Bitte feitigen Sie von diesem Manuskript ein Lektorat an!
请您对一稿件提出审查意见!
Bitte feitigen Sie von diesem Manuskript ein Lektorat an!
请您对一稿件提出审查意见!
Die Untersuchungshaft wurde ihm (auf die Gefängnisstrafe) angerechnet.
拘留审查的时间也算进他的服刑期。
Die Jury hat eine Plastik dieses Bildhauers für die Ausstellung ausgewählt.
审查委员会为展览会挑位雕刻家的一件雕塑品。
Format und Inhalt einer periodischen Überprüfung der Friedenssicherungseinsätze.
维和行动定期审查的形式和内容。
Überprüfung des Statuts des Verwaltungsgerichts der Vereinten Nationen.
审查《联合国行政法庭规约》。
Das von den zentralen Überprüfungsgremien des Sekretariats unabhängige eigene AIAD-Prüfungsgremium berät den Untergeneralsekretär in Personalfragen.
监督厅审查机构独立于秘书处的各个中央审查机构,负责向副秘书就人事事项提供咨询意见。
In diesem Abschnitt befasse ich mich zunächst mit unserem Arbeitsprogramm insgesamt.
我将首先在本节审查整个工作方案。
Die Briefe gehen durch die Zensur.
书信经过检查机关审查。
Umfassende Überprüfung aller Teilaspekte des Fragenkomplexes der Friedenssicherungseinsätze5
整个维持和平行动问题所有方面的全盘审查。
Das Amt empfiehlt daher eine umfassende Überprüfung dieser Bedingungen.
因此,监督厅建议对件作全面审查。
Der Rat der Rechnungsprüfer überprüfte die Effektivität der Prüfungstätigkeiten der Sektion.
审计委员会审查审计科审计业务的效率。
Der Ausschuss fordert den betreffenden Vertragsstaat auf, bei dieser Prüfung mitzuwirken.
委员会应当邀请有关缔约国参加项审查工作。
Weitere 74 Fälle wurden zur Überprüfung und Veranlassung weiterer Maßnahmen an die Hauptabteilung weitergeleitet.
另有74例提交维和部进行审查并采取行动。
Gleichzeitig zeigte die Überprüfung verschiedene Lücken innerhalb des Systems auf.
与此同时,审查找出整个系统的若干缺陷。
Der Palästinensische Legislativrat prüft und überarbeitet das Wahlgesetz.
巴勒斯坦立法委员会审查并修订举法。
Nur selten ziehen diese Überprüfungen Programm- oder Finanzierungsänderungen nach sich.
但是,审查并没有在方案或筹资上带来变化。
Das AIAD hat eine Überprüfung aller der Leitung unterbreiteten Empfehlungen zu Disziplinaruntersuchungen eingeleitet.
监督厅发起审查向管理层提出的所有调查建议。
Die Hohe Kommissarin wird diesbezüglich eine Bestandsaufnahme durchführen und Vorschläge unterbreiten.
高级专员将审查方面的情况并提出建议。
Sie werden dabei zweifellos gemischte Ergebnisse vorfinden.
毫无疑问,他们审查的结果将会是有喜有忧。
Die Regeleinhaltung durch den Pensionsfonds und seine Kostenstrukturen werden ebenfalls überprüft werden.
还将审查基金遵守规章制度的情况和费用结构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bitte feitigen Sie von diesem Manuskript ein Lektorat an!
请您对这一稿件提出审查意见!
Die Untersuchungshaft wurde ihm (auf die Gefängnisstrafe) angerechnet.
拘留审查时间也算进了他
服刑期。
Die Jury hat eine Plastik dieses Bildhauers für die Ausstellung ausgewählt.
审查委员会为展览会挑选了这位雕刻家一件雕塑品。
Format und Inhalt einer periodischen Überprüfung der Friedenssicherungseinsätze.
动定期审查
形式
内容。
Überprüfung des Statuts des Verwaltungsgerichts der Vereinten Nationen.
