Sie konnten den Gegner hinhalten, bis sie Verstärkung bekamen.
他们能拖住敌人直到他们获得增时为止。
Verstärkung f.
Sie konnten den Gegner hinhalten, bis sie Verstärkung bekamen.
他们能拖住敌人直到他们获得增时为止。
Wir begrüßen den Beschluss der Europäischen Union, selbstversorgende Bataillone von Eingreiftruppen hoher Bereitschaft zur Stärkung von Missionen der Vereinten Nationen aufzustellen.
我们欣见欧洲盟决定组建可用于增
国特派团
部队;这些部队以营为单位,自给自足,随时
命出发。
Wenn Zwangsmaßnahmen erforderlich waren, wurden diese bisher stets willigen Staatenkoalitionen anvertraut, die mit Ermächtigung des Sicherheitsrats nach Kapitel VII der Charta tätig wurden.
在需要增动时,一
做法是经安全理事会授权,由愿意
国家组成
盟根据《宪章》第七章
事。
Zu diesem Zweck und ebenso zur Verstärkung laufender Einsätze in Krisenzeiten könnte man mit Hilfe des gegenwärtigen Systems der Verfügungsbereitschaftsabkommen eine Liste derart abrufbereiter Personen erstellen, die nach dem Grundsatz der fairen geografischen Verteilung von den Mitgliedstaaten ernannt und von der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze sorgfältig überprüft und akzeptiert werden.
利用现命安排制度,拟订一份“
征召名单”,列明在公平地域分配
范围内,经会员国提名,由
国维和部仔细审查和认可
这类人员,以达到上述目
,也可以在危机之时增
现有特派团。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Verstärkung f.
Sie konnten den Gegner hinhalten, bis sie Verstärkung bekamen.
他们能拖住敌人直到他们获得增援时为止。
Wir begrüßen den Beschluss der Europäischen Union, selbstversorgende Bataillone von Eingreiftruppen hoher Bereitschaft zur Stärkung von Missionen der Vereinten Nationen aufzustellen.
我们欣见欧洲联盟决定组建可用于增援联合国特派团的队;
队以营为单位,自给自足,随时待命出发。
Wenn Zwangsmaßnahmen erforderlich waren, wurden diese bisher stets willigen Staatenkoalitionen anvertraut, die mit Ermächtigung des Sicherheitsrats nach Kapitel VII der Charta tätig wurden.
在需要增援行动时,一的做法是经安全理事会授权,由愿意的国家组成的联盟根据《
》
七
行事。
Zu diesem Zweck und ebenso zur Verstärkung laufender Einsätze in Krisenzeiten könnte man mit Hilfe des gegenwärtigen Systems der Verfügungsbereitschaftsabkommen eine Liste derart abrufbereiter Personen erstellen, die nach dem Grundsatz der fairen geografischen Verteilung von den Mitgliedstaaten ernannt und von der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze sorgfältig überprüft und akzeptiert werden.
利用现行的待命安排制度,拟订一份“待征召名单”,列明在公平地域分配的范围内,经会员国提名,由联合国维和仔细审查和认可的
类人员,以达到上述目的,也可以在危机之时增援现有特派团。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Verstärkung f.
Sie konnten den Gegner hinhalten, bis sie Verstärkung bekamen.
他们能拖住敌人直到他们获得增援为止。
Wir begrüßen den Beschluss der Europäischen Union, selbstversorgende Bataillone von Eingreiftruppen hoher Bereitschaft zur Stärkung von Missionen der Vereinten Nationen aufzustellen.
我们欣见欧洲联盟决定组建可用于增援联合国特派团的部队;这些部队以营为单位,自给自足,随出发。
Wenn Zwangsmaßnahmen erforderlich waren, wurden diese bisher stets willigen Staatenkoalitionen anvertraut, die mit Ermächtigung des Sicherheitsrats nach Kapitel VII der Charta tätig wurden.
在需要增援行动,一
的做法是经安全理事会授权,
意的国家组成的联盟根据《宪章》第七章行事。
Zu diesem Zweck und ebenso zur Verstärkung laufender Einsätze in Krisenzeiten könnte man mit Hilfe des gegenwärtigen Systems der Verfügungsbereitschaftsabkommen eine Liste derart abrufbereiter Personen erstellen, die nach dem Grundsatz der fairen geografischen Verteilung von den Mitgliedstaaten ernannt und von der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze sorgfältig überprüft und akzeptiert werden.
利用现行的安排制度,拟订一份“
征召名单”,列明在公平地域分配的范围内,经会员国提名,
联合国维和部仔细审查和认可的这类人员,以达到上述目的,也可以在危机之
增援现有特派团。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Verstärkung f.
