GPS kann uns bei der Lokalisation helfen.
GPS帮助我们定位。
bestimmte Position; eine Position bestimmen
GPS kann uns bei der Lokalisation helfen.
GPS帮助我们定位。
Natürlich ist ein Satellitennavigationssystem auch militärisch nutzbar.
卫星定位系统当然也可用于军事。
Das Transportfahrzeug kann ohne den Menschen navigieren.
这辆长途运输不用人工来定位。
Empfehlung: Das neu positionierte UNDP soll innerhalb der Vereinten Nationen die Führungs- und Koordinierungsrolle in der Frühphase der Wiederherstellungsmaßnahmen übernehmen.
开发署重新定位之后,应当成为领导和协调早期复原工作的联合国机构。
Das UNHCR muss sich neu positionieren, um Vertriebenen, die Schutz und Hilfe benötigen, diese auch gewähren zu können, ob sie eine internationale Grenze überschritten haben oder nicht.
难民署必须重新定位,向有需要的流失所者提供保护和援助,不管他们有没有越过国际边界。
Die Mitgliedstaaten der IAEO sollten mehr Finanzmittel für ihre Programme zur Lokalisierung und Sicherung radioaktiver Quellen und zur Unterstützung der Staaten beim Erlass einschlägiger innerstaatlicher Rechtsvorschriften bereitstellen.
原子机构成员国应当增加向机构各方案提供的资金,这些方案帮助
源的定位和警戒,并帮助各国订立相关的国内立法。
Das wichtigste Element des neuen Operationsmodells ist, dass die Hauptabteilungen des Sekretariats als "Kunden" der Hauptabteilung Presse und Information angesehen werden, die auf der Grundlage der von der Generalversammlung festgelegten Prioritäten ihre eigenen Kommunikationsprioritäten bestimmen, die dann von der Hauptabteilung Presse und Information strategisch den verschiedenen Zielgruppen kommuniziert werden.
新的业务模式的关键要素是将秘书处各部定位为新闻部的“客户”,这些客户依照大会规定的优先事项确定自己传播工作的优先事项,然后由新闻部有系统地将之传播给各目标受众。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
bestimmte Position; eine Position bestimmen
GPS kann uns bei der Lokalisation helfen.
GPS能助我们定位。
Natürlich ist ein Satellitennavigationssystem auch militärisch nutzbar.
卫星定位系统当然也可于军事。
Das Transportfahrzeug kann ohne den Menschen navigieren.
这辆长途运输车能人工来定位。
Empfehlung: Das neu positionierte UNDP soll innerhalb der Vereinten Nationen die Führungs- und Koordinierungsrolle in der Frühphase der Wiederherstellungsmaßnahmen übernehmen.
开发署重新定位之后,应当成为领导和协调早期复原工作的联合国机构。
Das UNHCR muss sich neu positionieren, um Vertriebenen, die Schutz und Hilfe benötigen, diese auch gewähren zu können, ob sie eine internationale Grenze überschritten haben oder nicht.
难民署必须重新定位,向有需要的流失所者提供保护和援助,
管他们有没有越过国际边界。
Die Mitgliedstaaten der IAEO sollten mehr Finanzmittel für ihre Programme zur Lokalisierung und Sicherung radioaktiver Quellen und zur Unterstützung der Staaten beim Erlass einschlägiger innerstaatlicher Rechtsvorschriften bereitstellen.
原子能机构成员国应当增加向机构各方案提供的资金,这些方案助
放射源的定位和警戒,并
助各国订立相关的国内立法。
Das wichtigste Element des neuen Operationsmodells ist, dass die Hauptabteilungen des Sekretariats als "Kunden" der Hauptabteilung Presse und Information angesehen werden, die auf der Grundlage der von der Generalversammlung festgelegten Prioritäten ihre eigenen Kommunikationsprioritäten bestimmen, die dann von der Hauptabteilung Presse und Information strategisch den verschiedenen Zielgruppen kommuniziert werden.
新的业务模式的关键要素是将秘书处各部定位为新闻部的“客户”,这些客户依照大会规定的优先事项确定自己传播工作的优先事项,然后由新闻部有系统地将之传播给各目标受众。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
bestimmte Position; eine Position bestimmen
GPS kann uns bei der Lokalisation helfen.
GPS能够帮助我们定。
Natürlich ist ein Satellitennavigationssystem auch militärisch nutzbar.
卫星定当然也可用于军事。
Das Transportfahrzeug kann ohne den Menschen navigieren.