审查《联合国政法庭规约》。
Das von den zentralen Überprüfungsgremien des Sekretariats unabhängige eigene AIAD-Prüfungsgremium berät den Untergeneralsekretär in Personalfragen.
监督厅审查机构独立于秘书处各个中央审查机构,负责向副秘书
就人事事项提供咨询意见。
In diesem Abschnitt befasse ich mich zunächst mit unserem Arbeitsprogramm insgesamt.
我将首先在本节审查整个工作方案。
Die Briefe gehen durch die Zensur.
书信经过检查机关审查。
Umfassende Überprüfung aller Teilaspekte des Fragenkomplexes der Friedenssicherungseinsätze5
整个持
平
动问题所有方面
审查。
Das Amt empfiehlt daher eine umfassende Überprüfung dieser Bedingungen.
因此,监督厅建议对这些条件作面审查。
Der Rat der Rechnungsprüfer überprüfte die Effektivität der Prüfungstätigkeiten der Sektion.
审计委员会审查了审计科审计业务效率。
Der Ausschuss fordert den betreffenden Vertragsstaat auf, bei dieser Prüfung mitzuwirken.
委员会应当邀请有关缔约国参加这项审查工作。
Weitere 74 Fälle wurden zur Überprüfung und Veranlassung weiterer Maßnahmen an die Hauptabteilung weitergeleitet.
另有74例提交部进
审查并采取
动。
Gleichzeitig zeigte die Überprüfung verschiedene Lücken innerhalb des Systems auf.
与此同时,审查找出了整个系统若干缺陷。
Der Palästinensische Legislativrat prüft und überarbeitet das Wahlgesetz.
巴勒斯坦立法委员会审查并修订选举法。
Nur selten ziehen diese Überprüfungen Programm- oder Finanzierungsänderungen nach sich.
但是,这些审查并没有在方案或筹资上带来变化。
Das AIAD hat eine Überprüfung aller der Leitung unterbreiteten Empfehlungen zu Disziplinaruntersuchungen eingeleitet.
监督厅发起了审查向管理层提出所有调查建议。
Die Hohe Kommissarin wird diesbezüglich eine Bestandsaufnahme durchführen und Vorschläge unterbreiten.
高级专员将审查这方面情况并提出建议。
Sie werden dabei zweifellos gemischte Ergebnisse vorfinden.
毫无疑问,他们审查结果将会是有喜有忧。
Die Regeleinhaltung durch den Pensionsfonds und seine Kostenstrukturen werden ebenfalls überprüft werden.
还将审查基金遵守规章制度情况
费用结构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bitte feitigen Sie von diesem Manuskript ein Lektorat an!
对
一稿件提出审查意见!
Die Untersuchungshaft wurde ihm (auf die Gefängnisstrafe) angerechnet.
拘留审查的时间也算进了他的服刑期。
Die Jury hat eine Plastik dieses Bildhauers für die Ausstellung ausgewählt.
审查委员会为展览会挑选了位雕刻家的一件雕塑品。
Format und Inhalt einer periodischen Überprüfung der Friedenssicherungseinsätze.
维和行动定期审查的形式和内容。
Überprüfung des Statuts des Verwaltungsgerichts der Vereinten Nationen.
审查《联合国行政法庭规约》。
Das von den zentralen Überprüfungsgremien des Sekretariats unabhängige eigene AIAD-Prüfungsgremium berät den Untergeneralsekretär in Personalfragen.
监督厅审查机构独立于秘书处的各个中央审查机构,负责向副秘书就人事事
提供咨询意见。
In diesem Abschnitt befasse ich mich zunächst mit unserem Arbeitsprogramm insgesamt.
我将首先在本节审查整个工作方案。
Die Briefe gehen durch die Zensur.
书信经过检查机关审查。
Umfassende Überprüfung aller Teilaspekte des Fragenkomplexes der Friedenssicherungseinsätze5
整个维持和平行动问题所有方面的全盘审查。
Das Amt empfiehlt daher eine umfassende Überprüfung dieser Bedingungen.
