果某国面临国内困难,它可能更易于接受秘书长提议,因为大家公认秘书长职位具有独立性和崇高道德基础,而且也符合《宪章》文字和精神,《宪章》要求秘书长提供协助,并期待会员国对合国“尽力予以协助”,详见《宪章》第二条㈤项及其他条款规定。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 崇高 的德语例句

用户正在搜索


drängen, Dränger, Drängerei, Drängewasser, Drängkraft, Drängler, Drängraben, Drängrabenfräse, Drangsal, drangsalieren,

相似单词


崇拜偶像, 崇拜仪式, 崇拜者, 崇德天皇, 崇奉, 崇高, 崇高的, 崇光百货, 崇敬, 崇峻天皇,
chóng gāo

hoch; edel; erhaben; hehr; ideal

Eine erhabene Weihe lag über der Versammlung.

崇高庄严气氛笼罩着大会。

Er verkörpert die höchsten Tugenden seines Volks.

他体现了本民族最崇高品质。

Diese Tat ist ein beredtes Zeugnis seiner hohen Gesinnung.

这一行为是他崇高思想一个具有说服力

Seine Tat zeugt von wirklicher Seelengröße.

行动他具有真正崇高理想.

Und wir können die internationalen Institutionen den Erfordernissen der Zeit anpassen, um der Menschheit zu helfen, diese hehren Ziele zu erreichen.

我们也能够构建有助于人类实现这些崇高目标一整套焕然一新国际体制。

Im Einklang mit den hehren Zielen der Vereinten Nationen und den Bestimmungen ihrer Charta setzt die Koalition die Verfolgung der Verantwortlichen fort.

盟按照本组织崇高宗旨以及《合国宪章》规定,继续追捕那些责任人。

Das Gleiche gilt für den Schutz unseres Heimatlandes und seiner Souveränität sowie der des Volkes und seiner Sicherheit, seiner Interessen und seiner hehren Werte vor Widersachern und Unterdrückern.

保卫祖国、捍卫国家主权和人民以及人民安全、利益和崇高价值也同样如此。

Wenn wir jedoch untätig bleiben, wenn wir Verbrechen und ethnische Säuberungen schweigend hinnehmen, riskieren wir nicht nur, an den Rand der Weltpolitik gedrängt zu werden, sondern wir werden auch das Vertrauen der vielen Millionen Menschen missbrauchen, die von den Vereinten Nationen die Verwirklichung der hehren Ideale ihrer Charta erwarten.

但是,如果我们无所作为-如果我们在争罪和种族清洗时候无动于衷-则我们不仅有被推到世界政治边缘危险,而且还会失信于期待合国实现《宪章》崇高理想千百万人。

Ein Staat, der sich internen Schwierigkeiten gegenübersieht, ist wohl eher geneigt, Anregungen des Generalsekretärs anzunehmen; dafür sprechen die anerkannte Unabhängigkeit und die moralische Autorität seines Amtes und darüber hinaus Buchstaben und Geist der Charta, wonach der Generalsekretär seinen Beistand anbieten muss und wonach erwartet wird, dass die Mitgliedstaaten den Vereinten Nationen, wie insbesondere in Artikel 2 Absatz 5 der Charta festgelegt ist, "jeglichen Beistand" gewähren.

如果某国面临国内困难,它可能更易于接受秘书长提议,因为大家公认秘书长职位具有独立性和崇高道德基础,而且也符合《宪章》文字和精神,《宪章》要求秘书长提供协助,并期待会员国对合国“尽力予以协助”,详见《宪章》第二条㈤项及其他条款规定。

:以上例句、词性分类均由互网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 崇高 的德语例句

用户正在搜索


Draperie, drapieren, Drapierung, Drasch, Dräsine, Drastik, Drastikum, drastisch, Drastische Maßnahmen, drastischer Rückgang,

相似单词


崇拜偶像, 崇拜仪式, 崇拜者, 崇德天皇, 崇奉, 崇高, 崇高的, 崇光百货, 崇敬, 崇峻天皇,
chóng gāo

hoch; edel; erhaben; hehr; ideal

Eine erhabene Weihe lag über der Versammlung.

崇高庄严的气氛笼罩着大会。

Er verkörpert die höchsten Tugenden seines Volks.

他体现了本民族最崇高的品质。

Diese Tat ist ein beredtes Zeugnis seiner hohen Gesinnung.

