德语助手
  • 关闭
xué shù

Wissenschaft f.

Er befindet sich auf der akademischen Stufenleiter noch ganz unten.

他在阶梯上还处在最底层。

Er ist eine Kapazität auf seinem Gebiet.

他在自领域里是个权威。

Die Abhandlung war wissenschaftlich und trotzdem gut lesbar.

这篇论文是,但是却是易懂

Ein Bachelor ist ein akademischer Grad.

士是一种程度。

Er ist eine Leuchte der Wissenschaft.

(口)他是权威。

Die Frage ist nicht nur von akademischem Interesse.

这个问题并不仅仅是性问题。

Wer graduiert den akademischen Grad?

谁划分了等级?

Wir werden noch engere Verbindungen mit der Zivilgesellschaft, Stiftungen, akademischen Einrichtungen, den Medien, Gewerkschaften und dem Privatsektor knüpfen müssen.

我们需要同民间社会、各种基金会、机构、媒体、工会和私营部门形成更紧密联系。

Ferner müssen die Vereinten Nationen Forschungszentren und akademische Einrichtungen dazu veranlassen, angewandte Forschung und wissenschaftliche Untersuchungen der Unterstützung von Rechtsstaatlichkeit zu unterstützen.

联合国还须激励研究中心和界支助法治援助方面研究并提供奖金。

Um die Herbeiführung der Parität zwischen den Amtssprachen zu erleichtern, ist die Hauptabteilung Presse und Information Partnerschaften mit akademischen Institutionen eingegangen, die kostenfrei Übersetzungen liefern.

为了推动各正式语文之间平等,新闻部一直在同提供无偿公益翻译机构建立伙伴关系。

Gleichzeitig müssen auch die Energien sämtlicher Akteure mobilisiert werden, insbesondere des Privatsektors, philantropischer Stiftungen, nichtstaatlicher Organisationen, akademischer und kultureller Institutionen sowie anderer Mitglieder der Zivilgesellschaft.

这一努力还必须调集所有行为者力量,其中主要包括私营部门、慈善基金会、非政府组织、和文化机构以及民间社会其他成员。

Die durch die Bereitstellung hochspezialisierter Informationen für ein kleines Nischenpublikum entstehenden ökonomischen Zwänge haben kommerzielle Wissenschaftsverlage und Verleger von Referenzwerken gezwungen, einen immer größeren Teil der Inhalte in Online-Dienste umzuwandeln.

向人数少对象提供非常专业资料费很高,迫资料和领域商业出版商把越来越多内容改由在线提供。

Darüber hinaus wird gegenwärtig eine internationale Kapazität zur systematischen Vernetzung von Wissenschaftlern, nichtstaatlichen Organisationen und sonstigen zivilgesellschaftlichen Akteuren mit den Vereinten Nationen und verschiedenen anderen internationalen und regionalen Organisationen entwickelt.

此外,目前正在发展预防冲突领域国际网络能力,以便有系统地把专家、非政府组织和民间社会其他部分同联合国及各种国际和区域组织联系起来。

Dies lässt sich durch Vernetzung und Nutzung der Arbeit bestehender Einrichtungen, einschließlich akademischer Institutionen und Kompetenzzentren, und der Wissenschaftskompetenz der zuständigen Sonderorganisationen und der wissenschaftlichen Nebenorgane der multilateralen Umweltübereinkünfte erreichen.

为此,可以建立网络系统,以便利现有机构(包括机构和杰出中心)工作结果,以及相关专门机构和各项多边环境协定附属科机构能力。

Darüber hinaus werden strategische Partnerschaften mit den Mitgliedstaaten, der Zivilgesellschaft, dem Privatsektor und akademischen Einrichtungen dazu beitragen, diese Botschaften auf internationaler Ebene und, über die VN-Informationszentren, auf lokaler Ebene zu verbreiten.

同会员国、民间团体、民营部门和机构战略性伙伴关系还将有助于在国际上和通过联合国各新闻中心在地方传播这些信息。

In den letzten Jahren haben sich Universitäten und Forschungsinstitute weltweit gemeinsam mit den VN-Forschungseinrichtungen, wie der Universität der Vereinten Nationen und dem Ausbildungs- und Forschungsinstitut der Vereinten Nationen, wesentlich stärker auf Präventionsfragen konzentriert.

近年来,世界各地、研究机构会同联合国负责研究部门,例如联合国大和联合国训练研究所,都相当重视预防问题。

Um diese Probleme zu beheben, haben die Mitgliedstaaten, zwischenstaatliche und nichtstaatliche Organisationen sowie akademische Experten daran gearbeitet, die Sanktionen der Vereinten Nationen wirksamer zu gestalten und das Konzept der zielgerichteten Sanktionen zu verfeinern.

为了解决这些问题,各会员国、政府间组织、非政府组织和界专家一直努力提高联合国制裁效果,修订目标明确制裁概念。

Darüber hinaus haben Forschungseinrichtungen (in Hochschulen sowie in anderen internationalen Organisationen) in den letzten Jahren damit begonnen, sowohl die notwendigen Daten als auch komplexe Analysen der diversen Ursachen und Beschleunigungsfaktoren verschiedenartiger Konflikte zusammenzutragen.

此外,近几年来,(界及其他国际组织)研究机构开始编纂有关引发和加剧不同类型冲突各种因素必要数据和缜密分析。

Darüber hinaus wird derzeit an einem internationalen Netz für Konfliktprävention gearbeitet, das akademische Sachverständige, nichtstaatliche Organisationen und andere Sektoren der Zivilgesellschaft mit den Vereinten Nationen und verschiedenen anderen internationalen und regionalen Organisationen verbinden soll.

此外,在预防冲突领域,目前正在形成国际联网能力,把专家、非政府组织和民间社会其它部门同联合国机其它各个国际组织和区域组织系统地联系起来。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats nehmen Kenntnis von den Arbeiten der Generalversammlung und stellen darüber hinaus fest, dass es eine ganze Reihe neuerer wissenschaftlicher Untersuchungen zum Thema Sanktionen der Vereinten Nationen gibt, die es verdienen, von den Ratsmitgliedern behandelt zu werden.

安全理事会成员注意到大会工作,并注意到最近关于联合国制裁问题研究很多,值得安理会成员审议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 学术 的德语例句

用户正在搜索


Hengstfohlen, Hengstfüllen, Hengtuanschan, -henkeilg, Henkel, Henkel KGaA, Henkelglas, -henkelig, Henkelkorb, Henkelkorbtopf,

相似单词


学生证, 学时, 学识, 学士, 学士证书, 学术, 学术报告, 学术成员, 学术的, 学术观点,
xué shù

Wissenschaft f.

Er befindet sich auf der akademischen Stufenleiter noch ganz unten.

他在学术阶梯在最底层。

Er ist eine Kapazität auf seinem Gebiet.

他在自己学术领域里是个权威。

Die Abhandlung war wissenschaftlich und trotzdem gut lesbar.

这篇论文是学术,但是却是易懂

Ein Bachelor ist ein akademischer Grad.

学士是一种学术程度。

Er ist eine Leuchte der Wissenschaft.

(口)他是学术权威。

Die Frage ist nicht nur von akademischem Interesse.

这个问题并不仅仅是学术性问题。

Wer graduiert den akademischen Grad?

谁划分了学术等级?

Wir werden noch engere Verbindungen mit der Zivilgesellschaft, Stiftungen, akademischen Einrichtungen, den Medien, Gewerkschaften und dem Privatsektor knüpfen müssen.

我们需要同民间社会、各种基金会、学术机构、媒体、工会和私营部门形成更紧密联系。

Ferner müssen die Vereinten Nationen Forschungszentren und akademische Einrichtungen dazu veranlassen, angewandte Forschung und wissenschaftliche Untersuchungen der Unterstützung von Rechtsstaatlichkeit zu unterstützen.

联合国须激励研究中心和学术界支助法治援助方面研究并提供奖学金。

Um die Herbeiführung der Parität zwischen den Amtssprachen zu erleichtern, ist die Hauptabteilung Presse und Information Partnerschaften mit akademischen Institutionen eingegangen, die kostenfrei Übersetzungen liefern.