Sie konnten den Gegner hinhalten, bis sie Verstärkung bekamen.
他们能拖住敌人直到他们获得增援时为止。
Wir begrüßen den Beschluss der Europäischen Union, selbstversorgende Bataillone von Eingreiftruppen hoher Bereitschaft zur Stärkung von Missionen der Vereinten Nationen aufzustellen.
我们欣见欧洲联盟决定组建可用于增援联合国特部队;这些部队以营为单位,自给自足,随时待命出发。
Wenn Zwangsmaßnahmen erforderlich waren, wurden diese bisher stets willigen Staatenkoalitionen anvertraut, die mit Ermächtigung des Sicherheitsrats nach Kapitel VII der Charta tätig wurden.
在需要增援动时,一
做法是经安全理
会授权,由愿意
国家组成
联盟根据《宪章》第七章
。
Zu diesem Zweck und ebenso zur Verstärkung laufender Einsätze in Krisenzeiten könnte man mit Hilfe des gegenwärtigen Systems der Verfügungsbereitschaftsabkommen eine Liste derart abrufbereiter Personen erstellen, die nach dem Grundsatz der fairen geografischen Verteilung von den Mitgliedstaaten ernannt und von der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze sorgfältig überprüft und akzeptiert werden.
用现
待命安排制度,拟订一份“待征召名单”,列明在公平地域分配
范围内,经会员国提名,由联合国维和部仔细审查和认可
这类人员,以达到上述目
,也可以在危机之时增援现有特
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Verstärkung f.
Sie konnten den Gegner hinhalten, bis sie Verstärkung bekamen.
能拖住敌人直到
获得增援时为止。
Wir begrüßen den Beschluss der Europäischen Union, selbstversorgende Bataillone von Eingreiftruppen hoher Bereitschaft zur Stärkung von Missionen der Vereinten Nationen aufzustellen.
我欣见欧洲
盟决定组建可用于增援
合国特派团的部队;这些部队以营为单位,自给自足,随时待命出发。
Wenn Zwangsmaßnahmen erforderlich waren, wurden diese bisher stets willigen Staatenkoalitionen anvertraut, die mit Ermächtigung des Sicherheitsrats nach Kapitel VII der Charta tätig wurden.
在需要增援行动时,一的做法是经安全理事会授权,
愿意的国家组成的
盟根据《宪章》第七章行事。
Zu diesem Zweck und ebenso zur Verstärkung laufender Einsätze in Krisenzeiten könnte man mit Hilfe des gegenwärtigen Systems der Verfügungsbereitschaftsabkommen eine Liste derart abrufbereiter Personen erstellen, die nach dem Grundsatz der fairen geografischen Verteilung von den Mitgliedstaaten ernannt und von der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze sorgfältig überprüft und akzeptiert werden.
利用现行的待命安排制度,拟订一份“待征召单”,列明在公平地域分配的范围内,经会员国提
,
合国维和部仔细审查和认可的这类人员,以达到上述目的,也可以在危机之时增援现有特派团。
声明:以上例句、词性分类均互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Verstärkung f.
Sie konnten den Gegner hinhalten, bis sie Verstärkung bekamen.
他们能拖住敌人直到他们获得增援时为止。
Wir begrüßen den Beschluss der Europäischen Union, selbstversorgende Bataillone von Eingreiftruppen hoher Bereitschaft zur Stärkung von Missionen der Vereinten Nationen aufzustellen.
我们欣见欧洲联盟决定建可用于增援联合国特派团的部队;这些部队以营为单
,
足,随时待命出发。
Wenn Zwangsmaßnahmen erforderlich waren, wurden diese bisher stets willigen Staatenkoalitionen anvertraut, die mit Ermächtigung des Sicherheitsrats nach Kapitel VII der Charta tätig wurden.
在需要增援行动时,一的做法是经安全理事会授权,由愿意的国
的联盟根据《宪章》第七章行事。
Zu diesem Zweck und ebenso zur Verstärkung laufender Einsätze in Krisenzeiten könnte man mit Hilfe des gegenwärtigen Systems der Verfügungsbereitschaftsabkommen eine Liste derart abrufbereiter Personen erstellen, die nach dem Grundsatz der fairen geografischen Verteilung von den Mitgliedstaaten ernannt und von der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze sorgfältig überprüft und akzeptiert werden.
利用现行的待命安排制度,拟订一份“待征召名单”,列明在公平地域分配的范围内,经会员国提名,由联合国维和部仔细审查和认可的这类人员,以达到上述目的,也可以在危机之时增援现有特派团。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Verstärkung f.
