Die Dienstleistungen an den Verbraucher hier sind schlecht.
这儿客户服务很差。
【经】Kunde m.; Kundin f.
Die Dienstleistungen an den Verbraucher hier sind schlecht.
这儿客户服务很差。
Diese Maßnahme kann der Firma neue Kunden zuführen.
这项举措可以给公司带来新客户。
Robert hat nächste Woche ein Treffen mit seinen Kunden.
罗伯特下周要和他客户开会。
Sobald ein Auto vom Kunden abgeholt wird, wird es vollautomatisch in das KundenCenter befördert.
一旦顾客要提车,汽车就会自动被传送到客户服务中心。
Wir dürfen die Kundschaft nicht verärgern.
我们不能使客户生气。
Diese Firma hat viele zufriedene Kunden.
这家公司有很多满意客户。
Sie bewerten die Kreditwürdigkeit der Kunden.
她为客户评估信用等级。
Das AIAD entwickelt gegenwärtig Prüfungsstrategien für seinen Klientenbestand in diesem Bereich.
监督厅正在为该领域一揽子客户拟定审计
。
Die Klienten werden nach Bedarf durch Hinweise und eine fortlaufende Anleitung unterstützt.
过咨询说明和不断
导等方式
需为客户提供支助。
Das Bild des AIAD hat sich nach Auffassung der Klienten im Laufe der Jahre gewandelt.
正如客户所,多年来监督厅
形象发生了变化。
Die Vereinten Nationen setzten ihre Anstrengungen um einen besseren "Dienst am Kunden" und eine höhere Ergebnisorientierung fort.
本组织继续努力改进客户服务和更加强调交付成果。
Mehr als 70 Prozent der vom Amt geprüften Dienststellen außerhalb des Amtssitzes werden aus außerplanmäßigen Mitteln finanziert.
该厅在总部以外审计客户中,超过70%是由预算外资源供资。
Den Rückmeldungen der Klienten zufolge hat das AIAD dank seiner Professionalität und Objektivität als interne Aufsichtsbehörde einen Wettbewerbsvorteil.
客户反馈表明,监督厅专业精神和客观性使它具有作为一个内部监督机构
相对优势。
Die Prüfer des AIAD veranstalten für die geprüften Hauptabteilungen und Bereiche sowie für die Mitgliedstaaten Informationssitzungen zu aktuellen Fragen.
监督厅审计员向客户部门和办事处以及会员国就某些专题提供导情况介绍。
Einige haben es hauptsächlich mit einer internen Klientel zu tun, andere arbeiten zwischenstaatlichen Organen zu oder erbringen Dienstleistungen unmittelbar für die breite Öffentlichkeit.
有些主要与内部客户打交道,一些则为政府间机构服务,还有一些则直接向公众提供服务。
Eine organisationsweite Befragung der Klienten für die Dienste der Hauptabteilung Management wurde durchgeführt, um Eckwerte festzulegen, an denen künftige Leistungen gemessen werden können.
就管理事务部提供服务情况在整个组织中进行了一次客户调查,借以确定衡量今后业绩
基准。
Seitens der Klienten wurde ebenfalls vorgeschlagen, Partnerschaften mit Klienten zu fördern, die Managementberatung stärker bekannt zu machen und Hilfestellungen bei der Selbstevaluierung auszubauen.
用户还建议该司继续打造与客户伙伴关系;提高管理咨询工作
知名度并加强对自我评价
导。
In enger Zusammenarbeit mit vier Hauptabteilungen und Bereichen, die zu seinen "Kunden" zählen, trug das Amt zur Gewährleistung der Bestandfähigkeit und Wirksamkeit der übernommenen Lösungen bei.
监督厅与4个客户部厅密切合作,协助确保所采取解决方法
持续性和有效性。
Der technologische Wandel hat das Spektrum und die Reichweite eines der traditionellsten Tätigkeitsgebiete der Vereinten Nationen - das Veröffentlichungswesen und die damit verbundenen kundenspezifischen Dienstleistungen - vergrößert.
技术改革已扩展了版这一个非常传统
活动领域
范围及其针对客户
相关服务。
Zunehmend wurde die Rolle des AIAD als "Katalysator für Veränderungen", beispielsweise im Hinblick auf das ergebnisorientierte Management, die Erhöhung der Integrität und die Rechenschaftspflicht, als nutzbringend eingeschätzt.
客户认为监督厅“变革推动者”
作用在成果管理、廉政建设和问责制等领域是有益
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
【经】Kunde m.; Kundin f.
Die Dienstleistungen an den Verbraucher hier sind schlecht.
这儿的客户服务很差。
Diese Maßnahme kann der Firma neue Kunden zuführen.
这项举措可以给公司带来新客户。
Robert hat nächste Woche ein Treffen mit seinen Kunden.
罗伯特下周要和他的客户开。
Sobald ein Auto vom Kunden abgeholt wird, wird es vollautomatisch in das KundenCenter befördert.