为了推动各正式语文之间平等,新闻部一直在同提供无偿公益翻译学术机构建立伙伴关系。

Gleichzeitig müssen auch die Energien sämtlicher Akteure mobilisiert werden, insbesondere des Privatsektors, philantropischer Stiftungen, nichtstaatlicher Organisationen, akademischer und kultureller Institutionen sowie anderer Mitglieder der Zivilgesellschaft.

这一努力必须调集所有行为者力量,其中主要包括私营部门、慈善基金会、非政府组织、学术和文化机构以及民间社会其他成员。

Die durch die Bereitstellung hochspezialisierter Informationen für ein kleines Nischenpublikum entstehenden ökonomischen Zwänge haben kommerzielle Wissenschaftsverlage und Verleger von Referenzwerken gezwungen, einen immer größeren Teil der Inhalte in Online-Dienste umzuwandeln.

向人数少对象提供非常专业资料费很高,迫使参考资料和学术领域业出版把越来越多内容改由在线提供。

Darüber hinaus wird gegenwärtig eine internationale Kapazität zur systematischen Vernetzung von Wissenschaftlern, nichtstaatlichen Organisationen und sonstigen zivilgesellschaftlichen Akteuren mit den Vereinten Nationen und verschiedenen anderen internationalen und regionalen Organisationen entwickelt.

此外,目前正在发展预防冲突领域国际网络能力,以便有系统地把学术专家、非政府组织和民间社会其他部分同联合国及各种国际和区域组织联系起来。

Dies lässt sich durch Vernetzung und Nutzung der Arbeit bestehender Einrichtungen, einschließlich akademischer Institutionen und Kompetenzzentren, und der Wissenschaftskompetenz der zuständigen Sonderorganisationen und der wissenschaftlichen Nebenorgane der multilateralen Umweltübereinkünfte erreichen.

为此,可以建立网络系统,以便利现有机构(包括学术机构和杰出中心)工作结果,以及相关专门机构和各项多边环境协定附属科学机构科学能力。

Darüber hinaus werden strategische Partnerschaften mit den Mitgliedstaaten, der Zivilgesellschaft, dem Privatsektor und akademischen Einrichtungen dazu beitragen, diese Botschaften auf internationaler Ebene und, über die VN-Informationszentren, auf lokaler Ebene zu verbreiten.

同会员国、民间团体、民营部门和学术机构战略性伙伴关系将有助于在国际和通过联合国各新闻中心在地方传播这些信息。

In den letzten Jahren haben sich Universitäten und Forschungsinstitute weltweit gemeinsam mit den VN-Forschungseinrichtungen, wie der Universität der Vereinten Nationen und dem Ausbildungs- und Forschungsinstitut der Vereinten Nationen, wesentlich stärker auf Präventionsfragen konzentriert.

近年来,世界各地学术、研究机构会同联合国负责研究部门,例如联合国大学和联合国训练研究所,都相当重视预防问题。

Um diese Probleme zu beheben, haben die Mitgliedstaaten, zwischenstaatliche und nichtstaatliche Organisationen sowie akademische Experten daran gearbeitet, die Sanktionen der Vereinten Nationen wirksamer zu gestalten und das Konzept der zielgerichteten Sanktionen zu verfeinern.

为了解决这些问题,各会员国、政府间组织、非政府组织和学术界专家一直努力提高联合国制裁效果,修订目标明确制裁概念。

Darüber hinaus haben Forschungseinrichtungen (in Hochschulen sowie in anderen internationalen Organisationen) in den letzten Jahren damit begonnen, sowohl die notwendigen Daten als auch komplexe Analysen der diversen Ursachen und Beschleunigungsfaktoren verschiedenartiger Konflikte zusammenzutragen.

此外,近几年来,(学术界及其他国际组织)研究机构开始编纂有关引发和加剧不同类型冲突各种因素必要数据和缜密分析。

Darüber hinaus wird derzeit an einem internationalen Netz für Konfliktprävention gearbeitet, das akademische Sachverständige, nichtstaatliche Organisationen und andere Sektoren der Zivilgesellschaft mit den Vereinten Nationen und verschiedenen anderen internationalen und regionalen Organisationen verbinden soll.

此外,在预防冲突领域,目前正在形成国际联网能力,把学术专家、非政府组织和民间社会其它部门同联合国机其它各个国际组织和区域组织系统地联系起来。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats nehmen Kenntnis von den Arbeiten der Generalversammlung und stellen darüber hinaus fest, dass es eine ganze Reihe neuerer wissenschaftlicher Untersuchungen zum Thema Sanktionen der Vereinten Nationen gibt, die es verdienen, von den Ratsmitgliedern behandelt zu werden.

安全理事会成员注意到大会工作,并注意到最近关于联合国制裁问题学术研究很多,值得安理会成员审议。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 学术 的德语例句

用户正在搜索


Henkenmahl, Henker, Henkerbeil, Henkersbeil, Henkersfrist, Henkershand, Henkersmahlzeit, Henlein, Henna, Hennastrauch,

相似单词


学生证, 学时, 学识, 学士, 学士证书, 学术, 学术报告, 学术成员, 学术的, 学术观点,
xué shù

Wissenschaft f.

Er befindet sich auf der akademischen Stufenleiter noch ganz unten.

的阶梯上还处最底层。

Er ist eine Kapazität auf seinem Gebiet.

自己的领域里是个权威。

Die Abhandlung war wissenschaftlich und trotzdem gut lesbar.

这篇论文是性的,但是却是易懂的。

Ein Bachelor ist ein akademischer Grad.

士是一种的程度。

Er ist eine Leuchte der Wissenschaft.

(口)权威。

Die Frage ist nicht nur von akademischem Interesse.

这个问题并不仅仅是性问题。

Wer graduiert den akademischen Grad?

谁划分了等级?

Wir werden noch engere Verbindungen mit der Zivilgesellschaft, Stiftungen, akademischen Einrichtungen, den Medien, Gewerkschaften und dem Privatsektor knüpfen müssen.

我们需要同民间社会、各种基金会、机构、媒体、工会和私营部门形成更紧密的联系。

Ferner müssen die Vereinten Nationen Forschungszentren und akademische Einrichtungen dazu veranlassen, angewandte Forschung und wissenschaftliche Untersuchungen der Unterstützung von Rechtsstaatlichkeit zu unterstützen.

联合国还须激励研究中心和界支助法治援助方面的应研究并提供奖金。

Um die Herbeiführung der Parität zwischen den Amtssprachen zu erleichtern, ist die Hauptabteilung Presse und Information Partnerschaften mit akademischen Institutionen eingegangen, die kostenfrei Übersetzungen liefern.

为了推动各正式语文之间的平等,新闻部一直同提供无偿公益翻译的机构建立伙伴关系。

Gleichzeitig müssen auch die Energien sämtlicher Akteure mobilisiert werden, insbesondere des Privatsektors, philantropischer Stiftungen, nichtstaatlicher Organisationen, akademischer und kultureller Institutionen sowie anderer Mitglieder der Zivilgesellschaft.

这一努力还必须调集所有行为者的力量,其中主要包括私营部门、慈善基金会、非政府组织、和文化机构以及民间社会其成员。

Die durch die Bereitstellung hochspezialisierter Informationen für ein kleines Nischenpublikum entstehenden ökonomischen Zwänge haben kommerzielle Wissenschaftsverlage und Verleger von Referenzwerken gezwungen, einen immer größeren Teil der Inhalte in Online-Dienste umzuwandeln.

向人数少的对象提供非常专业的资料费很高,迫使参考资料和领域的商业出版商把多的内容改由线提供。

Darüber hinaus wird gegenwärtig eine internationale Kapazität zur systematischen Vernetzung von Wissenschaftlern, nichtstaatlichen Organisationen und sonstigen zivilgesellschaftlichen Akteuren mit den Vereinten Nationen und verschiedenen anderen internationalen und regionalen Organisationen entwickelt.

此外,目前正发展预防冲突领域的国际网络能力,以便有系统地把专家、非政府组织和民间社会其部分同联合国及各种国际和区域组织联系起

Dies lässt sich durch Vernetzung und Nutzung der Arbeit bestehender Einrichtungen, einschließlich akademischer Institutionen und Kompetenzzentren, und der Wissenschaftskompetenz der zuständigen Sonderorganisationen und der wissenschaftlichen Nebenorgane der multilateralen Umweltübereinkünfte erreichen.

