Finanzierung der Friedenstruppe der Vereinten Nationen in Zypern3
联塞浦路斯维持和平部队经费的筹措。
Finanzierung der Friedenstruppe der Vereinten Nationen in Zypern3
联塞浦路斯维持和平部队经费的筹措。
Finanzierung der Friedenstruppe der Vereinten Nationen in Zypern.
联塞浦路斯维持和平部队经费的筹措。
Finanzierung der Friedenstruppe der Vereinten Nationen in Zypern4
联塞浦路斯维持和平部队经费的筹措。
In der Zwischenzeit überwachte die Friedenstruppe der Vereinten Nationen in Zypern weiter die sich durch ganz Zypern ziehende Pufferzone.
在此期间,联塞浦路斯维持和平部队继续监
塞浦路斯的缓冲区。
In Zypern und in der Westsahara zum Beispiel finden Friedensschaffung und Friedenssicherung seit Jahren nebeneinander statt.
例如,在塞浦路斯和西撒哈拉,年来建立和平与维持和平齐头并进。
In der Zwischenzeit überwacht die Friedenstruppe der Vereinten Nationen in Zypern weiterhin die Pufferzone quer über die Insel.
在此期间,联塞浦路斯维持和平部队将继续监
岛上的缓冲区。
30. beschließt, den Punkt "Finanzierung der Friedenstruppe der Vereinten Nationen in Zypern" in die vorläufige Tagesordnung ihrer sechzigsten Tagung aufzunehmen.
决定将题为“联塞浦路斯维持和平部队经费的筹措”的项目列入其第六十届会议临时议程。
22. beschließt, den Punkt "Finanzierung der Friedenstruppe der Vereinten Nationen in Zypern" in die vorläufige Tagesordnung ihrer sechsundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.
决定将题为“联塞浦路斯维持和平部队经费的筹措”的项目列入其第五十六届会议临时议程。
25. beschließt, den Punkt "Finanzierung der Friedenstruppe der Vereinten Nationen in Zypern" in die vorläufige Tagesordnung ihrer achtundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.
决定在第五十八届会议临时议程列入题为“联塞浦路斯维持和平部队经费的筹措”的项目。
25. beschließt, den Punkt "Finanzierung der Friedenstruppe der Vereinten Nationen in Zypern" in die vorläufige Tagesordnung ihrer neunundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.
决定将题为“联塞浦路斯维持和平部队经费的筹措”的项目列入大会第五十九届会议临时议程。
Ich muss mit Bedauern berichten, dass das Zypern-Problem trotz der intensiven Entfaltung meiner Guten Dienste nach wie vor nicht gelöst ist.
我很遗憾地报告,尽管我进行了密集的斡旋,但塞浦路斯问题仍然未能解决。
Diese Entwicklung, die durch den Helsinki-Beschluss der Europäischen Union zur Türkei untermauert wurde, dürfte dazu beitragen, die Bemühungen um eine umfassende Lösung des Zypern-Problems zu unterstützen.
这项发展变化得到了欧洲联盟有关土耳其的赫尔辛基决定的支持,应有助于支持旨在实现全面解决塞浦路斯问题的努力。
Er unterstützt den in Rom eingeleiteten Prozess zur Einberufung einer Loya Jirga in Afghanistan und anerkennt die sonstigen Bemühungen, die in jüngster Zeit unternommen wurden, um den Frieden in Afghanistan zu fördern, wie die Bemühungen der Zypern-Gruppe und der Tagung in Tokio.
安理会鼓励在罗马发起的关于在阿富汗召开支尔格大会的进程,并感谢最近为促进阿富汗和平所作的其他努力,如塞浦路斯集团和在东京举行会议所作的努力。
Dankbar bin ich auch Botschafter Ali Hachani, dem Ständigen Vertreter Tunesiens, Botschafter Andreas D. Mavroyiannis, dem Ständigen Vertreter Zyperns, Botschafterin Mirjana Mladineo, der Ständigen Vertreterin Kroatiens, und Botschafter Frank Majoor, dem Ständigen Vertreter der Niederlande, die mich in der Frage der Reform des Sicherheitsrats weiter beraten haben.
我还感谢突尼斯常代表阿里·哈沙尼大使、塞浦路斯常
代表安德烈亚斯·马夫罗日亚尼斯大使、克罗地亚常
代表米里亚娜·姆拉迪内奥大使和荷兰常
代表弗兰克·马约尔大使继续就安理会改革问题向我提供咨询意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Finanzierung der Friedenstruppe der Vereinten Nationen in Zypern3
驻塞浦路斯维持
队经费的筹措。
Finanzierung der Friedenstruppe der Vereinten Nationen in Zypern.