一旦顾客要提车,汽车就自动被传送到客户服务中心。
Wir dürfen die Kundschaft nicht verärgern.
我们不能使客户生气。
Diese Firma hat viele zufriedene Kunden.
这家公司有很多满意的客户。
Sie bewerten die Kreditwürdigkeit der Kunden.
她为客户评估信用等级。
Das AIAD entwickelt gegenwärtig Prüfungsstrategien für seinen Klientenbestand in diesem Bereich.
监督厅正在为该领域的一揽子客户拟定审计战略。
Die Klienten werden nach Bedarf durch Hinweise und eine fortlaufende Anleitung unterstützt.
通过咨询说明和不断指导等方式需为客户提供支助。
Das Bild des AIAD hat sich nach Auffassung der Klienten im Laufe der Jahre gewandelt.
正如客户所指出的,多年来监督厅的形象发生了变化。
Die Vereinten Nationen setzten ihre Anstrengungen um einen besseren "Dienst am Kunden" und eine höhere Ergebnisorientierung fort.
本组织继续努力改进客户服务和更加强调交付成果。
Mehr als 70 Prozent der vom Amt geprüften Dienststellen außerhalb des Amtssitzes werden aus außerplanmäßigen Mitteln finanziert.
该厅在总部以外的审计客户中,超过70%是由预算外资源供资。
Den Rückmeldungen der Klienten zufolge hat das AIAD dank seiner Professionalität und Objektivität als interne Aufsichtsbehörde einen Wettbewerbsvorteil.
客户反馈表明,监督厅的专业精神和客观性使它具有作为一个内部监督机构的相对优势。
Die Prüfer des AIAD veranstalten für die geprüften Hauptabteilungen und Bereiche sowie für die Mitgliedstaaten Informationssitzungen zu aktuellen Fragen.
监督厅审计向客户部门和办事处以及
就某些专题提供指导情况介绍。
Einige haben es hauptsächlich mit einer internen Klientel zu tun, andere arbeiten zwischenstaatlichen Organen zu oder erbringen Dienstleistungen unmittelbar für die breite Öffentlichkeit.
有些主要与内部客户打交道,一些则为政府间机构服务,还有一些则直接向公众提供服务。
Eine organisationsweite Befragung der Klienten für die Dienste der Hauptabteilung Management wurde durchgeführt, um Eckwerte festzulegen, an denen künftige Leistungen gemessen werden können.
就管理事务部提供的服务情况在整个组织中进行了一次客户调查,借以确定衡量今后业绩的基准。
Seitens der Klienten wurde ebenfalls vorgeschlagen, Partnerschaften mit Klienten zu fördern, die Managementberatung stärker bekannt zu machen und Hilfestellungen bei der Selbstevaluierung auszubauen.
用户还建议该司继续打造与客户的伙伴关系;提高管理咨询工作的知名度并加强对自我评价的指导。
In enger Zusammenarbeit mit vier Hauptabteilungen und Bereichen, die zu seinen "Kunden" zählen, trug das Amt zur Gewährleistung der Bestandfähigkeit und Wirksamkeit der übernommenen Lösungen bei.
监督厅与4个客户部厅密切合作,协助确保所采取的解决方法的持续性和有效性。
Der technologische Wandel hat das Spektrum und die Reichweite eines der traditionellsten Tätigkeitsgebiete der Vereinten Nationen - das Veröffentlichungswesen und die damit verbundenen kundenspezifischen Dienstleistungen - vergrößert.
技术改革已扩展了出版这一个非常传统的活动领域的范围及其针对客户的相关服务。
Zunehmend wurde die Rolle des AIAD als "Katalysator für Veränderungen", beispielsweise im Hinblick auf das ergebnisorientierte Management, die Erhöhung der Integrität und die Rechenschaftspflicht, als nutzbringend eingeschätzt.
客户认为监督厅的“变革推动者”的作用在成果管理、廉政建设和问责制等领域是有益的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
【经】Kunde m.; Kundin f.
Die Dienstleistungen an den Verbraucher hier sind schlecht.
这儿的客户服务很差。
Diese Maßnahme kann der Firma neue Kunden zuführen.
这项举措可以给公司带来新客户。
Robert hat nächste Woche ein Treffen mit seinen Kunden.
罗伯特下周要和他的客户开会。
Sobald ein Auto vom Kunden abgeholt wird, wird es vollautomatisch in das KundenCenter befördert.
一旦顾客要提车,汽车就会自动被传送到客户服务中心。
Wir dürfen die Kundschaft nicht verärgern.
我们不能使客户生气。
Diese Firma hat viele zufriedene Kunden.
这家公司有很多满意的客户。
Sie bewerten die Kreditwürdigkeit der Kunden.
她为客户评估信用等级。
Das AIAD entwickelt gegenwärtig Prüfungsstrategien für seinen Klientenbestand in diesem Bereich.