因此,监督厅建议对些条件作全面审查。
Der Rat der Rechnungsprüfer überprüfte die Effektivität der Prüfungstätigkeiten der Sektion.
审计委员会审查了审计科审计业务的效率。
Der Ausschuss fordert den betreffenden Vertragsstaat auf, bei dieser Prüfung mitzuwirken.
委员会应当邀有关缔约国参
审查工作。
Weitere 74 Fälle wurden zur Überprüfung und Veranlassung weiterer Maßnahmen an die Hauptabteilung weitergeleitet.
另有74例提交维和部进行审查并采取行动。
Gleichzeitig zeigte die Überprüfung verschiedene Lücken innerhalb des Systems auf.
与此同时,审查找出了整个系统的若干缺陷。
Der Palästinensische Legislativrat prüft und überarbeitet das Wahlgesetz.
巴勒斯坦立法委员会审查并修订选举法。
Nur selten ziehen diese Überprüfungen Programm- oder Finanzierungsänderungen nach sich.
但是,些审查并没有在方案或筹资上带来变化。
Das AIAD hat eine Überprüfung aller der Leitung unterbreiteten Empfehlungen zu Disziplinaruntersuchungen eingeleitet.
监督厅发起了审查向管理层提出的所有调查建议。
Die Hohe Kommissarin wird diesbezüglich eine Bestandsaufnahme durchführen und Vorschläge unterbreiten.
高级专员将审查方面的情况并提出建议。
Sie werden dabei zweifellos gemischte Ergebnisse vorfinden.
毫无疑问,他们审查的结果将会是有喜有忧。
Die Regeleinhaltung durch den Pensionsfonds und seine Kostenstrukturen werden ebenfalls überprüft werden.
还将审查基金遵守规章制度的情况和费用结构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bitte feitigen Sie von diesem Manuskript ein Lektorat an!
请您对这稿件提出审查意见!
Die Untersuchungshaft wurde ihm (auf die Gefängnisstrafe) angerechnet.
拘留审查时间也算进了他
服刑期。
Die Jury hat eine Plastik dieses Bildhauers für die Ausstellung ausgewählt.
审查委员会为展览会挑选了这位雕刻件雕塑品。
Format und Inhalt einer periodischen Überprüfung der Friedenssicherungseinsätze.
维和行动定期审查形式和内容。
Überprüfung des Statuts des Verwaltungsgerichts der Vereinten Nationen.
审查《联合国行政法庭规约》。
Das von den zentralen Überprüfungsgremien des Sekretariats unabhängige eigene AIAD-Prüfungsgremium berät den Untergeneralsekretär in Personalfragen.
审查机构独立于秘书处
各个中央审查机构,负责向副秘书
就人事事项提供咨询意见。
In diesem Abschnitt befasse ich mich zunächst mit unserem Arbeitsprogramm insgesamt.
我将首先在本节审查整个工作方案。
Die Briefe gehen durch die Zensur.
书信经过检查机关审查。
Umfassende Überprüfung aller Teilaspekte des Fragenkomplexes der Friedenssicherungseinsätze5
整个维持和平行动问题所有方面全盘审查。
Das Amt empfiehlt daher eine umfassende Überprüfung dieser Bedingungen.
因此,建议对这些条件作全面审查。
Der Rat der Rechnungsprüfer überprüfte die Effektivität der Prüfungstätigkeiten der Sektion.
审计委员会审查了审计科审计业务效率。
Der Ausschuss fordert den betreffenden Vertragsstaat auf, bei dieser Prüfung mitzuwirken.
委员会应当邀请有关缔约国参加这项审查工作。
Weitere 74 Fälle wurden zur Überprüfung und Veranlassung weiterer Maßnahmen an die Hauptabteilung weitergeleitet.
另有74例提交维和部进行审查并采取行动。
Gleichzeitig zeigte die Überprüfung verschiedene Lücken innerhalb des Systems auf.
与此同时,审查找出了整个系统若干缺陷。
Der Palästinensische Legislativrat prüft und überarbeitet das Wahlgesetz.