驻塞浦路斯维持
队经费的筹措。
Finanzierung der Friedenstruppe der Vereinten Nationen in Zypern4
驻塞浦路斯维持
队经费的筹措。
In der Zwischenzeit überwachte die Friedenstruppe der Vereinten Nationen in Zypern weiter die sich durch ganz Zypern ziehende Pufferzone.
在此期间,塞浦路斯维持
队继续监测跨越塞浦路斯的缓冲区。
In Zypern und in der Westsahara zum Beispiel finden Friedensschaffung und Friedenssicherung seit Jahren nebeneinander statt.
例如,在塞浦路斯西撒哈拉,
年来建立
与维持
齐头并进。
In der Zwischenzeit überwacht die Friedenstruppe der Vereinten Nationen in Zypern weiterhin die Pufferzone quer über die Insel.
在此期间,驻塞浦路斯维持
队将继续监测岛上的缓冲区。
30. beschließt, den Punkt "Finanzierung der Friedenstruppe der Vereinten Nationen in Zypern" in die vorläufige Tagesordnung ihrer sechzigsten Tagung aufzunehmen.
决定将题为“驻塞浦路斯维持
队经费的筹措”的项目列入其第六十届会议临时议程。
22. beschließt, den Punkt "Finanzierung der Friedenstruppe der Vereinten Nationen in Zypern" in die vorläufige Tagesordnung ihrer sechsundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.
决定将题为“驻塞浦路斯维持
队经费的筹措”的项目列入其第五十六届会议临时议程。
25. beschließt, den Punkt "Finanzierung der Friedenstruppe der Vereinten Nationen in Zypern" in die vorläufige Tagesordnung ihrer achtundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.
决定在第五十八届会议临时议程列入题为“驻塞浦路斯维持
队经费的筹措”的项目。
25. beschließt, den Punkt "Finanzierung der Friedenstruppe der Vereinten Nationen in Zypern" in die vorläufige Tagesordnung ihrer neunundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.
决定将题为“驻塞浦路斯维持
队经费的筹措”的项目列入大会第五十九届会议临时议程。
Ich muss mit Bedauern berichten, dass das Zypern-Problem trotz der intensiven Entfaltung meiner Guten Dienste nach wie vor nicht gelöst ist.
我很遗憾地报告,尽管我进行了密集的斡旋,但塞浦路斯问题仍然未能解决。
Diese Entwicklung, die durch den Helsinki-Beschluss der Europäischen Union zur Türkei untermauert wurde, dürfte dazu beitragen, die Bemühungen um eine umfassende Lösung des Zypern-Problems zu unterstützen.
这项发展变化得到了欧洲盟有关土耳其的赫尔辛基决定的支持,应有助于支持旨在实现全面解决塞浦路斯问题的努力。
Er unterstützt den in Rom eingeleiteten Prozess zur Einberufung einer Loya Jirga in Afghanistan und anerkennt die sonstigen Bemühungen, die in jüngster Zeit unternommen wurden, um den Frieden in Afghanistan zu fördern, wie die Bemühungen der Zypern-Gruppe und der Tagung in Tokio.
安理会鼓励在罗马发起的关于在阿富汗召开支尔格大会的进程,并感谢最近为促进阿富汗所作的其他努力,如塞浦路斯集团
在东京举行会议所作的努力。
Dankbar bin ich auch Botschafter Ali Hachani, dem Ständigen Vertreter Tunesiens, Botschafter Andreas D. Mavroyiannis, dem Ständigen Vertreter Zyperns, Botschafterin Mirjana Mladineo, der Ständigen Vertreterin Kroatiens, und Botschafter Frank Majoor, dem Ständigen Vertreter der Niederlande, die mich in der Frage der Reform des Sicherheitsrats weiter beraten haben.
我还感谢突尼斯常驻代表阿里·哈沙尼大使、塞浦路斯常驻代表安德烈亚斯·马夫罗日亚尼斯大使、克罗地亚常驻代表米里亚娜·姆拉迪内奥大使荷兰常驻代表弗兰克·马约尔大使继续就安理会改革问题向我提供咨询意见。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Finanzierung der Friedenstruppe der Vereinten Nationen in Zypern3
驻塞浦路斯维持
队经费的筹措。
Finanzierung der Friedenstruppe der Vereinten Nationen in Zypern.
驻塞浦路斯维持
队经费的筹措。
Finanzierung der Friedenstruppe der Vereinten Nationen in Zypern4
驻塞浦路斯维持
队经费的筹措。
In der Zwischenzeit überwachte die Friedenstruppe der Vereinten Nationen in Zypern weiter die sich durch ganz Zypern ziehende Pufferzone.
在此期间,塞浦路斯维持
队继续监测跨越塞浦路斯的缓冲区。
In Zypern und in der Westsahara zum Beispiel finden Friedensschaffung und Friedenssicherung seit Jahren nebeneinander statt.
例如,在塞浦路斯西撒哈拉,
年来建立
与维持
齐头并进。
In der Zwischenzeit überwacht die Friedenstruppe der Vereinten Nationen in Zypern weiterhin die Pufferzone quer über die Insel.