为此,可以建立网络系统,以便利现有机构(包括机构和杰出中心)的工作结果,以及相关的专门机构和各项多边环境协定的附属科机构的科能力。

Darüber hinaus werden strategische Partnerschaften mit den Mitgliedstaaten, der Zivilgesellschaft, dem Privatsektor und akademischen Einrichtungen dazu beitragen, diese Botschaften auf internationaler Ebene und, über die VN-Informationszentren, auf lokaler Ebene zu verbreiten.

同会员国、民间团体、民营部门和机构的战略性伙伴关系还将有助于国际上和通过联合国各新闻中心地方传播这些信息。

In den letzten Jahren haben sich Universitäten und Forschungsinstitute weltweit gemeinsam mit den VN-Forschungseinrichtungen, wie der Universität der Vereinten Nationen und dem Ausbildungs- und Forschungsinstitut der Vereinten Nationen, wesentlich stärker auf Präventionsfragen konzentriert.

近年,世界各地的、研究机构会同联合国负责研究的部门,例如联合国大和联合国训练研究所,都相当重视预防问题。

Um diese Probleme zu beheben, haben die Mitgliedstaaten, zwischenstaatliche und nichtstaatliche Organisationen sowie akademische Experten daran gearbeitet, die Sanktionen der Vereinten Nationen wirksamer zu gestalten und das Konzept der zielgerichteten Sanktionen zu verfeinern.

为了解决这些问题,各会员国、政府间组织、非政府组织和界专家一直努力提高联合国制裁的效果,修订目标明确的制裁概念。

Darüber hinaus haben Forschungseinrichtungen (in Hochschulen sowie in anderen internationalen Organisationen) in den letzten Jahren damit begonnen, sowohl die notwendigen Daten als auch komplexe Analysen der diversen Ursachen und Beschleunigungsfaktoren verschiedenartiger Konflikte zusammenzutragen.

此外,近几年,(界及其国际组织的)研究机构开始编纂有关引发和加剧不同类型冲突的各种因素的必要数据和缜密分析。

Darüber hinaus wird derzeit an einem internationalen Netz für Konfliktprävention gearbeitet, das akademische Sachverständige, nichtstaatliche Organisationen und andere Sektoren der Zivilgesellschaft mit den Vereinten Nationen und verschiedenen anderen internationalen und regionalen Organisationen verbinden soll.

此外,预防冲突领域,目前正形成国际联网能力,把专家、非政府组织和民间社会其它部门同联合国机其它各个国际组织和区域组织系统地联系起

Die Mitglieder des Sicherheitsrats nehmen Kenntnis von den Arbeiten der Generalversammlung und stellen darüber hinaus fest, dass es eine ganze Reihe neuerer wissenschaftlicher Untersuchungen zum Thema Sanktionen der Vereinten Nationen gibt, die es verdienen, von den Ratsmitgliedern behandelt zu werden.

安全理事会成员注意到大会的工作,并注意到最近关于联合国制裁问题的研究很多,值得安理会成员审议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 学术 的德语例句

用户正在搜索


Hentriakontan, Henz, HEO, Heortologie, HEPA filter, Hepar, Hepar sulphuris calcareum, Heparin, Heparprobe, Hepatika,

相似单词


学生证, 学时, 学识, 学士, 学士证书, 学术, 学术报告, 学术成员, 学术的, 学术观点,
xué shù

Wissenschaft f.

Er befindet sich auf der akademischen Stufenleiter noch ganz unten.

他在的阶梯上还处在最底层。

Er ist eine Kapazität auf seinem Gebiet.

他在自己的领域里是个权威。

Die Abhandlung war wissenschaftlich und trotzdem gut lesbar.

这篇论文是的,但是却是易懂的。

Ein Bachelor ist ein akademischer Grad.

士是一种的程度。

Er ist eine Leuchte der Wissenschaft.

(口)他是权威。

Die Frage ist nicht nur von akademischem Interesse.

这个问题并不仅仅是问题。

Wer graduiert den akademischen Grad?

谁划分了等级?

Wir werden noch engere Verbindungen mit der Zivilgesellschaft, Stiftungen, akademischen Einrichtungen, den Medien, Gewerkschaften und dem Privatsektor knüpfen müssen.

我们需要同民间社会、各种基金会、机构、媒体、工会和私营部门形成更紧密的联系。

Ferner müssen die Vereinten Nationen Forschungszentren und akademische Einrichtungen dazu veranlassen, angewandte Forschung und wissenschaftliche Untersuchungen der Unterstützung von Rechtsstaatlichkeit zu unterstützen.

联合国还须激励研究中心和界支助法治援助方面的应研究并供奖金。

Um die Herbeiführung der Parität zwischen den Amtssprachen zu erleichtern, ist die Hauptabteilung Presse und Information Partnerschaften mit akademischen Institutionen eingegangen, die kostenfrei Übersetzungen liefern.

为了推动各正式语文之间的平等,新闻部一直在同供无偿公益翻译的机构建立伙伴关系。

Gleichzeitig müssen auch die Energien sämtlicher Akteure mobilisiert werden, insbesondere des Privatsektors, philantropischer Stiftungen, nichtstaatlicher Organisationen, akademischer und kultureller Institutionen sowie anderer Mitglieder der Zivilgesellschaft.

这一努力还必须调集所有行为者的力量,其中主要包括私营部门、慈善基金会、非政府组织、和文化机构以及民间社会其他成员。

Die durch die Bereitstellung hochspezialisierter Informationen für ein kleines Nischenpublikum entstehenden ökonomischen Zwänge haben kommerzielle Wissenschaftsverlage und Verleger von Referenzwerken gezwungen, einen immer größeren Teil der Inhalte in Online-Dienste umzuwandeln.

向人数少的供非常专业的资料费很高,迫使参考资料和领域的商业出版商把越来越多的内容改由在线供。

Darüber hinaus wird gegenwärtig eine internationale Kapazität zur systematischen Vernetzung von Wissenschaftlern, nichtstaatlichen Organisationen und sonstigen zivilgesellschaftlichen Akteuren mit den Vereinten Nationen und verschiedenen anderen internationalen und regionalen Organisationen entwickelt.

此外,目前正在发展预防冲突领域的国际网络能力,以便有系统地把专家、非政府组织和民间社会其他部分同联合国及各种国际和区域组织联系起来。

Dies lässt sich durch Vernetzung und Nutzung der Arbeit bestehender Einrichtungen, einschließlich akademischer Institutionen und Kompetenzzentren, und der Wissenschaftskompetenz der zuständigen Sonderorganisationen und der wissenschaftlichen Nebenorgane der multilateralen Umweltübereinkünfte erreichen.

为此,可以建立网络系统,以便利现有机构(包括机构和杰出中心)的工作结果,以及相关的专门机构和各项多边环境协定的附属科机构的科能力。

Darüber hinaus werden strategische Partnerschaften mit den Mitgliedstaaten, der Zivilgesellschaft, dem Privatsektor und akademischen Einrichtungen dazu beitragen, diese Botschaften auf internationaler Ebene und, über die VN-Informationszentren, auf lokaler Ebene zu verbreiten.

同会员国、民间团体、民营部门和机构的战略伙伴关系还将有助于在国际上和通过联合国各新闻中心在地方传播这些信息。

In den letzten Jahren haben sich Universitäten und Forschungsinstitute weltweit gemeinsam mit den VN-Forschungseinrichtungen, wie der Universität der Vereinten Nationen und dem Ausbildungs- und Forschungsinstitut der Vereinten Nationen, wesentlich stärker auf Präventionsfragen konzentriert.

近年来,世界各地的、研究机构会同联合国负责研究的部门,例如联合国大和联合国训练研究所,都相当重视预防问题。

Um diese Probleme zu beheben, haben die Mitgliedstaaten, zwischenstaatliche und nichtstaatliche Organisationen sowie akademische Experten daran gearbeitet, die Sanktionen der Vereinten Nationen wirksamer zu gestalten und das Konzept der zielgerichteten Sanktionen zu verfeinern.

为了解决这些问题,各会员国、政府间组织、非政府组织和界专家一直努力高联合国制裁的效果,修订目标明确的制裁概念。

Darüber hinaus haben Forschungseinrichtungen (in Hochschulen sowie in anderen internationalen Organisationen) in den letzten Jahren damit begonnen, sowohl die notwendigen Daten als auch komplexe Analysen der diversen Ursachen und Beschleunigungsfaktoren verschiedenartiger Konflikte zusammenzutragen.