巴勒斯坦立法委员会审查并修订选举法。
Nur selten ziehen diese Überprüfungen Programm- oder Finanzierungsänderungen nach sich.
但是,这些审查并没有在方案或筹资上带来变化。
Das AIAD hat eine Überprüfung aller der Leitung unterbreiteten Empfehlungen zu Disziplinaruntersuchungen eingeleitet.
发起了审查向管理层提出
所有调查建议。
Die Hohe Kommissarin wird diesbezüglich eine Bestandsaufnahme durchführen und Vorschläge unterbreiten.
高级专员将审查这方面情况并提出建议。
Sie werden dabei zweifellos gemischte Ergebnisse vorfinden.
毫无疑问,他们审查结果将会是有喜有忧。
Die Regeleinhaltung durch den Pensionsfonds und seine Kostenstrukturen werden ebenfalls überprüft werden.
还将审查基金遵守规章制度情况和费用结构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bitte feitigen Sie von diesem Manuskript ein Lektorat an!
请您对这一稿件提出查意见!
Die Untersuchungshaft wurde ihm (auf die Gefängnisstrafe) angerechnet.
拘留查的时间也算进了他的服刑期。
Die Jury hat eine Plastik dieses Bildhauers für die Ausstellung ausgewählt.
查委员会为展览会挑选了这位雕刻家的一件雕塑品。
Format und Inhalt einer periodischen Überprüfung der Friedenssicherungseinsätze.
维和行动定期查的形式和内容。
Überprüfung des Statuts des Verwaltungsgerichts der Vereinten Nationen.
查《联合国行政法庭规约》。
Das von den zentralen Überprüfungsgremien des Sekretariats unabhängige eigene AIAD-Prüfungsgremium berät den Untergeneralsekretär in Personalfragen.
监督厅查机构独立
处的各个中央
查机构,负责向副
就人事事项提供咨询意见。
In diesem Abschnitt befasse ich mich zunächst mit unserem Arbeitsprogramm insgesamt.
我将首先在查整个工作方案。
Die Briefe gehen durch die Zensur.
信经过检查机关
查。
Umfassende Überprüfung aller Teilaspekte des Fragenkomplexes der Friedenssicherungseinsätze5
整个维持和平行动问题所有方面的全盘查。
Das Amt empfiehlt daher eine umfassende Überprüfung dieser Bedingungen.
因此,监督厅建议对这些条件作全面查。
Der Rat der Rechnungsprüfer überprüfte die Effektivität der Prüfungstätigkeiten der Sektion.
计委员会
查了
计科
计业务的效率。
Der Ausschuss fordert den betreffenden Vertragsstaat auf, bei dieser Prüfung mitzuwirken.
委员会应当邀请有关缔约国参加这项查工作。
Weitere 74 Fälle wurden zur Überprüfung und Veranlassung weiterer Maßnahmen an die Hauptabteilung weitergeleitet.
另有74例提交维和部进行查并采取行动。
Gleichzeitig zeigte die Überprüfung verschiedene Lücken innerhalb des Systems auf.
与此同时,查找出了整个系统的若干缺陷。
Der Palästinensische Legislativrat prüft und überarbeitet das Wahlgesetz.
巴勒斯坦立法委员会查并修订选举法。
Nur selten ziehen diese Überprüfungen Programm- oder Finanzierungsänderungen nach sich.
但是,这些查并没有在方案或筹资上带来变化。
Das AIAD hat eine Überprüfung aller der Leitung unterbreiteten Empfehlungen zu Disziplinaruntersuchungen eingeleitet.
监督厅发起了查向管理层提出的所有调查建议。
Die Hohe Kommissarin wird diesbezüglich eine Bestandsaufnahme durchführen und Vorschläge unterbreiten.
高级专员将查这方面的情况并提出建议。
Sie werden dabei zweifellos gemischte Ergebnisse vorfinden.
毫无疑问,他们查的结果将会是有喜有忧。
Die Regeleinhaltung durch den Pensionsfonds und seine Kostenstrukturen werden ebenfalls überprüft werden.