在此期间,驻塞浦路斯维持
队将继续监测岛上的缓冲区。
30. beschließt, den Punkt "Finanzierung der Friedenstruppe der Vereinten Nationen in Zypern" in die vorläufige Tagesordnung ihrer sechzigsten Tagung aufzunehmen.
决定将题为“驻塞浦路斯维持
队经费的筹措”的项目列入其第六十届会议临时议程。
22. beschließt, den Punkt "Finanzierung der Friedenstruppe der Vereinten Nationen in Zypern" in die vorläufige Tagesordnung ihrer sechsundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.
决定将题为“驻塞浦路斯维持
队经费的筹措”的项目列入其第五十六届会议临时议程。
25. beschließt, den Punkt "Finanzierung der Friedenstruppe der Vereinten Nationen in Zypern" in die vorläufige Tagesordnung ihrer achtundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.
决定在第五十八届会议临时议程列入题为“驻塞浦路斯维持
队经费的筹措”的项目。
25. beschließt, den Punkt "Finanzierung der Friedenstruppe der Vereinten Nationen in Zypern" in die vorläufige Tagesordnung ihrer neunundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.
决定将题为“驻塞浦路斯维持
队经费的筹措”的项目列入大会第五十九届会议临时议程。
Ich muss mit Bedauern berichten, dass das Zypern-Problem trotz der intensiven Entfaltung meiner Guten Dienste nach wie vor nicht gelöst ist.
我很遗憾地报告,尽管我进行了密集的斡旋,但塞浦路斯问题仍然未能解决。
Diese Entwicklung, die durch den Helsinki-Beschluss der Europäischen Union zur Türkei untermauert wurde, dürfte dazu beitragen, die Bemühungen um eine umfassende Lösung des Zypern-Problems zu unterstützen.
这项发展变化得到了欧洲盟有关土耳其的赫尔辛基决定的支持,应有助于支持旨在实现全面解决塞浦路斯问题的努力。
Er unterstützt den in Rom eingeleiteten Prozess zur Einberufung einer Loya Jirga in Afghanistan und anerkennt die sonstigen Bemühungen, die in jüngster Zeit unternommen wurden, um den Frieden in Afghanistan zu fördern, wie die Bemühungen der Zypern-Gruppe und der Tagung in Tokio.
安理会鼓励在罗马发起的关于在阿富汗召开支尔格大会的进程,并感谢最近为促进阿富汗所作的其他努力,如塞浦路斯集团
在东京举行会议所作的努力。
Dankbar bin ich auch Botschafter Ali Hachani, dem Ständigen Vertreter Tunesiens, Botschafter Andreas D. Mavroyiannis, dem Ständigen Vertreter Zyperns, Botschafterin Mirjana Mladineo, der Ständigen Vertreterin Kroatiens, und Botschafter Frank Majoor, dem Ständigen Vertreter der Niederlande, die mich in der Frage der Reform des Sicherheitsrats weiter beraten haben.
我还感谢突尼斯常驻代表阿里·哈沙尼大使、塞浦路斯常驻代表安德烈亚斯·马夫罗日亚尼斯大使、克罗地亚常驻代表米里亚娜·姆拉迪内奥大使荷兰常驻代表弗兰克·马约尔大使继续就安理会改革问题向我提供咨询意见。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Finanzierung der Friedenstruppe der Vereinten Nationen in Zypern3
联合国驻路斯维持和平部队经费的筹措。
Finanzierung der Friedenstruppe der Vereinten Nationen in Zypern.
联合国驻路斯维持和平部队经费的筹措。
Finanzierung der Friedenstruppe der Vereinten Nationen in Zypern4
联合国驻路斯维持和平部队经费的筹措。
In der Zwischenzeit überwachte die Friedenstruppe der Vereinten Nationen in Zypern weiter die sich durch ganz Zypern ziehende Pufferzone.
在此期间,联合国路斯维持和平部队
测跨越
路斯的缓冲区。
In Zypern und in der Westsahara zum Beispiel finden Friedensschaffung und Friedenssicherung seit Jahren nebeneinander statt.
例如,在路斯和西撒哈拉,
年来建立和平与维持和平齐头并进。
In der Zwischenzeit überwacht die Friedenstruppe der Vereinten Nationen in Zypern weiterhin die Pufferzone quer über die Insel.
在此期间,联合国驻路斯维持和平部队将
测岛上的缓冲区。
30. beschließt, den Punkt "Finanzierung der Friedenstruppe der Vereinten Nationen in Zypern" in die vorläufige Tagesordnung ihrer sechzigsten Tagung aufzunehmen.
决定将题为“联合国驻路斯维持和平部队经费的筹措”的项目列入其第六十届会议临时议程。
22. beschließt, den Punkt "Finanzierung der Friedenstruppe der Vereinten Nationen in Zypern" in die vorläufige Tagesordnung ihrer sechsundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.