监督厅正在为该领域的一揽子客户拟定审计战略。
Die Klienten werden nach Bedarf durch Hinweise und eine fortlaufende Anleitung unterstützt.
通过咨询说明和不断指导等方式需为客户提供支助。
Das Bild des AIAD hat sich nach Auffassung der Klienten im Laufe der Jahre gewandelt.
正如客户所指出的,多年来监督厅的形象发生了变化。
Die Vereinten Nationen setzten ihre Anstrengungen um einen besseren "Dienst am Kunden" und eine höhere Ergebnisorientierung fort.
本组织继续努力改进客户服务和更加强调交付成果。
Mehr als 70 Prozent der vom Amt geprüften Dienststellen außerhalb des Amtssitzes werden aus außerplanmäßigen Mitteln finanziert.
该厅在总部以外的审计客户中,超过70%是由预算外资源供资。
Den Rückmeldungen der Klienten zufolge hat das AIAD dank seiner Professionalität und Objektivität als interne Aufsichtsbehörde einen Wettbewerbsvorteil.
客户反馈表明,监督厅的专业精神和客观性使它具有作为一个内部监督机构的相对优势。
Die Prüfer des AIAD veranstalten für die geprüften Hauptabteilungen und Bereiche sowie für die Mitgliedstaaten Informationssitzungen zu aktuellen Fragen.
监督厅审计员向客户部门和办事处以及会员国就某专
提供指导情况介绍。
Einige haben es hauptsächlich mit einer internen Klientel zu tun, andere arbeiten zwischenstaatlichen Organen zu oder erbringen Dienstleistungen unmittelbar für die breite Öffentlichkeit.
有主要与内部客户打交道,一
则为政府间机构服务,还有一
则直接向公众提供服务。
Eine organisationsweite Befragung der Klienten für die Dienste der Hauptabteilung Management wurde durchgeführt, um Eckwerte festzulegen, an denen künftige Leistungen gemessen werden können.
就管理事务部提供的服务情况在整个组织中进行了一次客户调查,借以确定衡量今后业绩的基准。
Seitens der Klienten wurde ebenfalls vorgeschlagen, Partnerschaften mit Klienten zu fördern, die Managementberatung stärker bekannt zu machen und Hilfestellungen bei der Selbstevaluierung auszubauen.
用户还建议该司继续打造与客户的伙伴关系;提高管理咨询工作的知名度并加强对自我评价的指导。
In enger Zusammenarbeit mit vier Hauptabteilungen und Bereichen, die zu seinen "Kunden" zählen, trug das Amt zur Gewährleistung der Bestandfähigkeit und Wirksamkeit der übernommenen Lösungen bei.
监督厅与4个客户部厅密切合作,协助确保所采取的解决方法的持续性和有效性。
Der technologische Wandel hat das Spektrum und die Reichweite eines der traditionellsten Tätigkeitsgebiete der Vereinten Nationen - das Veröffentlichungswesen und die damit verbundenen kundenspezifischen Dienstleistungen - vergrößert.
技术改革已扩展了出版这一个非常传统的活动领域的范围及其针对客户的相关服务。
Zunehmend wurde die Rolle des AIAD als "Katalysator für Veränderungen", beispielsweise im Hinblick auf das ergebnisorientierte Management, die Erhöhung der Integrität und die Rechenschaftspflicht, als nutzbringend eingeschätzt.
客户认为监督厅的“变革推动者”的作用在成果管理、廉政建设和问责制等领域是有益的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。
【经】Kunde m.; Kundin f.
Die Dienstleistungen an den Verbraucher hier sind schlecht.
这儿的客很差。
Diese Maßnahme kann der Firma neue Kunden zuführen.
这项举措可以给公司带来新客。
Robert hat nächste Woche ein Treffen mit seinen Kunden.
罗伯特下周要和他的客开会。
Sobald ein Auto vom Kunden abgeholt wird, wird es vollautomatisch in das KundenCenter befördert.
一旦顾客要提车,汽车就会自动被传送到客中心。
Wir dürfen die Kundschaft nicht verärgern.
我们不能使客生气。
Diese Firma hat viele zufriedene Kunden.
这家公司有很多满意的客。
Sie bewerten die Kreditwürdigkeit der Kunden.
她为客评估信用等级。
Das AIAD entwickelt gegenwärtig Prüfungsstrategien für seinen Klientenbestand in diesem Bereich.
监督厅正在为该领域的一揽子客拟定审计战略。
Die Klienten werden nach Bedarf durch Hinweise und eine fortlaufende Anleitung unterstützt.
通过咨询说明和不断指导等方式需为客
提供支助。
Das Bild des AIAD hat sich nach Auffassung der Klienten im Laufe der Jahre gewandelt.
正如客所指出的,多年来监督厅的形象发生了变化。
Die Vereinten Nationen setzten ihre Anstrengungen um einen besseren "Dienst am Kunden" und eine höhere Ergebnisorientierung fort.