还将查基金遵守规章制度的情况和费用结构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bitte feitigen Sie von diesem Manuskript ein Lektorat an!
您对
一稿件提出
查意见!
Die Untersuchungshaft wurde ihm (auf die Gefängnisstrafe) angerechnet.
拘留查的时间也算进了他的服刑期。
Die Jury hat eine Plastik dieses Bildhauers für die Ausstellung ausgewählt.
查委员会为展览会挑选了
位雕刻家的一件雕塑品。
Format und Inhalt einer periodischen Überprüfung der Friedenssicherungseinsätze.
维和行动定期查的形式和内容。
Überprüfung des Statuts des Verwaltungsgerichts der Vereinten Nationen.
查《联合国行政法庭规约》。
Das von den zentralen Überprüfungsgremien des Sekretariats unabhängige eigene AIAD-Prüfungsgremium berät den Untergeneralsekretär in Personalfragen.
监督厅查机构独立于秘书处的各个中央
查机构,负责向副秘书
就人事事
提供咨询意见。
In diesem Abschnitt befasse ich mich zunächst mit unserem Arbeitsprogramm insgesamt.
我将首先在本节查整个工作方案。
Die Briefe gehen durch die Zensur.
书信经过检查机关查。
Umfassende Überprüfung aller Teilaspekte des Fragenkomplexes der Friedenssicherungseinsätze5
整个维持和平行动问题所有方面的全盘查。
Das Amt empfiehlt daher eine umfassende Überprüfung dieser Bedingungen.
因此,监督厅建议对些条件作全面
查。
Der Rat der Rechnungsprüfer überprüfte die Effektivität der Prüfungstätigkeiten der Sektion.
计委员会
查了
计科
计业务的效率。
Der Ausschuss fordert den betreffenden Vertragsstaat auf, bei dieser Prüfung mitzuwirken.
委员会应当邀有关缔约国参加
查工作。
Weitere 74 Fälle wurden zur Überprüfung und Veranlassung weiterer Maßnahmen an die Hauptabteilung weitergeleitet.
另有74例提交维和部进行查并采取行动。
Gleichzeitig zeigte die Überprüfung verschiedene Lücken innerhalb des Systems auf.
与此同时,查找出了整个系统的若干缺陷。
Der Palästinensische Legislativrat prüft und überarbeitet das Wahlgesetz.
巴勒斯坦立法委员会查并修订选举法。
Nur selten ziehen diese Überprüfungen Programm- oder Finanzierungsänderungen nach sich.
但是,些
查并没有在方案或筹资上带来变化。
Das AIAD hat eine Überprüfung aller der Leitung unterbreiteten Empfehlungen zu Disziplinaruntersuchungen eingeleitet.
监督厅发起了查向管理层提出的所有调查建议。
Die Hohe Kommissarin wird diesbezüglich eine Bestandsaufnahme durchführen und Vorschläge unterbreiten.
高级专员将查
方面的情况并提出建议。
Sie werden dabei zweifellos gemischte Ergebnisse vorfinden.
毫无疑问,他们查的结果将会是有喜有忧。
Die Regeleinhaltung durch den Pensionsfonds und seine Kostenstrukturen werden ebenfalls überprüft werden.
还将查基金遵守规章制度的情况和费用结构。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工
核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bitte feitigen Sie von diesem Manuskript ein Lektorat an!
请您对这一稿件提出查意见!
Die Untersuchungshaft wurde ihm (auf die Gefängnisstrafe) angerechnet.
拘留查
时间也算进
服刑期。
Die Jury hat eine Plastik dieses Bildhauers für die Ausstellung ausgewählt.
查委员会为展览会挑选
这位雕刻家
一件雕塑品。
Format und Inhalt einer periodischen Überprüfung der Friedenssicherungseinsätze.
维和行动定期查
形式和内容。
Überprüfung des Statuts des Verwaltungsgerichts der Vereinten Nationen.