决定将题为“联合国驻路斯维持和平部队经费的筹措”的项目列入其第五十六届会议临时议程。
25. beschließt, den Punkt "Finanzierung der Friedenstruppe der Vereinten Nationen in Zypern" in die vorläufige Tagesordnung ihrer achtundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.
决定在第五十八届会议临时议程列入题为“联合国驻路斯维持和平部队经费的筹措”的项目。
25. beschließt, den Punkt "Finanzierung der Friedenstruppe der Vereinten Nationen in Zypern" in die vorläufige Tagesordnung ihrer neunundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.
决定将题为“联合国驻路斯维持和平部队经费的筹措”的项目列入大会第五十九届会议临时议程。
Ich muss mit Bedauern berichten, dass das Zypern-Problem trotz der intensiven Entfaltung meiner Guten Dienste nach wie vor nicht gelöst ist.
我很遗憾地报告,尽管我进行了密集的斡旋,但路斯问题仍然未能解决。
Diese Entwicklung, die durch den Helsinki-Beschluss der Europäischen Union zur Türkei untermauert wurde, dürfte dazu beitragen, die Bemühungen um eine umfassende Lösung des Zypern-Problems zu unterstützen.
这项发展变化得到了欧洲联盟有关土耳其的赫尔辛基决定的支持,应有助于支持旨在实现全面解决路斯问题的努力。
Er unterstützt den in Rom eingeleiteten Prozess zur Einberufung einer Loya Jirga in Afghanistan und anerkennt die sonstigen Bemühungen, die in jüngster Zeit unternommen wurden, um den Frieden in Afghanistan zu fördern, wie die Bemühungen der Zypern-Gruppe und der Tagung in Tokio.
安理会鼓励在罗马发起的关于在阿富汗召开支尔格大会的进程,并感谢最近为促进阿富汗和平所作的其他努力,如路斯集团和在东京举行会议所作的努力。
Dankbar bin ich auch Botschafter Ali Hachani, dem Ständigen Vertreter Tunesiens, Botschafter Andreas D. Mavroyiannis, dem Ständigen Vertreter Zyperns, Botschafterin Mirjana Mladineo, der Ständigen Vertreterin Kroatiens, und Botschafter Frank Majoor, dem Ständigen Vertreter der Niederlande, die mich in der Frage der Reform des Sicherheitsrats weiter beraten haben.
我还感谢突尼斯常驻代表阿里·哈沙尼大使、路斯常驻代表安德烈亚斯·马夫罗日亚尼斯大使、克罗地亚常驻代表米里亚娜·姆拉迪内奥大使和荷兰常驻代表弗兰克·马约尔大使
就安理会改革问题向我提供咨询意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Finanzierung der Friedenstruppe der Vereinten Nationen in Zypern3
联塞浦路
和平部队经费的筹措。
Finanzierung der Friedenstruppe der Vereinten Nationen in Zypern.
联塞浦路
和平部队经费的筹措。
Finanzierung der Friedenstruppe der Vereinten Nationen in Zypern4
联塞浦路
和平部队经费的筹措。
In der Zwischenzeit überwachte die Friedenstruppe der Vereinten Nationen in Zypern weiter die sich durch ganz Zypern ziehende Pufferzone.
在此期间,联塞浦路
和平部队继续监测跨越塞浦路
的缓冲区。
In Zypern und in der Westsahara zum Beispiel finden Friedensschaffung und Friedenssicherung seit Jahren nebeneinander statt.
例如,在塞浦路和西撒哈拉,
年来建立和平与
和平齐头并进。
In der Zwischenzeit überwacht die Friedenstruppe der Vereinten Nationen in Zypern weiterhin die Pufferzone quer über die Insel.
在此期间,联塞浦路
和平部队将继续监测岛上的缓冲区。
30. beschließt, den Punkt "Finanzierung der Friedenstruppe der Vereinten Nationen in Zypern" in die vorläufige Tagesordnung ihrer sechzigsten Tagung aufzunehmen.
决定将题为“联塞浦路
和平部队经费的筹措”的项目列入其第六十届会议临时议程。
22. beschließt, den Punkt "Finanzierung der Friedenstruppe der Vereinten Nationen in Zypern" in die vorläufige Tagesordnung ihrer sechsundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.
决定将题为“联塞浦路
和平部队经费的筹措”的项目列入其第五十六届会议临时议程。
25. beschließt, den Punkt "Finanzierung der Friedenstruppe der Vereinten Nationen in Zypern" in die vorläufige Tagesordnung ihrer achtundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.
决定在第五十八届会议临时议程列入题为“联塞浦路
和平部队经费的筹措”的项目。
25. beschließt, den Punkt "Finanzierung der Friedenstruppe der Vereinten Nationen in Zypern" in die vorläufige Tagesordnung ihrer neunundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.