此外,近几年来,(界及其他国际组织的)研究机构开始编纂有关引发和加剧不同类型冲突的各种因素的必要数据和缜密分析。

Darüber hinaus wird derzeit an einem internationalen Netz für Konfliktprävention gearbeitet, das akademische Sachverständige, nichtstaatliche Organisationen und andere Sektoren der Zivilgesellschaft mit den Vereinten Nationen und verschiedenen anderen internationalen und regionalen Organisationen verbinden soll.

此外,在预防冲突领域,目前正在形成国际联网能力,把专家、非政府组织和民间社会其它部门同联合国机其它各个国际组织和区域组织系统地联系起来。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats nehmen Kenntnis von den Arbeiten der Generalversammlung und stellen darüber hinaus fest, dass es eine ganze Reihe neuerer wissenschaftlicher Untersuchungen zum Thema Sanktionen der Vereinten Nationen gibt, die es verdienen, von den Ratsmitgliedern behandelt zu werden.

安全理事会成员注意到大会的工作,并注意到最近关于联合国制裁问题的研究很多,值得安理会成员审议。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 学术 的德语例句

用户正在搜索


Heptachord, Heptadecanol, Heptadecen, Heptadecyl-, Heptadekan, Heptadien, Heptagon, Heptahydrat, Heptakosan, Heptameron,

相似单词


学生证, 学时, 学识, 学士, 学士证书, 学术, 学术报告, 学术成员, 学术的, 学术观点,
xué shù

Wissenschaft f.

Er befindet sich auf der akademischen Stufenleiter noch ganz unten.

他在学术阶梯上还处在最底层。

Er ist eine Kapazität auf seinem Gebiet.

他在自己学术领域里是个权威。

Die Abhandlung war wissenschaftlich und trotzdem gut lesbar.

这篇论文是学术,但是却是易懂

Ein Bachelor ist ein akademischer Grad.

学士是一种学术程度。

Er ist eine Leuchte der Wissenschaft.

(口)他是学术权威。

Die Frage ist nicht nur von akademischem Interesse.

这个问题并不仅仅是学术性问题。

Wer graduiert den akademischen Grad?

谁划分了学术等级?

Wir werden noch engere Verbindungen mit der Zivilgesellschaft, Stiftungen, akademischen Einrichtungen, den Medien, Gewerkschaften und dem Privatsektor knüpfen müssen.

我们需要同民社会、各种基金会、学术机构、媒体、工会和私营部门形成更紧密联系。

Ferner müssen die Vereinten Nationen Forschungszentren und akademische Einrichtungen dazu veranlassen, angewandte Forschung und wissenschaftliche Untersuchungen der Unterstützung von Rechtsstaatlichkeit zu unterstützen.

联合国还须究中心和学术界支助法治援助方面究并提供奖学金。

Um die Herbeiführung der Parität zwischen den Amtssprachen zu erleichtern, ist die Hauptabteilung Presse und Information Partnerschaften mit akademischen Institutionen eingegangen, die kostenfrei Übersetzungen liefern.

为了推动各正式语文平等,新闻部一直在同提供无偿公益翻译学术机构建立伙伴关系。

Gleichzeitig müssen auch die Energien sämtlicher Akteure mobilisiert werden, insbesondere des Privatsektors, philantropischer Stiftungen, nichtstaatlicher Organisationen, akademischer und kultureller Institutionen sowie anderer Mitglieder der Zivilgesellschaft.

这一努力还必须调集所有行为者力量,其中主要包括私营部门、慈善基金会、非政府组织、学术和文化机构以及民社会其他成员。

Die durch die Bereitstellung hochspezialisierter Informationen für ein kleines Nischenpublikum entstehenden ökonomischen Zwänge haben kommerzielle Wissenschaftsverlage und Verleger von Referenzwerken gezwungen, einen immer größeren Teil der Inhalte in Online-Dienste umzuwandeln.

向人数少对象提供非常专业资料费很高,迫使参考资料和学术领域商业出版商把越来越多内容改由在线提供。

Darüber hinaus wird gegenwärtig eine internationale Kapazität zur systematischen Vernetzung von Wissenschaftlern, nichtstaatlichen Organisationen und sonstigen zivilgesellschaftlichen Akteuren mit den Vereinten Nationen und verschiedenen anderen internationalen und regionalen Organisationen entwickelt.

此外,目前正在发展预防冲突领域国际网络能力,以便有系统地把学术专家、非政府组织和民社会其他部分同联合国及各种国际和区域组织联系起来。

Dies lässt sich durch Vernetzung und Nutzung der Arbeit bestehender Einrichtungen, einschließlich akademischer Institutionen und Kompetenzzentren, und der Wissenschaftskompetenz der zuständigen Sonderorganisationen und der wissenschaftlichen Nebenorgane der multilateralen Umweltübereinkünfte erreichen.

为此,可以建立网络系统,以便利现有机构(包括学术机构和杰出中心)工作结果,以及相关专门机构和各项多边环境协定附属科学机构科学能力。

Darüber hinaus werden strategische Partnerschaften mit den Mitgliedstaaten, der Zivilgesellschaft, dem Privatsektor und akademischen Einrichtungen dazu beitragen, diese Botschaften auf internationaler Ebene und, über die VN-Informationszentren, auf lokaler Ebene zu verbreiten.

同会员国、民团体、民营部门和学术机构战略性伙伴关系还将有助于在国际上和通过联合国各新闻中心在地方传播这些信息。

In den letzten Jahren haben sich Universitäten und Forschungsinstitute weltweit gemeinsam mit den VN-Forschungseinrichtungen, wie der Universität der Vereinten Nationen und dem Ausbildungs- und Forschungsinstitut der Vereinten Nationen, wesentlich stärker auf Präventionsfragen konzentriert.

近年来,世界各地学术究机构会同联合国负责部门,例如联合国大学和联合国训练究所,都相当重视预防问题。

Um diese Probleme zu beheben, haben die Mitgliedstaaten, zwischenstaatliche und nichtstaatliche Organisationen sowie akademische Experten daran gearbeitet, die Sanktionen der Vereinten Nationen wirksamer zu gestalten und das Konzept der zielgerichteten Sanktionen zu verfeinern.

为了解决这些问题,各会员国、政府组织、非政府组织和学术界专家一直努力提高联合国制裁效果,修订目标明确制裁概念。

Darüber hinaus haben Forschungseinrichtungen (in Hochschulen sowie in anderen internationalen Organisationen) in den letzten Jahren damit begonnen, sowohl die notwendigen Daten als auch komplexe Analysen der diversen Ursachen und Beschleunigungsfaktoren verschiedenartiger Konflikte zusammenzutragen.

此外,近几年来,(学术界及其他国际组织究机构开始编纂有关引发和加剧不同类型冲突各种因素必要数据和缜密分析。

Darüber hinaus wird derzeit an einem internationalen Netz für Konfliktprävention gearbeitet, das akademische Sachverständige, nichtstaatliche Organisationen und andere Sektoren der Zivilgesellschaft mit den Vereinten Nationen und verschiedenen anderen internationalen und regionalen Organisationen verbinden soll.

此外,在预防冲突领域,目前正在形成国际联网能力,把学术专家、非政府组织和民社会其它部门同联合国机其它各个国际组织和区域组织系统地联系起来。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats nehmen Kenntnis von den Arbeiten der Generalversammlung und stellen darüber hinaus fest, dass es eine ganze Reihe neuerer wissenschaftlicher Untersuchungen zum Thema Sanktionen der Vereinten Nationen gibt, die es verdienen, von den Ratsmitgliedern behandelt zu werden.

安全理事会成员注意到大会工作,并注意到最近关于联合国制裁问题学术究很多,值得安理会成员审议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 学术 的德语例句

用户正在搜索


Heptavalenz, Hepten, Heptin, Heptode, Heptose, Heptyl-, Heptylen, Heptylsäure, Hepu, her,

相似单词


学生证, 学时, 学识, 学士, 学士证书, 学术, 学术报告, 学术成员, 学术的, 学术观点,

用户正在搜索


heraufführen, heraufheben, heraufhelfen, heraufholen, heraufklappen, heraufklettern, heraufkommen, heraufkönnen, Heraufkunft, herauflangen,

相似单词


学生证, 学时, 学识, 学士, 学士证书, 学术, 学术报告, 学术成员, 学术的, 学术观点,
xué shù

Wissenschaft f.