查《联合国行政法庭规约》。
Das von den zentralen Überprüfungsgremien des Sekretariats unabhängige eigene AIAD-Prüfungsgremium berät den Untergeneralsekretär in Personalfragen.
监督厅查机构独立于秘书处
各个中央
查机构,负责向副秘书
就人事事项提供咨询意见。
In diesem Abschnitt befasse ich mich zunächst mit unserem Arbeitsprogramm insgesamt.
我将首先在本节查整个工作方案。
Die Briefe gehen durch die Zensur.
书信经过检查机关查。
Umfassende Überprüfung aller Teilaspekte des Fragenkomplexes der Friedenssicherungseinsätze5
整个维持和平行动问题所有方面全盘
查。
Das Amt empfiehlt daher eine umfassende Überprüfung dieser Bedingungen.
因此,监督厅建议对这些条件作全面查。
Der Rat der Rechnungsprüfer überprüfte die Effektivität der Prüfungstätigkeiten der Sektion.
委员会
查
科
业务
效率。
Der Ausschuss fordert den betreffenden Vertragsstaat auf, bei dieser Prüfung mitzuwirken.
委员会应当邀请有关缔约国参加这项查工作。
Weitere 74 Fälle wurden zur Überprüfung und Veranlassung weiterer Maßnahmen an die Hauptabteilung weitergeleitet.
另有74例提交维和部进行查并采取行动。
Gleichzeitig zeigte die Überprüfung verschiedene Lücken innerhalb des Systems auf.
与此同时,查找出
整个系统
若干缺陷。
Der Palästinensische Legislativrat prüft und überarbeitet das Wahlgesetz.
巴勒斯坦立法委员会查并修订选举法。
Nur selten ziehen diese Überprüfungen Programm- oder Finanzierungsänderungen nach sich.
但是,这些查并没有在方案或筹资上带来变化。
Das AIAD hat eine Überprüfung aller der Leitung unterbreiteten Empfehlungen zu Disziplinaruntersuchungen eingeleitet.
监督厅发起查向管理层提出
所有调查建议。
Die Hohe Kommissarin wird diesbezüglich eine Bestandsaufnahme durchführen und Vorschläge unterbreiten.
高级专员将查这方面
情况并提出建议。
Sie werden dabei zweifellos gemischte Ergebnisse vorfinden.
毫无疑问,们
查
结果将会是有喜有忧。
Die Regeleinhaltung durch den Pensionsfonds und seine Kostenstrukturen werden ebenfalls überprüft werden.
还将查基金遵守规章制度
情况和费用结构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bitte feitigen Sie von diesem Manuskript ein Lektorat an!
请您对这一稿件提出意见!
Die Untersuchungshaft wurde ihm (auf die Gefängnisstrafe) angerechnet.
拘留的时间也算进了他的服刑期。
Die Jury hat eine Plastik dieses Bildhauers für die Ausstellung ausgewählt.
委
展览
挑选了这位雕刻家的一件雕塑品。
Format und Inhalt einer periodischen Überprüfung der Friedenssicherungseinsätze.
维和行动定期的形式和内容。
Überprüfung des Statuts des Verwaltungsgerichts der Vereinten Nationen.
《联合国行政法庭规约》。
Das von den zentralen Überprüfungsgremien des Sekretariats unabhängige eigene AIAD-Prüfungsgremium berät den Untergeneralsekretär in Personalfragen.
监督厅机构独立于秘书处的各个中央
机构,负责向副秘书
就人事事项提供咨询意见。
In diesem Abschnitt befasse ich mich zunächst mit unserem Arbeitsprogramm insgesamt.
我将首先在本节整个工作方案。
Die Briefe gehen durch die Zensur.
书信经过检机关
。
Umfassende Überprüfung aller Teilaspekte des Fragenkomplexes der Friedenssicherungseinsätze5
整个维持和平行动问题所有方面的全盘。
Das Amt empfiehlt daher eine umfassende Überprüfung dieser Bedingungen.
因此,监督厅建议对这些条件作全面。
Der Rat der Rechnungsprüfer überprüfte die Effektivität der Prüfungstätigkeiten der Sektion.