决定将题为“联塞浦路
和平部队经费的筹措”的项目列入大会第五十九届会议临时议程。
Ich muss mit Bedauern berichten, dass das Zypern-Problem trotz der intensiven Entfaltung meiner Guten Dienste nach wie vor nicht gelöst ist.
我很遗憾地报告,尽管我进行了密集的斡旋,但塞浦路问题仍然未能解决。
Diese Entwicklung, die durch den Helsinki-Beschluss der Europäischen Union zur Türkei untermauert wurde, dürfte dazu beitragen, die Bemühungen um eine umfassende Lösung des Zypern-Problems zu unterstützen.
这项发展变化得到了欧洲联盟有关土耳其的赫尔辛基决定的支,应有助于支
旨在实现全面解决塞浦路
问题的努力。
Er unterstützt den in Rom eingeleiteten Prozess zur Einberufung einer Loya Jirga in Afghanistan und anerkennt die sonstigen Bemühungen, die in jüngster Zeit unternommen wurden, um den Frieden in Afghanistan zu fördern, wie die Bemühungen der Zypern-Gruppe und der Tagung in Tokio.
安理会鼓励在罗马发起的关于在阿富汗召开支尔格大会的进程,并感谢最近为促进阿富汗和平所作的其他努力,如塞浦路集团和在东京举行会议所作的努力。
Dankbar bin ich auch Botschafter Ali Hachani, dem Ständigen Vertreter Tunesiens, Botschafter Andreas D. Mavroyiannis, dem Ständigen Vertreter Zyperns, Botschafterin Mirjana Mladineo, der Ständigen Vertreterin Kroatiens, und Botschafter Frank Majoor, dem Ständigen Vertreter der Niederlande, die mich in der Frage der Reform des Sicherheitsrats weiter beraten haben.
我还感谢突尼常
代表阿里·哈沙尼大使、塞浦路
常
代表安德烈亚
·马夫罗日亚尼
大使、克罗地亚常
代表米里亚娜·姆拉迪内奥大使和荷兰常
代表弗兰克·马约尔大使继续就安理会改革问题向我提供咨询意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Finanzierung der Friedenstruppe der Vereinten Nationen in Zypern3
联合国驻塞浦路斯维持和平部。
Finanzierung der Friedenstruppe der Vereinten Nationen in Zypern.
联合国驻塞浦路斯维持和平部。
Finanzierung der Friedenstruppe der Vereinten Nationen in Zypern4
联合国驻塞浦路斯维持和平部。
In der Zwischenzeit überwachte die Friedenstruppe der Vereinten Nationen in Zypern weiter die sich durch ganz Zypern ziehende Pufferzone.
在此期间,联合国塞浦路斯维持和平部继续监测跨越塞浦路斯
缓冲区。
In Zypern und in der Westsahara zum Beispiel finden Friedensschaffung und Friedenssicherung seit Jahren nebeneinander statt.
例如,在塞浦路斯和西撒哈拉,年来建立和平与维持和平齐头并进。
In der Zwischenzeit überwacht die Friedenstruppe der Vereinten Nationen in Zypern weiterhin die Pufferzone quer über die Insel.
在此期间,联合国驻塞浦路斯维持和平部将继续监测岛上
缓冲区。
30. beschließt, den Punkt "Finanzierung der Friedenstruppe der Vereinten Nationen in Zypern" in die vorläufige Tagesordnung ihrer sechzigsten Tagung aufzunehmen.
决定将题为“联合国驻塞浦路斯维持和平部”
项目列入其第六十届会议临时议程。
22. beschließt, den Punkt "Finanzierung der Friedenstruppe der Vereinten Nationen in Zypern" in die vorläufige Tagesordnung ihrer sechsundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.
决定将题为“联合国驻塞浦路斯维持和平部”
项目列入其第五十六届会议临时议程。
25. beschließt, den Punkt "Finanzierung der Friedenstruppe der Vereinten Nationen in Zypern" in die vorläufige Tagesordnung ihrer achtundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.
决定在第五十八届会议临时议程列入题为“联合国驻塞浦路斯维持和平部”
项目。
25. beschließt, den Punkt "Finanzierung der Friedenstruppe der Vereinten Nationen in Zypern" in die vorläufige Tagesordnung ihrer neunundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.
决定将题为“联合国驻塞浦路斯维持和平部”
项目列入大会第五十九届会议临时议程。
Ich muss mit Bedauern berichten, dass das Zypern-Problem trotz der intensiven Entfaltung meiner Guten Dienste nach wie vor nicht gelöst ist.
我很遗憾地报告,尽管我进行了密集斡旋,但塞浦路斯问题仍然未能解决。
Diese Entwicklung, die durch den Helsinki-Beschluss der Europäischen Union zur Türkei untermauert wurde, dürfte dazu beitragen, die Bemühungen um eine umfassende Lösung des Zypern-Problems zu unterstützen.