这辆长途运输车能够不用人工来定。
Empfehlung: Das neu positionierte UNDP soll innerhalb der Vereinten Nationen die Führungs- und Koordinierungsrolle in der Frühphase der Wiederherstellungsmaßnahmen übernehmen.
开发署重新定之后,应当成为领导和协调早期复原工作
联合国机构。
Das UNHCR muss sich neu positionieren, um Vertriebenen, die Schutz und Hilfe benötigen, diese auch gewähren zu können, ob sie eine internationale Grenze überschritten haben oder nicht.
难民署必须重新定,向有需要
流
失所者提供保护和援助,不管他们有没有越过国际边界。
Die Mitgliedstaaten der IAEO sollten mehr Finanzmittel für ihre Programme zur Lokalisierung und Sicherung radioaktiver Quellen und zur Unterstützung der Staaten beim Erlass einschlägiger innerstaatlicher Rechtsvorschriften bereitstellen.
原子能机构成员国应当增加向机构各方案提供资金,这些方案帮助对放射源
定
和警戒,并帮助各国订立
国内立法。
Das wichtigste Element des neuen Operationsmodells ist, dass die Hauptabteilungen des Sekretariats als "Kunden" der Hauptabteilung Presse und Information angesehen werden, die auf der Grundlage der von der Generalversammlung festgelegten Prioritäten ihre eigenen Kommunikationsprioritäten bestimmen, die dann von der Hauptabteilung Presse und Information strategisch den verschiedenen Zielgruppen kommuniziert werden.
新业务模式
键要素是将秘书处各部定
为新闻部
“客户”,这些客户依照大会规定
优先事项确定自己传播工作
优先事项,然后由新闻部有
地将之传播给各目标受众。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
bestimmte Position; eine Position bestimmen
GPS kann uns bei der Lokalisation helfen.
GPS能够帮助我们定位。
Natürlich ist ein Satellitennavigationssystem auch militärisch nutzbar.
卫星定位系统当然也可用于军事。
Das Transportfahrzeug kann ohne den Menschen navigieren.
这辆长途运输车能够用人工来定位。
Empfehlung: Das neu positionierte UNDP soll innerhalb der Vereinten Nationen die Führungs- und Koordinierungsrolle in der Frühphase der Wiederherstellungsmaßnahmen übernehmen.
开发署定位之后,应当成为领导和协调早期复原工作的联合国机构。
Das UNHCR muss sich neu positionieren, um Vertriebenen, die Schutz und Hilfe benötigen, diese auch gewähren zu können, ob sie eine internationale Grenze überschritten haben oder nicht.
难民署必定位,向有需要的流
失所者提供保护和
助,
管他们有没有越过国际边界。
Die Mitgliedstaaten der IAEO sollten mehr Finanzmittel für ihre Programme zur Lokalisierung und Sicherung radioaktiver Quellen und zur Unterstützung der Staaten beim Erlass einschlägiger innerstaatlicher Rechtsvorschriften bereitstellen.
原子能机构成员国应当增加向机构各方案提供的资金,这些方案帮助对放射源的定位和警戒,并帮助各国订立相关的国内立法。
Das wichtigste Element des neuen Operationsmodells ist, dass die Hauptabteilungen des Sekretariats als "Kunden" der Hauptabteilung Presse und Information angesehen werden, die auf der Grundlage der von der Generalversammlung festgelegten Prioritäten ihre eigenen Kommunikationsprioritäten bestimmen, die dann von der Hauptabteilung Presse und Information strategisch den verschiedenen Zielgruppen kommuniziert werden.
的业务模式的关键要素是将秘书处各部定位为
闻部的“客户”,这些客户依照大会规定的优先事项确定自己传播工作的优先事项,然后由
闻部有系统地将之传播给各目标受众。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
bestimmte Position; eine Position bestimmen
GPS kann uns bei der Lokalisation helfen.
GPS能够帮助我。
Natürlich ist ein Satellitennavigationssystem auch militärisch nutzbar.
卫星系统当然也可用于军事。
Das Transportfahrzeug kann ohne den Menschen navigieren.
这辆长途运输车能够不用人工来。
Empfehlung: Das neu positionierte UNDP soll innerhalb der Vereinten Nationen die Führungs- und Koordinierungsrolle in der Frühphase der Wiederherstellungsmaßnahmen übernehmen.
开发署重之后,应当成为领导和协调早期复原工作
联合国机构。
Das UNHCR muss sich neu positionieren, um Vertriebenen, die Schutz und Hilfe benötigen, diese auch gewähren zu können, ob sie eine internationale Grenze überschritten haben oder nicht.