计委
了
计科
计业务的效率。
Der Ausschuss fordert den betreffenden Vertragsstaat auf, bei dieser Prüfung mitzuwirken.
委应当邀请有关缔约国参加这项
工作。
Weitere 74 Fälle wurden zur Überprüfung und Veranlassung weiterer Maßnahmen an die Hauptabteilung weitergeleitet.
另有74例提交维和部进行并采取行动。
Gleichzeitig zeigte die Überprüfung verschiedene Lücken innerhalb des Systems auf.
与此同时,找出了整个系统的若干缺陷。
Der Palästinensische Legislativrat prüft und überarbeitet das Wahlgesetz.
巴勒斯坦立法委并修订选举法。
Nur selten ziehen diese Überprüfungen Programm- oder Finanzierungsänderungen nach sich.
但是,这些并没有在方案或筹资上带来变化。
Das AIAD hat eine Überprüfung aller der Leitung unterbreiteten Empfehlungen zu Disziplinaruntersuchungen eingeleitet.
监督厅发起了向管理层提出的所有调
建议。
Die Hohe Kommissarin wird diesbezüglich eine Bestandsaufnahme durchführen und Vorschläge unterbreiten.
高级专将
这方面的情况并提出建议。
Sie werden dabei zweifellos gemischte Ergebnisse vorfinden.
毫无疑问,他们的结果将
是有喜有忧。
Die Regeleinhaltung durch den Pensionsfonds und seine Kostenstrukturen werden ebenfalls überprüft werden.
还将基金遵守规章制度的情况和费用结构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bitte feitigen Sie von diesem Manuskript ein Lektorat an!
请您对这一稿件提出审查意见!
Die Untersuchungshaft wurde ihm (auf die Gefängnisstrafe) angerechnet.
拘留审查时间也算进了他
服刑期。
Die Jury hat eine Plastik dieses Bildhauers für die Ausstellung ausgewählt.
审查委员会为展览会挑选了这位雕刻家一件雕塑品。
Format und Inhalt einer periodischen Überprüfung der Friedenssicherungseinsätze.
维和行动定期审查形式和内容。
Überprüfung des Statuts des Verwaltungsgerichts der Vereinten Nationen.
审查《联合国行政法庭规约》。
Das von den zentralen Überprüfungsgremien des Sekretariats unabhängige eigene AIAD-Prüfungsgremium berät den Untergeneralsekretär in Personalfragen.
监督厅审查机构独立于秘书个中央审查机构,负责向副秘书
就人事事项提供咨询意见。
In diesem Abschnitt befasse ich mich zunächst mit unserem Arbeitsprogramm insgesamt.
我将本节审查整个工作方案。
Die Briefe gehen durch die Zensur.
书信经过检查机关审查。
Umfassende Überprüfung aller Teilaspekte des Fragenkomplexes der Friedenssicherungseinsätze5
整个维持和平行动问题所有方面全盘审查。
Das Amt empfiehlt daher eine umfassende Überprüfung dieser Bedingungen.
因此,监督厅建议对这些条件作全面审查。
Der Rat der Rechnungsprüfer überprüfte die Effektivität der Prüfungstätigkeiten der Sektion.
审计委员会审查了审计科审计业务效率。
Der Ausschuss fordert den betreffenden Vertragsstaat auf, bei dieser Prüfung mitzuwirken.
委员会应当邀请有关缔约国参加这项审查工作。
Weitere 74 Fälle wurden zur Überprüfung und Veranlassung weiterer Maßnahmen an die Hauptabteilung weitergeleitet.
另有74例提交维和部进行审查并采取行动。
Gleichzeitig zeigte die Überprüfung verschiedene Lücken innerhalb des Systems auf.
与此同时,审查找出了整个系统若干缺陷。
Der Palästinensische Legislativrat prüft und überarbeitet das Wahlgesetz.
巴勒斯坦立法委员会审查并修订选举法。
Nur selten ziehen diese Überprüfungen Programm- oder Finanzierungsänderungen nach sich.