这项发展变化得到了欧洲联盟有关土耳其赫尔辛基决定
支持,应有助于支持旨在实现全面解决塞浦路斯问题
努力。
Er unterstützt den in Rom eingeleiteten Prozess zur Einberufung einer Loya Jirga in Afghanistan und anerkennt die sonstigen Bemühungen, die in jüngster Zeit unternommen wurden, um den Frieden in Afghanistan zu fördern, wie die Bemühungen der Zypern-Gruppe und der Tagung in Tokio.
安理会鼓励在罗马发起关于在阿富汗召开支尔格大会
进程,并感谢最近为促进阿富汗和平所作
其他努力,如塞浦路斯集团和在东京举行会议所作
努力。
Dankbar bin ich auch Botschafter Ali Hachani, dem Ständigen Vertreter Tunesiens, Botschafter Andreas D. Mavroyiannis, dem Ständigen Vertreter Zyperns, Botschafterin Mirjana Mladineo, der Ständigen Vertreterin Kroatiens, und Botschafter Frank Majoor, dem Ständigen Vertreter der Niederlande, die mich in der Frage der Reform des Sicherheitsrats weiter beraten haben.
我还感谢突尼斯常驻代表阿里·哈沙尼大使、塞浦路斯常驻代表安德烈亚斯·马夫罗日亚尼斯大使、克罗地亚常驻代表米里亚娜·姆拉迪内奥大使和荷兰常驻代表弗兰克·马约尔大使继续就安理会改革问题向我提供咨询意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Finanzierung der Friedenstruppe der Vereinten Nationen in Zypern3
联合国驻塞浦路持和平
经费的筹措。
Finanzierung der Friedenstruppe der Vereinten Nationen in Zypern.
联合国驻塞浦路持和平
经费的筹措。
Finanzierung der Friedenstruppe der Vereinten Nationen in Zypern4
联合国驻塞浦路持和平
经费的筹措。
In der Zwischenzeit überwachte die Friedenstruppe der Vereinten Nationen in Zypern weiter die sich durch ganz Zypern ziehende Pufferzone.
在此期间,联合国塞浦路持和平
继续监测跨越塞浦路
的缓冲区。
In Zypern und in der Westsahara zum Beispiel finden Friedensschaffung und Friedenssicherung seit Jahren nebeneinander statt.
例如,在塞浦路和西撒哈拉,
年来建立和平与
持和平齐头并进。
In der Zwischenzeit überwacht die Friedenstruppe der Vereinten Nationen in Zypern weiterhin die Pufferzone quer über die Insel.
在此期间,联合国驻塞浦路持和平
继续监测岛上的缓冲区。
30. beschließt, den Punkt "Finanzierung der Friedenstruppe der Vereinten Nationen in Zypern" in die vorläufige Tagesordnung ihrer sechzigsten Tagung aufzunehmen.
决定题为“联合国驻塞浦路
持和平
经费的筹措”的项目列入其第六十届会议临时议程。
22. beschließt, den Punkt "Finanzierung der Friedenstruppe der Vereinten Nationen in Zypern" in die vorläufige Tagesordnung ihrer sechsundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.
决定题为“联合国驻塞浦路
持和平
经费的筹措”的项目列入其第五十六届会议临时议程。
25. beschließt, den Punkt "Finanzierung der Friedenstruppe der Vereinten Nationen in Zypern" in die vorläufige Tagesordnung ihrer achtundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.
决定在第五十八届会议临时议程列入题为“联合国驻塞浦路持和平
经费的筹措”的项目。
25. beschließt, den Punkt "Finanzierung der Friedenstruppe der Vereinten Nationen in Zypern" in die vorläufige Tagesordnung ihrer neunundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.
决定题为“联合国驻塞浦路
持和平
经费的筹措”的项目列入大会第五十九届会议临时议程。
Ich muss mit Bedauern berichten, dass das Zypern-Problem trotz der intensiven Entfaltung meiner Guten Dienste nach wie vor nicht gelöst ist.
我很遗憾地报告,尽管我进行了密集的斡旋,但塞浦路问题仍然未能解决。
Diese Entwicklung, die durch den Helsinki-Beschluss der Europäischen Union zur Türkei untermauert wurde, dürfte dazu beitragen, die Bemühungen um eine umfassende Lösung des Zypern-Problems zu unterstützen.
这项发展变化得到了欧洲联盟有关土耳其的赫尔辛基决定的支持,应有助于支持旨在实现全面解决塞浦路问题的努力。
Er unterstützt den in Rom eingeleiteten Prozess zur Einberufung einer Loya Jirga in Afghanistan und anerkennt die sonstigen Bemühungen, die in jüngster Zeit unternommen wurden, um den Frieden in Afghanistan zu fördern, wie die Bemühungen der Zypern-Gruppe und der Tagung in Tokio.