本组织继续努力改进客和更加强调交付成果。
Mehr als 70 Prozent der vom Amt geprüften Dienststellen außerhalb des Amtssitzes werden aus außerplanmäßigen Mitteln finanziert.
该厅在总部以外的审计客中,超过70%是
外资源供资。
Den Rückmeldungen der Klienten zufolge hat das AIAD dank seiner Professionalität und Objektivität als interne Aufsichtsbehörde einen Wettbewerbsvorteil.
客反馈表明,监督厅的专业精神和客观性使它具有作为一个内部监督机构的相对优势。
Die Prüfer des AIAD veranstalten für die geprüften Hauptabteilungen und Bereiche sowie für die Mitgliedstaaten Informationssitzungen zu aktuellen Fragen.
监督厅审计员向客部门和办事处以及会员国就某些专题提供指导情况介绍。
Einige haben es hauptsächlich mit einer internen Klientel zu tun, andere arbeiten zwischenstaatlichen Organen zu oder erbringen Dienstleistungen unmittelbar für die breite Öffentlichkeit.
有些主要与内部客打交道,一些则为政府间机构
,还有一些则直接向公众提供
。
Eine organisationsweite Befragung der Klienten für die Dienste der Hauptabteilung Management wurde durchgeführt, um Eckwerte festzulegen, an denen künftige Leistungen gemessen werden können.
就管理事部提供的
情况在整个组织中进行了一次客
调查,借以确定衡量今后业绩的基准。
Seitens der Klienten wurde ebenfalls vorgeschlagen, Partnerschaften mit Klienten zu fördern, die Managementberatung stärker bekannt zu machen und Hilfestellungen bei der Selbstevaluierung auszubauen.
用还建议该司继续打造与客
的伙伴关系;提高管理咨询工作的知名度并加强对自我评价的指导。
In enger Zusammenarbeit mit vier Hauptabteilungen und Bereichen, die zu seinen "Kunden" zählen, trug das Amt zur Gewährleistung der Bestandfähigkeit und Wirksamkeit der übernommenen Lösungen bei.
监督厅与4个客部厅密切合作,协助确保所采取的解决方法的持续性和有效性。
Der technologische Wandel hat das Spektrum und die Reichweite eines der traditionellsten Tätigkeitsgebiete der Vereinten Nationen - das Veröffentlichungswesen und die damit verbundenen kundenspezifischen Dienstleistungen - vergrößert.
技术改革已扩展了出版这一个非常传统的活动领域的范围及其针对客的相关
。
Zunehmend wurde die Rolle des AIAD als "Katalysator für Veränderungen", beispielsweise im Hinblick auf das ergebnisorientierte Management, die Erhöhung der Integrität und die Rechenschaftspflicht, als nutzbringend eingeschätzt.
客认为监督厅的“变革推动者”的作用在成果管理、廉政建设和问责制等领域是有益的。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
【经】Kunde m.; Kundin f.
Die Dienstleistungen an den Verbraucher hier sind schlecht.
这儿的客户服务很差。
Diese Maßnahme kann der Firma neue Kunden zuführen.
这项举措可以给公司带来新客户。
Robert hat nächste Woche ein Treffen mit seinen Kunden.
罗伯要和他的客户开会。
Sobald ein Auto vom Kunden abgeholt wird, wird es vollautomatisch in das KundenCenter befördert.
一旦顾客要提车,汽车就会自动被传送到客户服务中心。
Wir dürfen die Kundschaft nicht verärgern.
我们不能使客户生气。
Diese Firma hat viele zufriedene Kunden.
这家公司有很多满意的客户。
Sie bewerten die Kreditwürdigkeit der Kunden.
她客户评估信用等级。
Das AIAD entwickelt gegenwärtig Prüfungsstrategien für seinen Klientenbestand in diesem Bereich.
监督厅正在该领域的一揽子客户拟定审计战略。
Die Klienten werden nach Bedarf durch Hinweise und eine fortlaufende Anleitung unterstützt.
通过咨询说明和不断指导等方式需
客户提供支助。
Das Bild des AIAD hat sich nach Auffassung der Klienten im Laufe der Jahre gewandelt.
正如客户所指出的,多年来监督厅的形象发生了变化。
Die Vereinten Nationen setzten ihre Anstrengungen um einen besseren "Dienst am Kunden" und eine höhere Ergebnisorientierung fort.
本组织继续努力改进客户服务和更加强调交付成果。
Mehr als 70 Prozent der vom Amt geprüften Dienststellen außerhalb des Amtssitzes werden aus außerplanmäßigen Mitteln finanziert.
该厅在总部以外的审计客户中,超过70%是由预算外资源供资。
Den Rückmeldungen der Klienten zufolge hat das AIAD dank seiner Professionalität und Objektivität als interne Aufsichtsbehörde einen Wettbewerbsvorteil.
客户反馈表明,监督厅的专业精神和客观性使它具有一个内部监督机构的相对优势。
Die Prüfer des AIAD veranstalten für die geprüften Hauptabteilungen und Bereiche sowie für die Mitgliedstaaten Informationssitzungen zu aktuellen Fragen.