Er befindet sich auf der akademischen Stufenleiter noch ganz unten.

他在的阶梯上还处在最底层。

Er ist eine Kapazität auf seinem Gebiet.

他在自己的域里是个权威。

Die Abhandlung war wissenschaftlich und trotzdem gut lesbar.

这篇论文是性的,但是却是易懂的。

Ein Bachelor ist ein akademischer Grad.

士是一种的程度。

Er ist eine Leuchte der Wissenschaft.

(口)他是权威。

Die Frage ist nicht nur von akademischem Interesse.

这个问题并不仅仅是性问题。

Wer graduiert den akademischen Grad?

谁划分了等级?

Wir werden noch engere Verbindungen mit der Zivilgesellschaft, Stiftungen, akademischen Einrichtungen, den Medien, Gewerkschaften und dem Privatsektor knüpfen müssen.

我们需要同民间社会、各种基金会、机构、媒体、工会和私营部门形成更紧密的联系。

Ferner müssen die Vereinten Nationen Forschungszentren und akademische Einrichtungen dazu veranlassen, angewandte Forschung und wissenschaftliche Untersuchungen der Unterstützung von Rechtsstaatlichkeit zu unterstützen.

联合国还须激励研究中心和界支助法治援助方面的应研究并提供奖金。

Um die Herbeiführung der Parität zwischen den Amtssprachen zu erleichtern, ist die Hauptabteilung Presse und Information Partnerschaften mit akademischen Institutionen eingegangen, die kostenfrei Übersetzungen liefern.

为了推动各正式语文之间的平等,新闻部一直在同提供无偿公益翻译的机构建立伙伴关系。

Gleichzeitig müssen auch die Energien sämtlicher Akteure mobilisiert werden, insbesondere des Privatsektors, philantropischer Stiftungen, nichtstaatlicher Organisationen, akademischer und kultureller Institutionen sowie anderer Mitglieder der Zivilgesellschaft.

这一努力还必须调集所有行为者的力量,其中主要包括私营部门、慈善基金会、非政府组织、和文化机构以及民间社会其他成员。

Die durch die Bereitstellung hochspezialisierter Informationen für ein kleines Nischenpublikum entstehenden ökonomischen Zwänge haben kommerzielle Wissenschaftsverlage und Verleger von Referenzwerken gezwungen, einen immer größeren Teil der Inhalte in Online-Dienste umzuwandeln.

向人数少的对象提供非常专业的资料费参考资料和域的商业出版商把越来越多的内容改由在线提供。

Darüber hinaus wird gegenwärtig eine internationale Kapazität zur systematischen Vernetzung von Wissenschaftlern, nichtstaatlichen Organisationen und sonstigen zivilgesellschaftlichen Akteuren mit den Vereinten Nationen und verschiedenen anderen internationalen und regionalen Organisationen entwickelt.

此外,目前正在发展预防冲突域的国际网络能力,以便有系统地把专家、非政府组织和民间社会其他部分同联合国及各种国际和区域组织联系起来。

Dies lässt sich durch Vernetzung und Nutzung der Arbeit bestehender Einrichtungen, einschließlich akademischer Institutionen und Kompetenzzentren, und der Wissenschaftskompetenz der zuständigen Sonderorganisationen und der wissenschaftlichen Nebenorgane der multilateralen Umweltübereinkünfte erreichen.

为此,可以建立网络系统,以便利现有机构(包括机构和杰出中心)的工作结果,以及相关的专门机构和各项多边环境协定的附属科机构的科能力。

Darüber hinaus werden strategische Partnerschaften mit den Mitgliedstaaten, der Zivilgesellschaft, dem Privatsektor und akademischen Einrichtungen dazu beitragen, diese Botschaften auf internationaler Ebene und, über die VN-Informationszentren, auf lokaler Ebene zu verbreiten.

同会员国、民间团体、民营部门和机构的战略性伙伴关系还将有助于在国际上和通过联合国各新闻中心在地方传播这些信息。

In den letzten Jahren haben sich Universitäten und Forschungsinstitute weltweit gemeinsam mit den VN-Forschungseinrichtungen, wie der Universität der Vereinten Nationen und dem Ausbildungs- und Forschungsinstitut der Vereinten Nationen, wesentlich stärker auf Präventionsfragen konzentriert.

近年来,世界各地的、研究机构会同联合国负责研究的部门,例如联合国大和联合国训练研究所,都相当重视预防问题。

Um diese Probleme zu beheben, haben die Mitgliedstaaten, zwischenstaatliche und nichtstaatliche Organisationen sowie akademische Experten daran gearbeitet, die Sanktionen der Vereinten Nationen wirksamer zu gestalten und das Konzept der zielgerichteten Sanktionen zu verfeinern.

为了解决这些问题,各会员国、政府间组织、非政府组织和界专家一直努力提联合国制裁的效果,修订目标明确的制裁概念。

Darüber hinaus haben Forschungseinrichtungen (in Hochschulen sowie in anderen internationalen Organisationen) in den letzten Jahren damit begonnen, sowohl die notwendigen Daten als auch komplexe Analysen der diversen Ursachen und Beschleunigungsfaktoren verschiedenartiger Konflikte zusammenzutragen.

此外,近几年来,(界及其他国际组织的)研究机构开始编纂有关引发和加剧不同类型冲突的各种因素的必要数据和缜密分析。

Darüber hinaus wird derzeit an einem internationalen Netz für Konfliktprävention gearbeitet, das akademische Sachverständige, nichtstaatliche Organisationen und andere Sektoren der Zivilgesellschaft mit den Vereinten Nationen und verschiedenen anderen internationalen und regionalen Organisationen verbinden soll.

此外,在预防冲突域,目前正在形成国际联网能力,把专家、非政府组织和民间社会其它部门同联合国机其它各个国际组织和区域组织系统地联系起来。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats nehmen Kenntnis von den Arbeiten der Generalversammlung und stellen darüber hinaus fest, dass es eine ganze Reihe neuerer wissenschaftlicher Untersuchungen zum Thema Sanktionen der Vereinten Nationen gibt, die es verdienen, von den Ratsmitgliedern behandelt zu werden.

安全理事会成员注意到大会的工作,并注意到最近关于联合国制裁问题的研究很多,值得安理会成员审议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 学术 的德语例句

用户正在搜索


heraufsetzen, Heraufsetzung, heraufspringen, heraufsteigen, herauftragen, herauftransformieren, herauftreiben, heraufwollen, heraufziehen, heraus,

相似单词


学生证, 学时, 学识, 学士, 学士证书, 学术, 学术报告, 学术成员, 学术的, 学术观点,
xué shù

Wissenschaft f.

Er befindet sich auf der akademischen Stufenleiter noch ganz unten.

他在的阶梯上还处在最底层。

Er ist eine Kapazität auf seinem Gebiet.

他在自己的领域里个权威。

Die Abhandlung war wissenschaftlich und trotzdem gut lesbar.

这篇论文性的,但易懂的。

Ein Bachelor ist ein akademischer Grad.

一种的程度。

Er ist eine Leuchte der Wissenschaft.

(口)他权威。

Die Frage ist nicht nur von akademischem Interesse.

这个问题并不仅仅性问题。

Wer graduiert den akademischen Grad?

谁划分了等级?

Wir werden noch engere Verbindungen mit der Zivilgesellschaft, Stiftungen, akademischen Einrichtungen, den Medien, Gewerkschaften und dem Privatsektor knüpfen müssen.

我们需要同民间社会、各种基金会、机构、媒体、工会和门形成更紧密的联系。

Ferner müssen die Vereinten Nationen Forschungszentren und akademische Einrichtungen dazu veranlassen, angewandte Forschung und wissenschaftliche Untersuchungen der Unterstützung von Rechtsstaatlichkeit zu unterstützen.

联合国还须激励研究中心和界支助法治援助方面的应研究并提供奖金。

Um die Herbeiführung der Parität zwischen den Amtssprachen zu erleichtern, ist die Hauptabteilung Presse und Information Partnerschaften mit akademischen Institutionen eingegangen, die kostenfrei Übersetzungen liefern.