这一行为是他崇高思想的一个具有说服力的证明。

Seine Tat zeugt von wirklicher Seelengröße.

他的行动证明他具有崇高的理想.

Und wir können die internationalen Institutionen den Erfordernissen der Zeit anpassen, um der Menschheit zu helfen, diese hehren Ziele zu erreichen.

也能够构建有助于人类实现这些崇高目标的一整套焕然一新的国际体制。

Im Einklang mit den hehren Zielen der Vereinten Nationen und den Bestimmungen ihrer Charta setzt die Koalition die Verfolgung der Verantwortlichen fort.

盟按照本组织的崇高宗旨以及《合国宪章》的规定,继续追捕那些责任人。

Das Gleiche gilt für den Schutz unseres Heimatlandes und seiner Souveränität sowie der des Volkes und seiner Sicherheit, seiner Interessen und seiner hehren Werte vor Widersachern und Unterdrückern.

保卫祖国、捍卫国家主权和人民以及人民的安全、利益和崇高价值也同样如此。

Wenn wir jedoch untätig bleiben, wenn wir Verbrechen und ethnische Säuberungen schweigend hinnehmen, riskieren wir nicht nur, an den Rand der Weltpolitik gedrängt zu werden, sondern wir werden auch das Vertrauen der vielen Millionen Menschen missbrauchen, die von den Vereinten Nationen die Verwirklichung der hehren Ideale ihrer Charta erwarten.

但是,如果所作为-如果在发生战争罪和种族清洗的时候动于衷-则不仅有被推到世界政治边缘的危险,而且还会失信于期待合国实现《宪章》的崇高理想的千百万人。

Ein Staat, der sich internen Schwierigkeiten gegenübersieht, ist wohl eher geneigt, Anregungen des Generalsekretärs anzunehmen; dafür sprechen die anerkannte Unabhängigkeit und die moralische Autorität seines Amtes und darüber hinaus Buchstaben und Geist der Charta, wonach der Generalsekretär seinen Beistand anbieten muss und wonach erwartet wird, dass die Mitgliedstaaten den Vereinten Nationen, wie insbesondere in Artikel 2 Absatz 5 der Charta festgelegt ist, "jeglichen Beistand" gewähren.

如果某国面临国内困难,它可能更易于接受秘书长的提议,因为大家公认秘书长的职位具有独立性和崇高的道德基础,而且也符合《宪章》的文字和精神,《宪章》要求秘书长提供协助,并期待会员国对合国“尽力予以协助”,详见《宪章》第二条㈤项及其他条款的规定。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向

显示所有包含 崇高 的德语例句

用户正在搜索


draufgeben, draufgehen, Draufgeld, draufhaben, draufhalten, draufhalten (hielt drauf, draufhauen, draufhin, draufknallen, draufkommen,

相似单词


崇拜偶像, 崇拜仪式, 崇拜者, 崇德天皇, 崇奉, 崇高, 崇高的, 崇光百货, 崇敬, 崇峻天皇,

用户正在搜索


Drehbild, Drehbleistift, Drehblende, Drehblinkleuchte, Drehbohranlage, Drehbohren, Drehbohrer, Drehbohrmaschine, Drehbohrmeißel, Drehbohrtisch,

相似单词


崇拜偶像, 崇拜仪式, 崇拜者, 崇德天皇, 崇奉, 崇高, 崇高的, 崇光百货, 崇敬, 崇峻天皇,

用户正在搜索


drehelastisch, drehelastizität, Drehellipsoid, drehen, drehen (sich), drehen rückwärts, drehen vorwärts, Drehenbleistift, Drehenbuch, Drehenbühne,

相似单词


崇拜偶像, 崇拜仪式, 崇拜者, 崇德天皇, 崇奉, 崇高, 崇高的, 崇光百货, 崇敬, 崇峻天皇,
chóng gāo

hoch; edel; erhaben; hehr; ideal

Eine erhabene Weihe lag über der Versammlung.

崇高庄严气氛笼罩着大会。

Er verkörpert die höchsten Tugenden seines Volks.

他体现了本民族最崇高品质。

Diese Tat ist ein beredtes Zeugnis seiner hohen Gesinnung.

行为是他崇高思想具有说服力证明。

Seine Tat zeugt von wirklicher Seelengröße.