监督厅审计员向客户部门和办事处以及会员国就某些专题提供指导情况介绍。
Einige haben es hauptsächlich mit einer internen Klientel zu tun, andere arbeiten zwischenstaatlichen Organen zu oder erbringen Dienstleistungen unmittelbar für die breite Öffentlichkeit.
有些主要与内部客户打交道,一些则政府间机构服务,还有一些则直接向公众提供服务。
Eine organisationsweite Befragung der Klienten für die Dienste der Hauptabteilung Management wurde durchgeführt, um Eckwerte festzulegen, an denen künftige Leistungen gemessen werden können.
就管理事务部提供的服务情况在整个组织中进行了一次客户调查,借以确定衡量今后业绩的基准。
Seitens der Klienten wurde ebenfalls vorgeschlagen, Partnerschaften mit Klienten zu fördern, die Managementberatung stärker bekannt zu machen und Hilfestellungen bei der Selbstevaluierung auszubauen.
用户还建议该司继续打造与客户的伙伴关系;提高管理咨询工的知名度并加强对自我评价的指导。
In enger Zusammenarbeit mit vier Hauptabteilungen und Bereichen, die zu seinen "Kunden" zählen, trug das Amt zur Gewährleistung der Bestandfähigkeit und Wirksamkeit der übernommenen Lösungen bei.
监督厅与4个客户部厅密切合,协助确保所采取的解决方法的持续性和有效性。
Der technologische Wandel hat das Spektrum und die Reichweite eines der traditionellsten Tätigkeitsgebiete der Vereinten Nationen - das Veröffentlichungswesen und die damit verbundenen kundenspezifischen Dienstleistungen - vergrößert.
技术改革已扩展了出版这一个非常传统的活动领域的范围及其针对客户的相关服务。
Zunehmend wurde die Rolle des AIAD als "Katalysator für Veränderungen", beispielsweise im Hinblick auf das ergebnisorientierte Management, die Erhöhung der Integrität und die Rechenschaftspflicht, als nutzbringend eingeschätzt.
客户认监督厅的“变革推动者”的
用在成果管理、廉政建设和问责制等领域是有益的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
【经】Kunde m.; Kundin f.
Die Dienstleistungen an den Verbraucher hier sind schlecht.
这儿的客户服务很差。
Diese Maßnahme kann der Firma neue Kunden zuführen.
这项举措可以给公司带来新客户。
Robert hat nächste Woche ein Treffen mit seinen Kunden.
罗伯要和他的客户开会。
Sobald ein Auto vom Kunden abgeholt wird, wird es vollautomatisch in das KundenCenter befördert.
一旦顾客要提车,汽车就会自动被传送到客户服务中心。
Wir dürfen die Kundschaft nicht verärgern.
我们不能使客户生气。
Diese Firma hat viele zufriedene Kunden.
这家公司有很多满意的客户。
Sie bewerten die Kreditwürdigkeit der Kunden.
她客户评估信用等级。
Das AIAD entwickelt gegenwärtig Prüfungsstrategien für seinen Klientenbestand in diesem Bereich.
监督厅正在该领域的一揽子客户拟定审计战略。
Die Klienten werden nach Bedarf durch Hinweise und eine fortlaufende Anleitung unterstützt.
通过咨询说明和不断指导等方式需
客户提供支助。
Das Bild des AIAD hat sich nach Auffassung der Klienten im Laufe der Jahre gewandelt.
正如客户所指出的,多年来监督厅的形象发生了变化。
Die Vereinten Nationen setzten ihre Anstrengungen um einen besseren "Dienst am Kunden" und eine höhere Ergebnisorientierung fort.
本组织继续努力改进客户服务和更加强调交付成果。
Mehr als 70 Prozent der vom Amt geprüften Dienststellen außerhalb des Amtssitzes werden aus außerplanmäßigen Mitteln finanziert.
该厅在总部以外的审计客户中,超过70%是由预算外资源供资。
Den Rückmeldungen der Klienten zufolge hat das AIAD dank seiner Professionalität und Objektivität als interne Aufsichtsbehörde einen Wettbewerbsvorteil.
客户反馈表明,监督厅的专业精神和客观性使它具有一个内部监督机构的相对优势。
Die Prüfer des AIAD veranstalten für die geprüften Hauptabteilungen und Bereiche sowie für die Mitgliedstaaten Informationssitzungen zu aktuellen Fragen.
监督厅审计员向客户部门和办事处以及会员国就某些专题提供指导情况介绍。
Einige haben es hauptsächlich mit einer internen Klientel zu tun, andere arbeiten zwischenstaatlichen Organen zu oder erbringen Dienstleistungen unmittelbar für die breite Öffentlichkeit.