为了推动各正式语文之间的平等,新闻一直在同提供无偿公益翻译的机构建立伙伴关系。

Gleichzeitig müssen auch die Energien sämtlicher Akteure mobilisiert werden, insbesondere des Privatsektors, philantropischer Stiftungen, nichtstaatlicher Organisationen, akademischer und kultureller Institutionen sowie anderer Mitglieder der Zivilgesellschaft.

这一努力还必须调集所有行为者的力量,其中主要包括门、慈善基金会、非政府组织、和文化机构以及民间社会其他成员。

Die durch die Bereitstellung hochspezialisierter Informationen für ein kleines Nischenpublikum entstehenden ökonomischen Zwänge haben kommerzielle Wissenschaftsverlage und Verleger von Referenzwerken gezwungen, einen immer größeren Teil der Inhalte in Online-Dienste umzuwandeln.

向人数少的对象提供非常专业的资料费很高,迫使参考资料和领域的商业出版商把越来越多的内容改由在线提供。

Darüber hinaus wird gegenwärtig eine internationale Kapazität zur systematischen Vernetzung von Wissenschaftlern, nichtstaatlichen Organisationen und sonstigen zivilgesellschaftlichen Akteuren mit den Vereinten Nationen und verschiedenen anderen internationalen und regionalen Organisationen entwickelt.

此外,目前正在发展预防冲突领域的国际网络能力,以便有系统地把专家、非政府组织和民间社会其他分同联合国及各种国际和区域组织联系起来。

Dies lässt sich durch Vernetzung und Nutzung der Arbeit bestehender Einrichtungen, einschließlich akademischer Institutionen und Kompetenzzentren, und der Wissenschaftskompetenz der zuständigen Sonderorganisationen und der wissenschaftlichen Nebenorgane der multilateralen Umweltübereinkünfte erreichen.

为此,可以建立网络系统,以便利现有机构(包括机构和杰出中心)的工作结果,以及相关的专门机构和各项多边环境协定的附属科机构的科能力。

Darüber hinaus werden strategische Partnerschaften mit den Mitgliedstaaten, der Zivilgesellschaft, dem Privatsektor und akademischen Einrichtungen dazu beitragen, diese Botschaften auf internationaler Ebene und, über die VN-Informationszentren, auf lokaler Ebene zu verbreiten.

同会员国、民间团体、民门和机构的战略性伙伴关系还将有助于在国际上和通过联合国各新闻中心在地方传播这些信息。

In den letzten Jahren haben sich Universitäten und Forschungsinstitute weltweit gemeinsam mit den VN-Forschungseinrichtungen, wie der Universität der Vereinten Nationen und dem Ausbildungs- und Forschungsinstitut der Vereinten Nationen, wesentlich stärker auf Präventionsfragen konzentriert.

近年来,世界各地的、研究机构会同联合国负责研究的门,例如联合国大和联合国训练研究所,都相当重视预防问题。

Um diese Probleme zu beheben, haben die Mitgliedstaaten, zwischenstaatliche und nichtstaatliche Organisationen sowie akademische Experten daran gearbeitet, die Sanktionen der Vereinten Nationen wirksamer zu gestalten und das Konzept der zielgerichteten Sanktionen zu verfeinern.

为了解决这些问题,各会员国、政府间组织、非政府组织和界专家一直努力提高联合国制裁的效果,修订目标明确的制裁概念。

Darüber hinaus haben Forschungseinrichtungen (in Hochschulen sowie in anderen internationalen Organisationen) in den letzten Jahren damit begonnen, sowohl die notwendigen Daten als auch komplexe Analysen der diversen Ursachen und Beschleunigungsfaktoren verschiedenartiger Konflikte zusammenzutragen.

此外,近几年来,(界及其他国际组织的)研究机构开始编纂有关引发和加剧不同类型冲突的各种因素的必要数据和缜密分析。

Darüber hinaus wird derzeit an einem internationalen Netz für Konfliktprävention gearbeitet, das akademische Sachverständige, nichtstaatliche Organisationen und andere Sektoren der Zivilgesellschaft mit den Vereinten Nationen und verschiedenen anderen internationalen und regionalen Organisationen verbinden soll.

此外,在预防冲突领域,目前正在形成国际联网能力,把专家、非政府组织和民间社会其它门同联合国机其它各个国际组织和区域组织系统地联系起来。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats nehmen Kenntnis von den Arbeiten der Generalversammlung und stellen darüber hinaus fest, dass es eine ganze Reihe neuerer wissenschaftlicher Untersuchungen zum Thema Sanktionen der Vereinten Nationen gibt, die es verdienen, von den Ratsmitgliedern behandelt zu werden.

安全理事会成员注意到大会的工作,并注意到最近关于联合国制裁问题的研究很多,值得安理会成员审议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 学术 的德语例句

用户正在搜索


Herausbildung, herausblasen, herausbohren, herausbrechen, herausbringen, herausdrehen, herausdringen, Herausdrücken, herausdrücken, herausfahren,

相似单词


学生证, 学时, 学识, 学士, 学士证书, 学术, 学术报告, 学术成员, 学术的, 学术观点,
xué shù

Wissenschaft f.

Er befindet sich auf der akademischen Stufenleiter noch ganz unten.

他在的阶梯上还处在最底层。

Er ist eine Kapazität auf seinem Gebiet.

他在自己的领域里个权威。

Die Abhandlung war wissenschaftlich und trotzdem gut lesbar.

这篇论文性的,但易懂的。

Ein Bachelor ist ein akademischer Grad.

一种的程度。

Er ist eine Leuchte der Wissenschaft.

(口)他权威。

Die Frage ist nicht nur von akademischem Interesse.

这个问题并不仅仅性问题。

Wer graduiert den akademischen Grad?

谁划分了等级?

Wir werden noch engere Verbindungen mit der Zivilgesellschaft, Stiftungen, akademischen Einrichtungen, den Medien, Gewerkschaften und dem Privatsektor knüpfen müssen.

我们需要同民间、各种基金机构、媒体、工和私营部门形成更紧密的联系。

Ferner müssen die Vereinten Nationen Forschungszentren und akademische Einrichtungen dazu veranlassen, angewandte Forschung und wissenschaftliche Untersuchungen der Unterstützung von Rechtsstaatlichkeit zu unterstützen.

联合国还须激励研究中心和界支助法治援助方面的应研究并提供奖金。

Um die Herbeiführung der Parität zwischen den Amtssprachen zu erleichtern, ist die Hauptabteilung Presse und Information Partnerschaften mit akademischen Institutionen eingegangen, die kostenfrei Übersetzungen liefern.

为了推动各正式语文之间的平等,新闻部一直在同提供无偿公益翻译的机构建立伙伴关系。

Gleichzeitig müssen auch die Energien sämtlicher Akteure mobilisiert werden, insbesondere des Privatsektors, philantropischer Stiftungen, nichtstaatlicher Organisationen, akademischer und kultureller Institutionen sowie anderer Mitglieder der Zivilgesellschaft.

这一努力还必须调集所有行为者的力量,中主要包括私营部门、慈善基金、非政府组织、和文化机构以及民间他成员。

Die durch die Bereitstellung hochspezialisierter Informationen für ein kleines Nischenpublikum entstehenden ökonomischen Zwänge haben kommerzielle Wissenschaftsverlage und Verleger von Referenzwerken gezwungen, einen immer größeren Teil der Inhalte in Online-Dienste umzuwandeln.

向人数少的对象提供非常专业的资料费很高,迫使参考资料和领域的商业出版商把越来越多的内容改由在线提供。

Darüber hinaus wird gegenwärtig eine internationale Kapazität zur systematischen Vernetzung von Wissenschaftlern, nichtstaatlichen Organisationen und sonstigen zivilgesellschaftlichen Akteuren mit den Vereinten Nationen und verschiedenen anderen internationalen und regionalen Organisationen entwickelt.

此外,目前正在发展预防冲突领域的国际网络能力,以便有系统地把专家、非政府组织和民间他部分同联合国及各种国际和区域组织联系起来。

Dies lässt sich durch Vernetzung und Nutzung der Arbeit bestehender Einrichtungen, einschließlich akademischer Institutionen und Kompetenzzentren, und der Wissenschaftskompetenz der zuständigen Sonderorganisationen und der wissenschaftlichen Nebenorgane der multilateralen Umweltübereinkünfte erreichen.