安理会鼓励在罗马发起的关于在阿富汗召开支尔格大会的进程,并感谢最近为促进阿富汗和平所作的其他努力,如塞浦路集团和在东京举行会议所作的努力。
Dankbar bin ich auch Botschafter Ali Hachani, dem Ständigen Vertreter Tunesiens, Botschafter Andreas D. Mavroyiannis, dem Ständigen Vertreter Zyperns, Botschafterin Mirjana Mladineo, der Ständigen Vertreterin Kroatiens, und Botschafter Frank Majoor, dem Ständigen Vertreter der Niederlande, die mich in der Frage der Reform des Sicherheitsrats weiter beraten haben.
我还感谢突尼常驻代表阿里·哈沙尼大使、塞浦路
常驻代表安德烈亚
·马夫罗日亚尼
大使、克罗地亚常驻代表米里亚娜·姆拉迪内奥大使和荷兰常驻代表弗兰克·马约尔大使继续就安理会改革问题向我提供咨询意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Finanzierung der Friedenstruppe der Vereinten Nationen in Zypern3
联合国驻塞浦路斯维持和平部。
Finanzierung der Friedenstruppe der Vereinten Nationen in Zypern.
联合国驻塞浦路斯维持和平部。
Finanzierung der Friedenstruppe der Vereinten Nationen in Zypern4
联合国驻塞浦路斯维持和平部。
In der Zwischenzeit überwachte die Friedenstruppe der Vereinten Nationen in Zypern weiter die sich durch ganz Zypern ziehende Pufferzone.
在此期间,联合国塞浦路斯维持和平部继续监测跨越塞浦路斯
缓冲区。
In Zypern und in der Westsahara zum Beispiel finden Friedensschaffung und Friedenssicherung seit Jahren nebeneinander statt.
例如,在塞浦路斯和西撒哈拉,年来建立和平与维持和平齐头并进。
In der Zwischenzeit überwacht die Friedenstruppe der Vereinten Nationen in Zypern weiterhin die Pufferzone quer über die Insel.
在此期间,联合国驻塞浦路斯维持和平部将继续监测岛上
缓冲区。
30. beschließt, den Punkt "Finanzierung der Friedenstruppe der Vereinten Nationen in Zypern" in die vorläufige Tagesordnung ihrer sechzigsten Tagung aufzunehmen.
决定将题为“联合国驻塞浦路斯维持和平部”
项目列入其第六十届会议临时议程。
22. beschließt, den Punkt "Finanzierung der Friedenstruppe der Vereinten Nationen in Zypern" in die vorläufige Tagesordnung ihrer sechsundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.
决定将题为“联合国驻塞浦路斯维持和平部”
项目列入其第五十六届会议临时议程。
25. beschließt, den Punkt "Finanzierung der Friedenstruppe der Vereinten Nationen in Zypern" in die vorläufige Tagesordnung ihrer achtundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.
决定在第五十八届会议临时议程列入题为“联合国驻塞浦路斯维持和平部”
项目。
25. beschließt, den Punkt "Finanzierung der Friedenstruppe der Vereinten Nationen in Zypern" in die vorläufige Tagesordnung ihrer neunundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.
决定将题为“联合国驻塞浦路斯维持和平部”
项目列入大会第五十九届会议临时议程。
Ich muss mit Bedauern berichten, dass das Zypern-Problem trotz der intensiven Entfaltung meiner Guten Dienste nach wie vor nicht gelöst ist.
我很遗憾地报告,尽管我进行了密集斡旋,但塞浦路斯问题仍然未能解决。
Diese Entwicklung, die durch den Helsinki-Beschluss der Europäischen Union zur Türkei untermauert wurde, dürfte dazu beitragen, die Bemühungen um eine umfassende Lösung des Zypern-Problems zu unterstützen.
这项发展变化得到了欧洲联盟有关土耳其赫尔辛基决定
支持,应有助于支持旨在实现全面解决塞浦路斯问题
努力。
Er unterstützt den in Rom eingeleiteten Prozess zur Einberufung einer Loya Jirga in Afghanistan und anerkennt die sonstigen Bemühungen, die in jüngster Zeit unternommen wurden, um den Frieden in Afghanistan zu fördern, wie die Bemühungen der Zypern-Gruppe und der Tagung in Tokio.
安理会鼓励在罗马发起关于在阿富汗召开支尔格大会
进程,并感谢最近为促进阿富汗和平所作
其他努力,如塞浦路斯集团和在东京举行会议所作
努力。
Dankbar bin ich auch Botschafter Ali Hachani, dem Ständigen Vertreter Tunesiens, Botschafter Andreas D. Mavroyiannis, dem Ständigen Vertreter Zyperns, Botschafterin Mirjana Mladineo, der Ständigen Vertreterin Kroatiens, und Botschafter Frank Majoor, dem Ständigen Vertreter der Niederlande, die mich in der Frage der Reform des Sicherheitsrats weiter beraten haben.