有些主要与内部客户打交道,一些则政府间机构服务,还有一些则直接向公众提供服务。
Eine organisationsweite Befragung der Klienten für die Dienste der Hauptabteilung Management wurde durchgeführt, um Eckwerte festzulegen, an denen künftige Leistungen gemessen werden können.
就管理事务部提供的服务情况在整个组织中进行了一次客户调查,借以确定衡量今后业绩的基准。
Seitens der Klienten wurde ebenfalls vorgeschlagen, Partnerschaften mit Klienten zu fördern, die Managementberatung stärker bekannt zu machen und Hilfestellungen bei der Selbstevaluierung auszubauen.
用户还建议该司继续打造与客户的伙伴关系;提高管理咨询工的知名度并加强对自我评价的指导。
In enger Zusammenarbeit mit vier Hauptabteilungen und Bereichen, die zu seinen "Kunden" zählen, trug das Amt zur Gewährleistung der Bestandfähigkeit und Wirksamkeit der übernommenen Lösungen bei.
监督厅与4个客户部厅密切合,协助确保所采取的解决方法的持续性和有效性。
Der technologische Wandel hat das Spektrum und die Reichweite eines der traditionellsten Tätigkeitsgebiete der Vereinten Nationen - das Veröffentlichungswesen und die damit verbundenen kundenspezifischen Dienstleistungen - vergrößert.
技术改革已扩展了出版这一个非常传统的活动领域的范围及其针对客户的相关服务。
Zunehmend wurde die Rolle des AIAD als "Katalysator für Veränderungen", beispielsweise im Hinblick auf das ergebnisorientierte Management, die Erhöhung der Integrität und die Rechenschaftspflicht, als nutzbringend eingeschätzt.
客户认监督厅的“变革推动者”的
用在成果管理、廉政建设和问责制等领域是有益的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
【经】Kunde m.; Kundin f.
Die Dienstleistungen an den Verbraucher hier sind schlecht.
这儿的客户服务很差。
Diese Maßnahme kann der Firma neue Kunden zuführen.
这项举措可给公司带来新客户。
Robert hat nächste Woche ein Treffen mit seinen Kunden.
罗伯特下周要和他的客户开会。
Sobald ein Auto vom Kunden abgeholt wird, wird es vollautomatisch in das KundenCenter befördert.
一旦顾客要提车,汽车就会自动被传送到客户服务中心。
Wir dürfen die Kundschaft nicht verärgern.
我们不能使客户生气。
Diese Firma hat viele zufriedene Kunden.
这家公司有很多满意的客户。
Sie bewerten die Kreditwürdigkeit der Kunden.
她为客户评估信用等级。
Das AIAD entwickelt gegenwärtig Prüfungsstrategien für seinen Klientenbestand in diesem Bereich.
监督厅正在为该领域的一揽子客户拟定审计战略。
Die Klienten werden nach Bedarf durch Hinweise und eine fortlaufende Anleitung unterstützt.
通过咨询说明和不断指导等方式需为客户提供支助。
Das Bild des AIAD hat sich nach Auffassung der Klienten im Laufe der Jahre gewandelt.
正如客户所指出的,多年来监督厅的形象发生了变化。
Die Vereinten Nationen setzten ihre Anstrengungen um einen besseren "Dienst am Kunden" und eine höhere Ergebnisorientierung fort.
本组织继续努力改进客户服务和更加强调交付成果。
Mehr als 70 Prozent der vom Amt geprüften Dienststellen außerhalb des Amtssitzes werden aus außerplanmäßigen Mitteln finanziert.
该厅在总部外的审计客户中,超过70%是由预算外资源供资。
Den Rückmeldungen der Klienten zufolge hat das AIAD dank seiner Professionalität und Objektivität als interne Aufsichtsbehörde einen Wettbewerbsvorteil.
客户反馈表明,监督厅的专业精神和客观性使它具有作为一个内部监督机构的相对优势。
Die Prüfer des AIAD veranstalten für die geprüften Hauptabteilungen und Bereiche sowie für die Mitgliedstaaten Informationssitzungen zu aktuellen Fragen.
监督厅审计员向客户部门和办事会员国就某些专题提供指导情况介绍。
Einige haben es hauptsächlich mit einer internen Klientel zu tun, andere arbeiten zwischenstaatlichen Organen zu oder erbringen Dienstleistungen unmittelbar für die breite Öffentlichkeit.
有些主要与内部客户打交道,一些则为政府间机构服务,还有一些则直接向公众提供服务。
Eine organisationsweite Befragung der Klienten für die Dienste der Hauptabteilung Management wurde durchgeführt, um Eckwerte festzulegen, an denen künftige Leistungen gemessen werden können.
就管理事务部提供的服务情况在整个组织中进行了一次客户调查,借确定衡量今后业绩的基准。
Seitens der Klienten wurde ebenfalls vorgeschlagen, Partnerschaften mit Klienten zu fördern, die Managementberatung stärker bekannt zu machen und Hilfestellungen bei der Selbstevaluierung auszubauen.