为此,可以建立网络系统,以便利现有机构(包括机构和杰出中心)的工作结果,以及相关的专门机构和各项多边环境协定的附属科机构的科能力。

Darüber hinaus werden strategische Partnerschaften mit den Mitgliedstaaten, der Zivilgesellschaft, dem Privatsektor und akademischen Einrichtungen dazu beitragen, diese Botschaften auf internationaler Ebene und, über die VN-Informationszentren, auf lokaler Ebene zu verbreiten.

员国、民间团体、民营部门和机构的战略性伙伴关系还将有助于在国际上和通过联合国各新闻中心在地方传播这些信息。

In den letzten Jahren haben sich Universitäten und Forschungsinstitute weltweit gemeinsam mit den VN-Forschungseinrichtungen, wie der Universität der Vereinten Nationen und dem Ausbildungs- und Forschungsinstitut der Vereinten Nationen, wesentlich stärker auf Präventionsfragen konzentriert.

近年来,世界各地的、研究机构同联合国负责研究的部门,例如联合国大和联合国训练研究所,都相当重视预防问题。

Um diese Probleme zu beheben, haben die Mitgliedstaaten, zwischenstaatliche und nichtstaatliche Organisationen sowie akademische Experten daran gearbeitet, die Sanktionen der Vereinten Nationen wirksamer zu gestalten und das Konzept der zielgerichteten Sanktionen zu verfeinern.

为了解决这些问题,各员国、政府间组织、非政府组织和界专家一直努力提高联合国制裁的效果,修订目标明确的制裁概念。

Darüber hinaus haben Forschungseinrichtungen (in Hochschulen sowie in anderen internationalen Organisationen) in den letzten Jahren damit begonnen, sowohl die notwendigen Daten als auch komplexe Analysen der diversen Ursachen und Beschleunigungsfaktoren verschiedenartiger Konflikte zusammenzutragen.

此外,近几年来,(界及他国际组织的)研究机构开始编纂有关引发和加剧不同类型冲突的各种因素的必要数据和缜密分析。

Darüber hinaus wird derzeit an einem internationalen Netz für Konfliktprävention gearbeitet, das akademische Sachverständige, nichtstaatliche Organisationen und andere Sektoren der Zivilgesellschaft mit den Vereinten Nationen und verschiedenen anderen internationalen und regionalen Organisationen verbinden soll.

此外,在预防冲突领域,目前正在形成国际联网能力,把专家、非政府组织和民间它部门同联合国机它各个国际组织和区域组织系统地联系起来。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats nehmen Kenntnis von den Arbeiten der Generalversammlung und stellen darüber hinaus fest, dass es eine ganze Reihe neuerer wissenschaftlicher Untersuchungen zum Thema Sanktionen der Vereinten Nationen gibt, die es verdienen, von den Ratsmitgliedern behandelt zu werden.

安全理事成员注意到大的工作,并注意到最近关于联合国制裁问题的研究很多,值得安理成员审议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 学术 的德语例句

用户正在搜索


Herausforderungen, herausfressen, herausfühlen, herausführen, herausführend, Herausführung, Herausgabe, Herausgaben, Herausgebe, herausgeben,

相似单词


学生证, 学时, 学识, 学士, 学士证书, 学术, 学术报告, 学术成员, 学术的, 学术观点,
xué shù

Wissenschaft f.

Er befindet sich auf der akademischen Stufenleiter noch ganz unten.

他在的阶梯上还处在最底层。

Er ist eine Kapazität auf seinem Gebiet.

他在自己的领域里是个权威。

Die Abhandlung war wissenschaftlich und trotzdem gut lesbar.

这篇论文是的,但是却是易懂的。

Ein Bachelor ist ein akademischer Grad.

士是一种的程度。

Er ist eine Leuchte der Wissenschaft.

(口)他是权威。

Die Frage ist nicht nur von akademischem Interesse.

这个问题并不仅仅是问题。

Wer graduiert den akademischen Grad?

谁划分了等级?

Wir werden noch engere Verbindungen mit der Zivilgesellschaft, Stiftungen, akademischen Einrichtungen, den Medien, Gewerkschaften und dem Privatsektor knüpfen müssen.

我们需要同民间社会、各种基金会、机构、媒体、工会和私营部门形成更紧密的联系。

Ferner müssen die Vereinten Nationen Forschungszentren und akademische Einrichtungen dazu veranlassen, angewandte Forschung und wissenschaftliche Untersuchungen der Unterstützung von Rechtsstaatlichkeit zu unterstützen.

联合国还须激励研究中心和界支助法治援助方面的应研究并供奖金。

Um die Herbeiführung der Parität zwischen den Amtssprachen zu erleichtern, ist die Hauptabteilung Presse und Information Partnerschaften mit akademischen Institutionen eingegangen, die kostenfrei Übersetzungen liefern.

为了推动各正式语文之间的平等,新闻部一直在同供无偿公益翻译的机构建立伙伴关系。

Gleichzeitig müssen auch die Energien sämtlicher Akteure mobilisiert werden, insbesondere des Privatsektors, philantropischer Stiftungen, nichtstaatlicher Organisationen, akademischer und kultureller Institutionen sowie anderer Mitglieder der Zivilgesellschaft.

这一努力还必须调集所有行为者的力量,其中主要包括私营部门、慈善基金会、非政府组织、和文化机构以及民间社会其他成员。

Die durch die Bereitstellung hochspezialisierter Informationen für ein kleines Nischenpublikum entstehenden ökonomischen Zwänge haben kommerzielle Wissenschaftsverlage und Verleger von Referenzwerken gezwungen, einen immer größeren Teil der Inhalte in Online-Dienste umzuwandeln.

向人数少的供非常专业的资料费很高,迫使参考资料和领域的商业出版商把越来越多的内容改由在线供。

Darüber hinaus wird gegenwärtig eine internationale Kapazität zur systematischen Vernetzung von Wissenschaftlern, nichtstaatlichen Organisationen und sonstigen zivilgesellschaftlichen Akteuren mit den Vereinten Nationen und verschiedenen anderen internationalen und regionalen Organisationen entwickelt.

此外,目前正在发展预防冲突领域的国际网络能力,以便有系统地把专家、非政府组织和民间社会其他部分同联合国及各种国际和区域组织联系起来。

Dies lässt sich durch Vernetzung und Nutzung der Arbeit bestehender Einrichtungen, einschließlich akademischer Institutionen und Kompetenzzentren, und der Wissenschaftskompetenz der zuständigen Sonderorganisationen und der wissenschaftlichen Nebenorgane der multilateralen Umweltübereinkünfte erreichen.

为此,可以建立网络系统,以便利现有机构(包括机构和杰出中心)的工作结果,以及相关的专门机构和各项多边环境协定的附属科机构的科能力。

Darüber hinaus werden strategische Partnerschaften mit den Mitgliedstaaten, der Zivilgesellschaft, dem Privatsektor und akademischen Einrichtungen dazu beitragen, diese Botschaften auf internationaler Ebene und, über die VN-Informationszentren, auf lokaler Ebene zu verbreiten.

同会员国、民间团体、民营部门和机构的战略伙伴关系还将有助于在国际上和通过联合国各新闻中心在地方传播这些信息。

In den letzten Jahren haben sich Universitäten und Forschungsinstitute weltweit gemeinsam mit den VN-Forschungseinrichtungen, wie der Universität der Vereinten Nationen und dem Ausbildungs- und Forschungsinstitut der Vereinten Nationen, wesentlich stärker auf Präventionsfragen konzentriert.

近年来,世界各地的、研究机构会同联合国负责研究的部门,例如联合国大和联合国训练研究所,都相当重视预防问题。

Um diese Probleme zu beheben, haben die Mitgliedstaaten, zwischenstaatliche und nichtstaatliche Organisationen sowie akademische Experten daran gearbeitet, die Sanktionen der Vereinten Nationen wirksamer zu gestalten und das Konzept der zielgerichteten Sanktionen zu verfeinern.