行动证明他具有真正崇高理想.

Und wir können die internationalen Institutionen den Erfordernissen der Zeit anpassen, um der Menschheit zu helfen, diese hehren Ziele zu erreichen.

我们也能够构建有助于人类实现这些崇高目标整套焕然国际体制。

Im Einklang mit den hehren Zielen der Vereinten Nationen und den Bestimmungen ihrer Charta setzt die Koalition die Verfolgung der Verantwortlichen fort.

盟按照本组织崇高宗旨以及《合国宪章》规定,继续追捕那些责任人。

Das Gleiche gilt für den Schutz unseres Heimatlandes und seiner Souveränität sowie der des Volkes und seiner Sicherheit, seiner Interessen und seiner hehren Werte vor Widersachern und Unterdrückern.

保卫祖国、捍卫国家主权和人民以及人民安全、利益和崇高价值也同样如此。

Wenn wir jedoch untätig bleiben, wenn wir Verbrechen und ethnische Säuberungen schweigend hinnehmen, riskieren wir nicht nur, an den Rand der Weltpolitik gedrängt zu werden, sondern wir werden auch das Vertrauen der vielen Millionen Menschen missbrauchen, die von den Vereinten Nationen die Verwirklichung der hehren Ideale ihrer Charta erwarten.

但是,如果我们无所作为-如果我们在发生战争罪和种族时候无动于衷-则我们不仅有被推到世界政治边缘危险,而且还会失信于期待合国实现《宪章》崇高理想千百万人。

Ein Staat, der sich internen Schwierigkeiten gegenübersieht, ist wohl eher geneigt, Anregungen des Generalsekretärs anzunehmen; dafür sprechen die anerkannte Unabhängigkeit und die moralische Autorität seines Amtes und darüber hinaus Buchstaben und Geist der Charta, wonach der Generalsekretär seinen Beistand anbieten muss und wonach erwartet wird, dass die Mitgliedstaaten den Vereinten Nationen, wie insbesondere in Artikel 2 Absatz 5 der Charta festgelegt ist, "jeglichen Beistand" gewähren.

如果某国面临国内困难,它可能更易于接受秘书长提议,因为大家公认秘书长职位具有独立性和崇高道德基础,而且也符合《宪章》文字和精神,《宪章》要求秘书长提供协助,并期待会员国对合国“尽力予以协助”,详见《宪章》第二条㈤项及其他条款规定。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 崇高 的德语例句

用户正在搜索


Drehfassung, Drehfeder, Drehfeder Drehmasse System, Drehfeder-Drehmasse-System, Drehfederkonstante, drehfederstab, Drehfedersteifigkeit, Drehfederwaage, Drehfederwage, Drehfeld,

相似单词


崇拜偶像, 崇拜仪式, 崇拜者, 崇德天皇, 崇奉, 崇高, 崇高的, 崇光百货, 崇敬, 崇峻天皇,
chóng gāo

hoch; edel; erhaben; hehr; ideal

Eine erhabene Weihe lag über der Versammlung.

崇高庄严的气氛笼罩着大会。

Er verkörpert die höchsten Tugenden seines Volks.

他体现了本民崇高的品质。

Diese Tat ist ein beredtes Zeugnis seiner hohen Gesinnung.

行为是他崇高思想的有说服力的证明。

Seine Tat zeugt von wirklicher Seelengröße.

他的行动证明他有真正崇高的理想.

Und wir können die internationalen Institutionen den Erfordernissen der Zeit anpassen, um der Menschheit zu helfen, diese hehren Ziele zu erreichen.

我们也能够构建有助于人类实现这些崇高目标的整套焕然新的国际体制。

Im Einklang mit den hehren Zielen der Vereinten Nationen und den Bestimmungen ihrer Charta setzt die Koalition die Verfolgung der Verantwortlichen fort.

盟按照本组织的崇高宗旨以及《合国宪章》的规定,继续追捕那些责任人。

Das Gleiche gilt für den Schutz unseres Heimatlandes und seiner Souveränität sowie der des Volkes und seiner Sicherheit, seiner Interessen und seiner hehren Werte vor Widersachern und Unterdrückern.