用户还建议该司继续打造与客户的伙伴关系;提高管理咨询工作的知名度并加强对自我评价的指导。
In enger Zusammenarbeit mit vier Hauptabteilungen und Bereichen, die zu seinen "Kunden" zählen, trug das Amt zur Gewährleistung der Bestandfähigkeit und Wirksamkeit der übernommenen Lösungen bei.
监督厅与4个客户部厅密切合作,协助确保所采取的解决方法的持续性和有效性。
Der technologische Wandel hat das Spektrum und die Reichweite eines der traditionellsten Tätigkeitsgebiete der Vereinten Nationen - das Veröffentlichungswesen und die damit verbundenen kundenspezifischen Dienstleistungen - vergrößert.
技术改革已扩展了出版这一个非常传统的活动领域的范围其针对客户的相关服务。
Zunehmend wurde die Rolle des AIAD als "Katalysator für Veränderungen", beispielsweise im Hinblick auf das ergebnisorientierte Management, die Erhöhung der Integrität und die Rechenschaftspflicht, als nutzbringend eingeschätzt.
客户认为监督厅的“变革推动者”的作用在成果管理、廉政建设和问责制等领域是有益的。
声明:上
句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
【经】Kunde m.; Kundin f.
Die Dienstleistungen an den Verbraucher hier sind schlecht.
这儿的户服务很差。
Diese Maßnahme kann der Firma neue Kunden zuführen.
这项举措可以给公司带来新户。
Robert hat nächste Woche ein Treffen mit seinen Kunden.
罗伯特下周要和他的户开会。
Sobald ein Auto vom Kunden abgeholt wird, wird es vollautomatisch in das KundenCenter befördert.
一旦顾要提车,汽车就会自
送到
户服务中心。
Wir dürfen die Kundschaft nicht verärgern.
我们不能使户生气。
Diese Firma hat viele zufriedene Kunden.
这家公司有很多满意的户。
Sie bewerten die Kreditwürdigkeit der Kunden.
她为户评估信用等级。
Das AIAD entwickelt gegenwärtig Prüfungsstrategien für seinen Klientenbestand in diesem Bereich.
监督厅正在为该领域的一揽子户拟定审计战略。
Die Klienten werden nach Bedarf durch Hinweise und eine fortlaufende Anleitung unterstützt.
通过咨询说明和不断指导等方式需为
户提
支助。
Das Bild des AIAD hat sich nach Auffassung der Klienten im Laufe der Jahre gewandelt.
正如户所指出的,多年来监督厅的形象发生了变化。
Die Vereinten Nationen setzten ihre Anstrengungen um einen besseren "Dienst am Kunden" und eine höhere Ergebnisorientierung fort.
本组织继续努力改进户服务和更加强调交付成果。
Mehr als 70 Prozent der vom Amt geprüften Dienststellen außerhalb des Amtssitzes werden aus außerplanmäßigen Mitteln finanziert.
该厅在总部以外的审计户中,超过70%是由预算外
源
。
Den Rückmeldungen der Klienten zufolge hat das AIAD dank seiner Professionalität und Objektivität als interne Aufsichtsbehörde einen Wettbewerbsvorteil.
户反馈表明,监督厅的专业精神和
观性使它具有作为一个内部监督机构的相对优势。
Die Prüfer des AIAD veranstalten für die geprüften Hauptabteilungen und Bereiche sowie für die Mitgliedstaaten Informationssitzungen zu aktuellen Fragen.
监督厅审计员向户部门和办事处以及会员国就某些专题提
指导情况介绍。
Einige haben es hauptsächlich mit einer internen Klientel zu tun, andere arbeiten zwischenstaatlichen Organen zu oder erbringen Dienstleistungen unmittelbar für die breite Öffentlichkeit.
有些主要与内部户打交道,一些则为政府间机构服务,还有一些则直接向公众提
服务。
Eine organisationsweite Befragung der Klienten für die Dienste der Hauptabteilung Management wurde durchgeführt, um Eckwerte festzulegen, an denen künftige Leistungen gemessen werden können.
就管理事务部提的服务情况在整个组织中进行了一次
户调查,借以确定衡量今后业绩的基准。
Seitens der Klienten wurde ebenfalls vorgeschlagen, Partnerschaften mit Klienten zu fördern, die Managementberatung stärker bekannt zu machen und Hilfestellungen bei der Selbstevaluierung auszubauen.
用户还建议该司继续打造与户的伙伴关系;提高管理咨询工作的知名度并加强对自我评价的指导。
In enger Zusammenarbeit mit vier Hauptabteilungen und Bereichen, die zu seinen "Kunden" zählen, trug das Amt zur Gewährleistung der Bestandfähigkeit und Wirksamkeit der übernommenen Lösungen bei.
监督厅与4个户部厅密切合作,协助确保所采取的解决方法的持续性和有效性。
Der technologische Wandel hat das Spektrum und die Reichweite eines der traditionellsten Tätigkeitsgebiete der Vereinten Nationen - das Veröffentlichungswesen und die damit verbundenen kundenspezifischen Dienstleistungen - vergrößert.