为了解决这些问题,各会员国、政府间组织、非政府组织和界专家一直努力高联合国制裁的效果,修订目标明确的制裁概念。

Darüber hinaus haben Forschungseinrichtungen (in Hochschulen sowie in anderen internationalen Organisationen) in den letzten Jahren damit begonnen, sowohl die notwendigen Daten als auch komplexe Analysen der diversen Ursachen und Beschleunigungsfaktoren verschiedenartiger Konflikte zusammenzutragen.

此外,近几年来,(界及其他国际组织的)研究机构开始编纂有关引发和加剧不同类型冲突的各种因素的必要数据和缜密分析。

Darüber hinaus wird derzeit an einem internationalen Netz für Konfliktprävention gearbeitet, das akademische Sachverständige, nichtstaatliche Organisationen und andere Sektoren der Zivilgesellschaft mit den Vereinten Nationen und verschiedenen anderen internationalen und regionalen Organisationen verbinden soll.

此外,在预防冲突领域,目前正在形成国际联网能力,把专家、非政府组织和民间社会其它部门同联合国机其它各个国际组织和区域组织系统地联系起来。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats nehmen Kenntnis von den Arbeiten der Generalversammlung und stellen darüber hinaus fest, dass es eine ganze Reihe neuerer wissenschaftlicher Untersuchungen zum Thema Sanktionen der Vereinten Nationen gibt, die es verdienen, von den Ratsmitgliedern behandelt zu werden.

安全理事会成员注意到大会的工作,并注意到最近关于联合国制裁问题的研究很多,值得安理会成员审议。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 学术 的德语例句

用户正在搜索


heraushauen, herausheben, heraushelfen, herausholen, Herausholung, heraushören, herauskehren, herauskennen, herausklauben, herausklettern,

相似单词


学生证, 学时, 学识, 学士, 学士证书, 学术, 学术报告, 学术成员, 学术的, 学术观点,
xué shù

Wissenschaft f.

Er befindet sich auf der akademischen Stufenleiter noch ganz unten.

学术阶梯上还处最底层。

Er ist eine Kapazität auf seinem Gebiet.

自己学术领域里是个权威。

Die Abhandlung war wissenschaftlich und trotzdem gut lesbar.

这篇论文是学术,但是却是易懂

Ein Bachelor ist ein akademischer Grad.

学士是学术程度。

Er ist eine Leuchte der Wissenschaft.

(口)他是学术权威。

Die Frage ist nicht nur von akademischem Interesse.

这个问题并不仅仅是学术性问题。

Wer graduiert den akademischen Grad?

谁划分了学术等级?

Wir werden noch engere Verbindungen mit der Zivilgesellschaft, Stiftungen, akademischen Einrichtungen, den Medien, Gewerkschaften und dem Privatsektor knüpfen müssen.

我们需要同民间社会、各种基金会、学术机构、媒体、工会和私营部门形成更紧密

Ferner müssen die Vereinten Nationen Forschungszentren und akademische Einrichtungen dazu veranlassen, angewandte Forschung und wissenschaftliche Untersuchungen der Unterstützung von Rechtsstaatlichkeit zu unterstützen.

合国还须激励研究中心和学术界支助法治援助方面研究并提供奖学金。

Um die Herbeiführung der Parität zwischen den Amtssprachen zu erleichtern, ist die Hauptabteilung Presse und Information Partnerschaften mit akademischen Institutionen eingegangen, die kostenfrei Übersetzungen liefern.

为了推动各正式语文之间平等,新闻部同提供无偿公益翻译学术机构建立伙伴关

Gleichzeitig müssen auch die Energien sämtlicher Akteure mobilisiert werden, insbesondere des Privatsektors, philantropischer Stiftungen, nichtstaatlicher Organisationen, akademischer und kultureller Institutionen sowie anderer Mitglieder der Zivilgesellschaft.

努力还必须调集所有行为者力量,其中主要包括私营部门、慈善基金会、非政府组织、学术和文化机构以及民间社会其他成员。

Die durch die Bereitstellung hochspezialisierter Informationen für ein kleines Nischenpublikum entstehenden ökonomischen Zwänge haben kommerzielle Wissenschaftsverlage und Verleger von Referenzwerken gezwungen, einen immer größeren Teil der Inhalte in Online-Dienste umzuwandeln.

向人数少对象提供非常专业资料费很高,迫使参考资料和学术领域商业出版商把越来越多内容改由线提供。

Darüber hinaus wird gegenwärtig eine internationale Kapazität zur systematischen Vernetzung von Wissenschaftlern, nichtstaatlichen Organisationen und sonstigen zivilgesellschaftlichen Akteuren mit den Vereinten Nationen und verschiedenen anderen internationalen und regionalen Organisationen entwickelt.

此外,目前正发展预防冲突领域国际网络能力,以便有统地把学术专家、非政府组织和民间社会其他部分同合国及各种国际和区域组织起来。

Dies lässt sich durch Vernetzung und Nutzung der Arbeit bestehender Einrichtungen, einschließlich akademischer Institutionen und Kompetenzzentren, und der Wissenschaftskompetenz der zuständigen Sonderorganisationen und der wissenschaftlichen Nebenorgane der multilateralen Umweltübereinkünfte erreichen.

为此,可以建立网络统,以便利现有机构(包括学术机构和杰出中心)工作结果,以及相关专门机构和各项多边环境协定附属科学机构科学能力。

Darüber hinaus werden strategische Partnerschaften mit den Mitgliedstaaten, der Zivilgesellschaft, dem Privatsektor und akademischen Einrichtungen dazu beitragen, diese Botschaften auf internationaler Ebene und, über die VN-Informationszentren, auf lokaler Ebene zu verbreiten.

同会员国、民间团体、民营部门和学术机构战略性伙伴关还将有助于国际上和通过合国各新闻中心地方传播这些信息。

In den letzten Jahren haben sich Universitäten und Forschungsinstitute weltweit gemeinsam mit den VN-Forschungseinrichtungen, wie der Universität der Vereinten Nationen und dem Ausbildungs- und Forschungsinstitut der Vereinten Nationen, wesentlich stärker auf Präventionsfragen konzentriert.

近年来,世界各地学术、研究机构会同合国负责研究部门,例如合国大学和合国训练研究所,都相当重视预防问题。

Um diese Probleme zu beheben, haben die Mitgliedstaaten, zwischenstaatliche und nichtstaatliche Organisationen sowie akademische Experten daran gearbeitet, die Sanktionen der Vereinten Nationen wirksamer zu gestalten und das Konzept der zielgerichteten Sanktionen zu verfeinern.

为了解决这些问题,各会员国、政府间组织、非政府组织和学术界专家努力提高合国制裁效果,修订目标明确制裁概念。

Darüber hinaus haben Forschungseinrichtungen (in Hochschulen sowie in anderen internationalen Organisationen) in den letzten Jahren damit begonnen, sowohl die notwendigen Daten als auch komplexe Analysen der diversen Ursachen und Beschleunigungsfaktoren verschiedenartiger Konflikte zusammenzutragen.

此外,近几年来,(学术界及其他国际组织)研究机构开始编纂有关引发和加剧不同类型冲突各种因素必要数据和缜密分析。

Darüber hinaus wird derzeit an einem internationalen Netz für Konfliktprävention gearbeitet, das akademische Sachverständige, nichtstaatliche Organisationen und andere Sektoren der Zivilgesellschaft mit den Vereinten Nationen und verschiedenen anderen internationalen und regionalen Organisationen verbinden soll.

此外,预防冲突领域,目前正形成国际网能力,把学术专家、非政府组织和民间社会其它部门同合国机其它各个国际组织和区域组织统地起来。

Die Mitglieder des Sicherheitsrats nehmen Kenntnis von den Arbeiten der Generalversammlung und stellen darüber hinaus fest, dass es eine ganze Reihe neuerer wissenschaftlicher Untersuchungen zum Thema Sanktionen der Vereinten Nationen gibt, die es verdienen, von den Ratsmitgliedern behandelt zu werden.

安全理事会成员注意到大会工作,并注意到最近关于合国制裁问题学术研究很多,值得安理会成员审议。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 学术 的德语例句

用户正在搜索


herauslangen, herauslassen, herauslaufen, herauslegen, herauslesen, herauslocken, herauslösen, Herauslösung, herauslügen, herausmachen,

相似单词


学生证, 学时, 学识, 学士, 学士证书, 学术, 学术报告, 学术成员, 学术的, 学术观点,