我还感谢突尼斯常驻代表阿里·哈沙尼大使、塞浦路斯常驻代表安德烈亚斯·马夫罗日亚尼斯大使、克罗地亚常驻代表米里亚娜·姆拉迪内奥大使和荷兰常驻代表弗兰克·马约尔大使继续就安理会改革问题向我提供咨询意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Finanzierung der Friedenstruppe der Vereinten Nationen in Zypern3
联合国驻塞浦路和平部队经费的筹措。
Finanzierung der Friedenstruppe der Vereinten Nationen in Zypern.
联合国驻塞浦路和平部队经费的筹措。
Finanzierung der Friedenstruppe der Vereinten Nationen in Zypern4
联合国驻塞浦路和平部队经费的筹措。
In der Zwischenzeit überwachte die Friedenstruppe der Vereinten Nationen in Zypern weiter die sich durch ganz Zypern ziehende Pufferzone.
在此期间,联合国塞浦路和平部队继续监测跨越塞浦路
的缓冲区。
In Zypern und in der Westsahara zum Beispiel finden Friedensschaffung und Friedenssicherung seit Jahren nebeneinander statt.
例如,在塞浦路和西撒哈拉,
年来建立和平与
和平齐头并进。
In der Zwischenzeit überwacht die Friedenstruppe der Vereinten Nationen in Zypern weiterhin die Pufferzone quer über die Insel.
在此期间,联合国驻塞浦路和平部队将继续监测岛上的缓冲区。
30. beschließt, den Punkt "Finanzierung der Friedenstruppe der Vereinten Nationen in Zypern" in die vorläufige Tagesordnung ihrer sechzigsten Tagung aufzunehmen.
决定将题为“联合国驻塞浦路和平部队经费的筹措”的项目
第六十届会议临时议程。
22. beschließt, den Punkt "Finanzierung der Friedenstruppe der Vereinten Nationen in Zypern" in die vorläufige Tagesordnung ihrer sechsundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.
决定将题为“联合国驻塞浦路和平部队经费的筹措”的项目
第五十六届会议临时议程。
25. beschließt, den Punkt "Finanzierung der Friedenstruppe der Vereinten Nationen in Zypern" in die vorläufige Tagesordnung ihrer achtundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.
决定在第五十八届会议临时议程题为“联合国驻塞浦路
和平部队经费的筹措”的项目。
25. beschließt, den Punkt "Finanzierung der Friedenstruppe der Vereinten Nationen in Zypern" in die vorläufige Tagesordnung ihrer neunundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.
决定将题为“联合国驻塞浦路和平部队经费的筹措”的项目
大会第五十九届会议临时议程。
Ich muss mit Bedauern berichten, dass das Zypern-Problem trotz der intensiven Entfaltung meiner Guten Dienste nach wie vor nicht gelöst ist.
我很遗憾地报告,尽管我进行了密集的斡旋,但塞浦路问题仍然未能解决。
Diese Entwicklung, die durch den Helsinki-Beschluss der Europäischen Union zur Türkei untermauert wurde, dürfte dazu beitragen, die Bemühungen um eine umfassende Lösung des Zypern-Problems zu unterstützen.
这项发展变化得到了欧洲联盟有关土耳的赫尔辛基决定的支
,应有助于支
旨在实现全面解决塞浦路
问题的努力。
Er unterstützt den in Rom eingeleiteten Prozess zur Einberufung einer Loya Jirga in Afghanistan und anerkennt die sonstigen Bemühungen, die in jüngster Zeit unternommen wurden, um den Frieden in Afghanistan zu fördern, wie die Bemühungen der Zypern-Gruppe und der Tagung in Tokio.
安理会鼓励在罗马发起的关于在阿富汗召开支尔格大会的进程,并感谢最近为促进阿富汗和平所作的他努力,如塞浦路
集团和在东京举行会议所作的努力。
Dankbar bin ich auch Botschafter Ali Hachani, dem Ständigen Vertreter Tunesiens, Botschafter Andreas D. Mavroyiannis, dem Ständigen Vertreter Zyperns, Botschafterin Mirjana Mladineo, der Ständigen Vertreterin Kroatiens, und Botschafter Frank Majoor, dem Ständigen Vertreter der Niederlande, die mich in der Frage der Reform des Sicherheitsrats weiter beraten haben.
我还感谢突尼常驻代表阿里·哈沙尼大使、塞浦路
常驻代表安德烈亚
·马夫罗日亚尼
大使、克罗地亚常驻代表米里亚娜·姆拉迪内奥大使和荷兰常驻代表弗兰克·马约尔大使继续就安理会改革问题向我提供咨询意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。