保卫祖国、捍卫国家主权和人民以及人民的安全、利益和崇高价值也同样如此。

Wenn wir jedoch untätig bleiben, wenn wir Verbrechen und ethnische Säuberungen schweigend hinnehmen, riskieren wir nicht nur, an den Rand der Weltpolitik gedrängt zu werden, sondern wir werden auch das Vertrauen der vielen Millionen Menschen missbrauchen, die von den Vereinten Nationen die Verwirklichung der hehren Ideale ihrer Charta erwarten.

但是,如果我们无所作为-如果我们在发生战争罪和种的时候无动于衷-则我们不仅有被推到世界政治边缘的危险,而且还会失信于期待合国实现《宪章》的崇高理想的千百万人。

Ein Staat, der sich internen Schwierigkeiten gegenübersieht, ist wohl eher geneigt, Anregungen des Generalsekretärs anzunehmen; dafür sprechen die anerkannte Unabhängigkeit und die moralische Autorität seines Amtes und darüber hinaus Buchstaben und Geist der Charta, wonach der Generalsekretär seinen Beistand anbieten muss und wonach erwartet wird, dass die Mitgliedstaaten den Vereinten Nationen, wie insbesondere in Artikel 2 Absatz 5 der Charta festgelegt ist, "jeglichen Beistand" gewähren.

如果某国面临国内困难,它可能更易于接受秘书长的提议,因为大家公认秘书长的职位有独立性和崇高的道德基础,而且也符合《宪章》的文字和精神,《宪章》要求秘书长提供协助,并期待会员国对合国“尽力予以协助”,详见《宪章》第二条㈤项及其他条款的规定。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 崇高 的德语例句

用户正在搜索


Drehfeldtransformator, Drehfeldumformer, Drehfenster, drehfensterrahmen, drehfest, drehfestig, Drehfestigkeit, Drehfestigkeitsmaschine, Drehfeuer, Drehfilter,

相似单词


崇拜偶像, 崇拜仪式, 崇拜者, 崇德天皇, 崇奉, 崇高, 崇高的, 崇光百货, 崇敬, 崇峻天皇,
chóng gāo

hoch; edel; erhaben; hehr; ideal

Eine erhabene Weihe lag über der Versammlung.

庄严的气氛笼罩着大会。

Er verkörpert die höchsten Tugenden seines Volks.

他体现了本民族最的品质。

Diese Tat ist ein beredtes Zeugnis seiner hohen Gesinnung.

这一行为是他思想的一个具有说服力的证明。

Seine Tat zeugt von wirklicher Seelengröße.

他的行动证明他具有真正的理想.

Und wir können die internationalen Institutionen den Erfordernissen der Zeit anpassen, um der Menschheit zu helfen, diese hehren Ziele zu erreichen.

我们也能够构建有助人类实现这些目标的一整套焕然一新的国际体制。

Im Einklang mit den hehren Zielen der Vereinten Nationen und den Bestimmungen ihrer Charta setzt die Koalition die Verfolgung der Verantwortlichen fort.

盟按照本组织的宗旨以及《合国宪章》的规定,继续追捕那些责任人。

Das Gleiche gilt für den Schutz unseres Heimatlandes und seiner Souveränität sowie der des Volkes und seiner Sicherheit, seiner Interessen und seiner hehren Werte vor Widersachern und Unterdrückern.

保卫祖国、捍卫国家主权人民以及人民的安全、利价值也同样如此。

Wenn wir jedoch untätig bleiben, wenn wir Verbrechen und ethnische Säuberungen schweigend hinnehmen, riskieren wir nicht nur, an den Rand der Weltpolitik gedrängt zu werden, sondern wir werden auch das Vertrauen der vielen Millionen Menschen missbrauchen, die von den Vereinten Nationen die Verwirklichung der hehren Ideale ihrer Charta erwarten.

但是,如果我们无所作为-如果我们在发生战争罪种族清洗的时候无动衷-则我们不仅有被推到世界政治边缘的危险,而且还会失信期待合国实现《宪章》的理想的千百万人。

Ein Staat, der sich internen Schwierigkeiten gegenübersieht, ist wohl eher geneigt, Anregungen des Generalsekretärs anzunehmen; dafür sprechen die anerkannte Unabhängigkeit und die moralische Autorität seines Amtes und darüber hinaus Buchstaben und Geist der Charta, wonach der Generalsekretär seinen Beistand anbieten muss und wonach erwartet wird, dass die Mitgliedstaaten den Vereinten Nationen, wie insbesondere in Artikel 2 Absatz 5 der Charta festgelegt ist, "jeglichen Beistand" gewähren.