难民署必须重,向有需要
流
失所者提供保护和援助,不管他
有没有越过国际边界。
Die Mitgliedstaaten der IAEO sollten mehr Finanzmittel für ihre Programme zur Lokalisierung und Sicherung radioaktiver Quellen und zur Unterstützung der Staaten beim Erlass einschlägiger innerstaatlicher Rechtsvorschriften bereitstellen.
原子能机构成员国应当增加向机构各方案提供资金,这些方案帮助对放射源
和警戒,并帮助各国订立相关
国内立法。
Das wichtigste Element des neuen Operationsmodells ist, dass die Hauptabteilungen des Sekretariats als "Kunden" der Hauptabteilung Presse und Information angesehen werden, die auf der Grundlage der von der Generalversammlung festgelegten Prioritäten ihre eigenen Kommunikationsprioritäten bestimmen, die dann von der Hauptabteilung Presse und Information strategisch den verschiedenen Zielgruppen kommuniziert werden.
业务模式
关键要素是将秘书处各部
为
闻部
“客户”,这些客户依照大会规
优先事项确
自己传播工作
优先事项,然后由
闻部有系统地将之传播给各目标受众。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
bestimmte Position; eine Position bestimmen
GPS kann uns bei der Lokalisation helfen.
GPS能够帮助我定位。
Natürlich ist ein Satellitennavigationssystem auch militärisch nutzbar.
卫星定位系统当然也可用于军事。
Das Transportfahrzeug kann ohne den Menschen navigieren.
这辆长途运输车能够不用人工来定位。
Empfehlung: Das neu positionierte UNDP soll innerhalb der Vereinten Nationen die Führungs- und Koordinierungsrolle in der Frühphase der Wiederherstellungsmaßnahmen übernehmen.
开发重新定位之后,应当成为领导和协调早期复原工作的联合国机构。
Das UNHCR muss sich neu positionieren, um Vertriebenen, die Schutz und Hilfe benötigen, diese auch gewähren zu können, ob sie eine internationale Grenze überschritten haben oder nicht.
难须重新定位,向有需要的流
失所者提供保护和援助,不
有没有越过国际边界。
Die Mitgliedstaaten der IAEO sollten mehr Finanzmittel für ihre Programme zur Lokalisierung und Sicherung radioaktiver Quellen und zur Unterstützung der Staaten beim Erlass einschlägiger innerstaatlicher Rechtsvorschriften bereitstellen.
原子能机构成员国应当增加向机构各方案提供的资金,这些方案帮助对放射源的定位和警戒,并帮助各国订立相关的国内立法。
Das wichtigste Element des neuen Operationsmodells ist, dass die Hauptabteilungen des Sekretariats als "Kunden" der Hauptabteilung Presse und Information angesehen werden, die auf der Grundlage der von der Generalversammlung festgelegten Prioritäten ihre eigenen Kommunikationsprioritäten bestimmen, die dann von der Hauptabteilung Presse und Information strategisch den verschiedenen Zielgruppen kommuniziert werden.
新的业务模式的关键要素是将秘书处各部定位为新闻部的“客户”,这些客户依照大会规定的优先事项确定自己传播工作的优先事项,然后由新闻部有系统地将之传播给各目标受众。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
bestimmte Position; eine Position bestimmen
GPS kann uns bei der Lokalisation helfen.
GPS能够帮助我们位。
Natürlich ist ein Satellitennavigationssystem auch militärisch nutzbar.
卫星位系统当然也可用于军事。
Das Transportfahrzeug kann ohne den Menschen navigieren.
这辆长途运输车能够不用人工来位。
Empfehlung: Das neu positionierte UNDP soll innerhalb der Vereinten Nationen die Führungs- und Koordinierungsrolle in der Frühphase der Wiederherstellungsmaßnahmen übernehmen.
开发署位之后,应当成为领导和协调早期复原工作的联合国机构。
Das UNHCR muss sich neu positionieren, um Vertriebenen, die Schutz und Hilfe benötigen, diese auch gewähren zu können, ob sie eine internationale Grenze überschritten haben oder nicht.
难民署必须位,向有需要的流
失所者
供保护和援助,不管他们有没有越过国际边界。
Die Mitgliedstaaten der IAEO sollten mehr Finanzmittel für ihre Programme zur Lokalisierung und Sicherung radioaktiver Quellen und zur Unterstützung der Staaten beim Erlass einschlägiger innerstaatlicher Rechtsvorschriften bereitstellen.