技术改革已扩展了出版这一个非常统的活
领域的范围及其针对
户的相关服务。
Zunehmend wurde die Rolle des AIAD als "Katalysator für Veränderungen", beispielsweise im Hinblick auf das ergebnisorientierte Management, die Erhöhung der Integrität und die Rechenschaftspflicht, als nutzbringend eingeschätzt.
户认为监督厅的“变革推
者”的作用在成果管理、廉政建设和问责制等领域是有益的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
【经】Kunde m.; Kundin f.
Die Dienstleistungen an den Verbraucher hier sind schlecht.
这儿的客服务很差。
Diese Maßnahme kann der Firma neue Kunden zuführen.
这项举措可以给公司带来新客。
Robert hat nächste Woche ein Treffen mit seinen Kunden.
罗伯特下周要和他的客开会。
Sobald ein Auto vom Kunden abgeholt wird, wird es vollautomatisch in das KundenCenter befördert.
一旦顾客要提车,汽车就会自动被传送到客服务中心。
Wir dürfen die Kundschaft nicht verärgern.
我们不能使客生气。
Diese Firma hat viele zufriedene Kunden.
这家公司有很多满意的客。
Sie bewerten die Kreditwürdigkeit der Kunden.
她为客评估信用等级。
Das AIAD entwickelt gegenwärtig Prüfungsstrategien für seinen Klientenbestand in diesem Bereich.
监督厅正在为该领域的一揽子客拟定审计战略。
Die Klienten werden nach Bedarf durch Hinweise und eine fortlaufende Anleitung unterstützt.
询说明和不断
导等方式
需为客
提供支助。
Das Bild des AIAD hat sich nach Auffassung der Klienten im Laufe der Jahre gewandelt.
正如客所
出的,多年来监督厅的形象发生了变化。
Die Vereinten Nationen setzten ihre Anstrengungen um einen besseren "Dienst am Kunden" und eine höhere Ergebnisorientierung fort.
本组织继续努力改进客服务和更加强调交付成果。
Mehr als 70 Prozent der vom Amt geprüften Dienststellen außerhalb des Amtssitzes werden aus außerplanmäßigen Mitteln finanziert.
该厅在总部以外的审计客中,超
70%是由预算外资源供资。
Den Rückmeldungen der Klienten zufolge hat das AIAD dank seiner Professionalität und Objektivität als interne Aufsichtsbehörde einen Wettbewerbsvorteil.
客反馈表明,监督厅的专业精神和客观性使它具有作为一个内部监督机构的相对优势。
Die Prüfer des AIAD veranstalten für die geprüften Hauptabteilungen und Bereiche sowie für die Mitgliedstaaten Informationssitzungen zu aktuellen Fragen.
监督厅审计员向客部门和办事处以及会员国就某些专题提供
导情况介绍。
Einige haben es hauptsächlich mit einer internen Klientel zu tun, andere arbeiten zwischenstaatlichen Organen zu oder erbringen Dienstleistungen unmittelbar für die breite Öffentlichkeit.
有些主要与内部客打交道,一些则为政府间机构服务,还有一些则直接向公众提供服务。
Eine organisationsweite Befragung der Klienten für die Dienste der Hauptabteilung Management wurde durchgeführt, um Eckwerte festzulegen, an denen künftige Leistungen gemessen werden können.
就管理事务部提供的服务情况在整个组织中进行了一次客调查,借以确定衡量今后业绩的基准。
Seitens der Klienten wurde ebenfalls vorgeschlagen, Partnerschaften mit Klienten zu fördern, die Managementberatung stärker bekannt zu machen und Hilfestellungen bei der Selbstevaluierung auszubauen.
用还建议该司继续打造与客
的伙伴关系;提高管理
询工作的知名度并加强对自我评价的
导。
In enger Zusammenarbeit mit vier Hauptabteilungen und Bereichen, die zu seinen "Kunden" zählen, trug das Amt zur Gewährleistung der Bestandfähigkeit und Wirksamkeit der übernommenen Lösungen bei.
监督厅与4个客部厅密切合作,协助确保所采取的解决方法的持续性和有效性。
Der technologische Wandel hat das Spektrum und die Reichweite eines der traditionellsten Tätigkeitsgebiete der Vereinten Nationen - das Veröffentlichungswesen und die damit verbundenen kundenspezifischen Dienstleistungen - vergrößert.
技术改革已扩展了出版这一个非常传统的活动领域的范围及其针对客的相关服务。
Zunehmend wurde die Rolle des AIAD als "Katalysator für Veränderungen", beispielsweise im Hinblick auf das ergebnisorientierte Management, die Erhöhung der Integrität und die Rechenschaftspflicht, als nutzbringend eingeschätzt.
客认为监督厅的“变革推动者”的作用在成果管理、廉政建设和问责制等领域是有益的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。