但是,这些审查并没有方案或筹资上带来变化。
Das AIAD hat eine Überprüfung aller der Leitung unterbreiteten Empfehlungen zu Disziplinaruntersuchungen eingeleitet.
监督厅发起了审查向管理层提出所有调查建议。
Die Hohe Kommissarin wird diesbezüglich eine Bestandsaufnahme durchführen und Vorschläge unterbreiten.
高级专员将审查这方面情况并提出建议。
Sie werden dabei zweifellos gemischte Ergebnisse vorfinden.
毫无疑问,他们审查结果将会是有喜有忧。
Die Regeleinhaltung durch den Pensionsfonds und seine Kostenstrukturen werden ebenfalls überprüft werden.
还将审查基金遵守规章制度情况和费用结构。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bitte feitigen Sie von diesem Manuskript ein Lektorat an!
请您对这一稿件出审查意见!
Die Untersuchungshaft wurde ihm (auf die Gefängnisstrafe) angerechnet.
拘留审查的时间也算进了他的服刑期。
Die Jury hat eine Plastik dieses Bildhauers für die Ausstellung ausgewählt.
审查委员会为展览会挑选了这位雕刻家的一件雕塑品。
Format und Inhalt einer periodischen Überprüfung der Friedenssicherungseinsätze.
维和行动定期审查的形式和内容。
Überprüfung des Statuts des Verwaltungsgerichts der Vereinten Nationen.
审查《联合国行政法庭规约》。
Das von den zentralen Überprüfungsgremien des Sekretariats unabhängige eigene AIAD-Prüfungsgremium berät den Untergeneralsekretär in Personalfragen.
监督厅审查机独立于秘书处的各个中央审查机
,
向副秘书
就人事事
咨询意见。
In diesem Abschnitt befasse ich mich zunächst mit unserem Arbeitsprogramm insgesamt.
我将首先在本节审查整个工作方案。
Die Briefe gehen durch die Zensur.
书信经过检查机关审查。
Umfassende Überprüfung aller Teilaspekte des Fragenkomplexes der Friedenssicherungseinsätze5
整个维持和平行动问题所有方面的全盘审查。
Das Amt empfiehlt daher eine umfassende Überprüfung dieser Bedingungen.
因此,监督厅建议对这些条件作全面审查。
Der Rat der Rechnungsprüfer überprüfte die Effektivität der Prüfungstätigkeiten der Sektion.
审计委员会审查了审计科审计业务的效率。
Der Ausschuss fordert den betreffenden Vertragsstaat auf, bei dieser Prüfung mitzuwirken.
委员会应当邀请有关缔约国参加这审查工作。
Weitere 74 Fälle wurden zur Überprüfung und Veranlassung weiterer Maßnahmen an die Hauptabteilung weitergeleitet.
另有74例交维和部进行审查并采取行动。
Gleichzeitig zeigte die Überprüfung verschiedene Lücken innerhalb des Systems auf.
与此同时,审查找出了整个系统的若干缺陷。
Der Palästinensische Legislativrat prüft und überarbeitet das Wahlgesetz.
巴勒斯坦立法委员会审查并修订选举法。
Nur selten ziehen diese Überprüfungen Programm- oder Finanzierungsänderungen nach sich.
但是,这些审查并没有在方案或筹资上带来变化。
Das AIAD hat eine Überprüfung aller der Leitung unterbreiteten Empfehlungen zu Disziplinaruntersuchungen eingeleitet.
监督厅发起了审查向管理层出的所有调查建议。
Die Hohe Kommissarin wird diesbezüglich eine Bestandsaufnahme durchführen und Vorschläge unterbreiten.
高级专员将审查这方面的情况并出建议。
Sie werden dabei zweifellos gemischte Ergebnisse vorfinden.
毫无疑问,他们审查的结果将会是有喜有忧。
Die Regeleinhaltung durch den Pensionsfonds und seine Kostenstrukturen werden ebenfalls überprüft werden.
还将审查基金遵守规章制度的情况和费用结。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。