原子能机构成员国应当增加向机构各供的资金,这些
帮助对放射源的
位和警戒,并帮助各国订立相关的国内立法。
Das wichtigste Element des neuen Operationsmodells ist, dass die Hauptabteilungen des Sekretariats als "Kunden" der Hauptabteilung Presse und Information angesehen werden, die auf der Grundlage der von der Generalversammlung festgelegten Prioritäten ihre eigenen Kommunikationsprioritäten bestimmen, die dann von der Hauptabteilung Presse und Information strategisch den verschiedenen Zielgruppen kommuniziert werden.
的业务模式的关键要素是将秘书处各部
位为
闻部的“客户”,这些客户依照大会规
的优先事项确
自己传播工作的优先事项,然后由
闻部有系统地将之传播给各目标受众。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
bestimmte Position; eine Position bestimmen
GPS kann uns bei der Lokalisation helfen.
GPS能够帮助我们定位。
Natürlich ist ein Satellitennavigationssystem auch militärisch nutzbar.
卫星定位系统当然也可用于军事。
Das Transportfahrzeug kann ohne den Menschen navigieren.
这辆长途运输车能够不用人工来定位。
Empfehlung: Das neu positionierte UNDP soll innerhalb der Vereinten Nationen die Führungs- und Koordinierungsrolle in der Frühphase der Wiederherstellungsmaßnahmen übernehmen.
开发署重新定位之后,应当成为领导和协调早期复原工作机构。
Das UNHCR muss sich neu positionieren, um Vertriebenen, die Schutz und Hilfe benötigen, diese auch gewähren zu können, ob sie eine internationale Grenze überschritten haben oder nicht.
难民署必须重新定位,向有需要流
失所者提供保护和援助,不管他们有没有越
边界。
Die Mitgliedstaaten der IAEO sollten mehr Finanzmittel für ihre Programme zur Lokalisierung und Sicherung radioaktiver Quellen und zur Unterstützung der Staaten beim Erlass einschlägiger innerstaatlicher Rechtsvorschriften bereitstellen.
原子能机构成员应当增加向机构各方案提供
资金,这些方案帮助对放射源
定位和警戒,并帮助各
订立相关
内立法。
Das wichtigste Element des neuen Operationsmodells ist, dass die Hauptabteilungen des Sekretariats als "Kunden" der Hauptabteilung Presse und Information angesehen werden, die auf der Grundlage der von der Generalversammlung festgelegten Prioritäten ihre eigenen Kommunikationsprioritäten bestimmen, die dann von der Hauptabteilung Presse und Information strategisch den verschiedenen Zielgruppen kommuniziert werden.
新业务模式
关键要素是将秘书处各部定位为新闻部
“客户”,这些客户依照大会规定
优先事项确定自己传播工作
优先事项,然后由新闻部有系统地将之传播给各目标受众。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
bestimmte Position; eine Position bestimmen
GPS kann uns bei der Lokalisation helfen.
GPS能够帮助我们定位。
Natürlich ist ein Satellitennavigationssystem auch militärisch nutzbar.
卫星定位系统当然也可用于军事。
Das Transportfahrzeug kann ohne den Menschen navigieren.
这辆长途运输车能够不用人工来定位。
Empfehlung: Das neu positionierte UNDP soll innerhalb der Vereinten Nationen die Führungs- und Koordinierungsrolle in der Frühphase der Wiederherstellungsmaßnahmen übernehmen.
开发署重新定位之后,应当成为领导和协调早期复原工作的联合国机构。
Das UNHCR muss sich neu positionieren, um Vertriebenen, die Schutz und Hilfe benötigen, diese auch gewähren zu können, ob sie eine internationale Grenze überschritten haben oder nicht.
难民署必须重新定位,向有需的流
失所者提供保护和援助,不管他们有没有越过国际边界。
Die Mitgliedstaaten der IAEO sollten mehr Finanzmittel für ihre Programme zur Lokalisierung und Sicherung radioaktiver Quellen und zur Unterstützung der Staaten beim Erlass einschlägiger innerstaatlicher Rechtsvorschriften bereitstellen.
原子能机构成员国应当增加向机构各方案提供的资金,这些方案帮助对放射源的定位和警戒,并帮助各国订立相的国内立法。
Das wichtigste Element des neuen Operationsmodells ist, dass die Hauptabteilungen des Sekretariats als "Kunden" der Hauptabteilung Presse und Information angesehen werden, die auf der Grundlage der von der Generalversammlung festgelegten Prioritäten ihre eigenen Kommunikationsprioritäten bestimmen, die dann von der Hauptabteilung Presse und Information strategisch den verschiedenen Zielgruppen kommuniziert werden.
新的业务模式的素是将秘书处各部定位为新闻部的“客户”,这些客户依照大会规定的优先事项确定自己传播工作的优先事项,然后由新闻部有系统地将之传播给各目标受众。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。