Sie konnten den Gegner hinhalten, bis sie Verstärkung bekamen.
们能拖住敌人
们获得增援时为止。
Wir begrüßen den Beschluss der Europäischen Union, selbstversorgende Bataillone von Eingreiftruppen hoher Bereitschaft zur Stärkung von Missionen der Vereinten Nationen aufzustellen.
我们欣见欧洲联盟决定组建可用于增援联合国特派团的部队;这些部队以营为单位,自给自足,随时待命出发。
Wenn Zwangsmaßnahmen erforderlich waren, wurden diese bisher stets willigen Staatenkoalitionen anvertraut, die mit Ermächtigung des Sicherheitsrats nach Kapitel VII der Charta tätig wurden.
在需要增援行动时,一的做法是经安全理事会授权,由愿意的国家组成的联盟根据《宪章》第七章行事。
Zu diesem Zweck und ebenso zur Verstärkung laufender Einsätze in Krisenzeiten könnte man mit Hilfe des gegenwärtigen Systems der Verfügungsbereitschaftsabkommen eine Liste derart abrufbereiter Personen erstellen, die nach dem Grundsatz der fairen geografischen Verteilung von den Mitgliedstaaten ernannt und von der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze sorgfältig überprüft und akzeptiert werden.
利用现行的待命安排制度,拟订一份“待征召名单”,列明在公平地域分配的,经会员国提名,由联合国维和部仔细审查和认可的这类人员,以达
上述目的,也可以在危机之时增援现有特派团。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Verstärkung f.
Sie konnten den Gegner hinhalten, bis sie Verstärkung bekamen.
他们能拖住敌人直到他们获时为止。
Wir begrüßen den Beschluss der Europäischen Union, selbstversorgende Bataillone von Eingreiftruppen hoher Bereitschaft zur Stärkung von Missionen der Vereinten Nationen aufzustellen.
我们欣见欧洲联盟决定组建可用于联合国特派团的部队;这些部队以营为单位,自给自足,随时待命出发。
Wenn Zwangsmaßnahmen erforderlich waren, wurden diese bisher stets willigen Staatenkoalitionen anvertraut, die mit Ermächtigung des Sicherheitsrats nach Kapitel VII der Charta tätig wurden.
在需要行动时,一
的做法是经安全理事会授权,由愿意的国家组成的联盟根据《宪章》第七章行事。
Zu diesem Zweck und ebenso zur Verstärkung laufender Einsätze in Krisenzeiten könnte man mit Hilfe des gegenwärtigen Systems der Verfügungsbereitschaftsabkommen eine Liste derart abrufbereiter Personen erstellen, die nach dem Grundsatz der fairen geografischen Verteilung von den Mitgliedstaaten ernannt und von der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze sorgfältig überprüft und akzeptiert werden.
利用现行的待命安排制度,拟订一份“待征召名单”,列明在公平配的范围内,经会员国提名,由联合国维和部仔细审查和认可的这类人员,以达到上述目的,也可以在危机之时
现有特派团。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Verstärkung f.
Sie konnten den Gegner hinhalten, bis sie Verstärkung bekamen.
他们能拖住敌人直到他们获得增援时为止。
Wir begrüßen den Beschluss der Europäischen Union, selbstversorgende Bataillone von Eingreiftruppen hoher Bereitschaft zur Stärkung von Missionen der Vereinten Nationen aufzustellen.
我们欣见欧洲联盟决定建可用于增援联合
特派团的部队;这些部队以营为单位,
足,随时待命出发。
Wenn Zwangsmaßnahmen erforderlich waren, wurden diese bisher stets willigen Staatenkoalitionen anvertraut, die mit Ermächtigung des Sicherheitsrats nach Kapitel VII der Charta tätig wurden.
在需要增援行动时,一的做法是经安全理事会授权,由愿意的
成的联盟根据《宪章》第七章行事。
Zu diesem Zweck und ebenso zur Verstärkung laufender Einsätze in Krisenzeiten könnte man mit Hilfe des gegenwärtigen Systems der Verfügungsbereitschaftsabkommen eine Liste derart abrufbereiter Personen erstellen, die nach dem Grundsatz der fairen geografischen Verteilung von den Mitgliedstaaten ernannt und von der Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze sorgfältig überprüft und akzeptiert werden.
利用现行的待命安排制度,拟订一份“待征召名单”,列明在公平地域分配的范围内,经会员提名,由联合
维和部仔细审查和认可的这类人员,以达到上述目的,也可以在危机之时增援现有特派团。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。