如果某国面临国内困难,它可能更易接受秘书长的提议,因为大家公认秘书长的职位具有独立性的道德基础,而且也符合《宪章》的文字精神,《宪章》要求秘书长提供协助,并期待会员国对合国“尽力予以协助”,详见《宪章》第二条㈤项及其他条款的规定。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 崇高 的德语例句

用户正在搜索


drehfreudig, Drehfreudigkeit, Drehfunkenstrecke, Drehfunkfeuer, Drehfutter, Drehgas, Drehgeber, Drehgefäßwaage, Drehgelenk, drehgelenkig,

相似单词


崇拜偶像, 崇拜仪式, 崇拜者, 崇德天皇, 崇奉, 崇高, 崇高的, 崇光百货, 崇敬, 崇峻天皇,
chóng gāo

hoch; edel; erhaben; hehr; ideal

Eine erhabene Weihe lag über der Versammlung.

崇高庄严的气氛笼会。

Er verkörpert die höchsten Tugenden seines Volks.

他体现了本民族最崇高的品质。

Diese Tat ist ein beredtes Zeugnis seiner hohen Gesinnung.

这一行为是他崇高思想的一个具有说服力的证明。

Seine Tat zeugt von wirklicher Seelengröße.

他的行动证明他具有真正崇高的理想.

Und wir können die internationalen Institutionen den Erfordernissen der Zeit anpassen, um der Menschheit zu helfen, diese hehren Ziele zu erreichen.

我们也能够构建有助于人类实现这些崇高目标的一整套焕然一新的国际体制。

Im Einklang mit den hehren Zielen der Vereinten Nationen und den Bestimmungen ihrer Charta setzt die Koalition die Verfolgung der Verantwortlichen fort.

盟按照本组织的崇高宗旨以及《合国宪章》的规定,继续追捕那些责任人。

Das Gleiche gilt für den Schutz unseres Heimatlandes und seiner Souveränität sowie der des Volkes und seiner Sicherheit, seiner Interessen und seiner hehren Werte vor Widersachern und Unterdrückern.

保卫祖国、捍卫国家主权和人民以及人民的安全、利益和崇高价值也同样如此。

Wenn wir jedoch untätig bleiben, wenn wir Verbrechen und ethnische Säuberungen schweigend hinnehmen, riskieren wir nicht nur, an den Rand der Weltpolitik gedrängt zu werden, sondern wir werden auch das Vertrauen der vielen Millionen Menschen missbrauchen, die von den Vereinten Nationen die Verwirklichung der hehren Ideale ihrer Charta erwarten.

但是,如果我们无所作为-如果我们在发生战争罪和种族清洗的时候无动于衷-则我们不仅有被推到世界政治边缘的危险,会失信于期待合国实现《宪章》的崇高理想的千百万人。

Ein Staat, der sich internen Schwierigkeiten gegenübersieht, ist wohl eher geneigt, Anregungen des Generalsekretärs anzunehmen; dafür sprechen die anerkannte Unabhängigkeit und die moralische Autorität seines Amtes und darüber hinaus Buchstaben und Geist der Charta, wonach der Generalsekretär seinen Beistand anbieten muss und wonach erwartet wird, dass die Mitgliedstaaten den Vereinten Nationen, wie insbesondere in Artikel 2 Absatz 5 der Charta festgelegt ist, "jeglichen Beistand" gewähren.

如果某国面临国内困难,它可能更易于接受秘书长的提议,因为家公认秘书长的职位具有独立性和崇高的道德基础,也符合《宪章》的文字和精神,《宪章》要求秘书长提供协助,并期待会员国对合国“尽力予以协助”,详见《宪章》第二条㈤项及其他条款的规定。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 崇高 的德语例句

用户正在搜索


Drehgestellrad, Drehgestellrahmen, Drehgestellrahmenwange, Drehgestellreisezugwagen, Drehgestellzapfen, Drehgetriebe, Drehgreifer, Drehgrenze, Drehgriff, Drehgriffschaltung,

相似单词


崇拜偶像, 崇拜仪式, 崇拜者, 崇德天皇, 崇奉, 崇高, 崇高的, 崇光百货, 崇敬, 崇峻天皇,