德语助手
  • 关闭
jī shí

Grundstein m.

Dies wird auch weiterhin der Eckpfeiler unserer Personalpolitik sein.

这一点仍将是我们人力资基石

Stabile und starke Finanzinstitutionen auf nationaler und internationaler Ebene sind Grundpfeiler eines gut funktionierenden internationalen Finanzsystems.

在国家和国际两级坚固和强大金融机构是国际金融系统良好运作基石

Die bisher entwickelten völkerrechtlichen Normen sind ein kostbares Erbe unserer Vergangenheit und bilden das Fundament der internationalen Zusammenarbeit in der Gegenwart.

迄今为止业已形成国际法准则是历史宝贵遗产,是当代国际合作基石

Alle Mädchen und Jungen müssen Zugang zu unentgeltlicher, obligatorischer und qualitativ guter Grundschulausbildung erhalten und diese abschließen, als Eckpfeiler einer alle einschließenden Grundbildung.

所有女孩和男孩都必须能获得并完成优质免费义务初级教育,这是包罗万象基础教育基石

Staaten und Gesellschaften, die über die Fähigkeit, das Engagement und die Legitimität verfügen, um auf dieser Grundlage einen Beitrag zu leisten, bilden die Eckpfeiler der Vereinten Nationen.

拥有相关能力、决心和合法性来据此作出贡献国家和社会是联合国基石

Ein Kernstück der Verwaltungspolitik der Kommission für die Endphase ihrer Tätigkeit ist die Strategie, das vorhandene Personal langfristig zu binden, damit das Arbeitsprogramm planmäßig abgeschlossen werden kann.

委员会关于该委员会工作最后阶段管理基石包括一项留住现有工作人员战略,以便按计划完成工作方案。

Ein frühzeitiges und angemessenes Engagement auf dem Gebiet der Rechtsstaatlichkeit im nationalen Kontext ist der Grundpfeiler eines kohärenten, strategischen Vorgehens und langfristigen Erfolgs, insbesondere in Konflikt- und Postkonfliktsituationen.

确保及早和适当参与国家背景下法治进程,为战略性干预和长远成功奠定了基石,这一点在冲突和冲突后环境中尤为如此。

In der einschlägigen Resolution wird ausdrücklich darum ersucht, bei der Erstellung der Haushaltsvorschläge für das AIAD der Unabhängigkeit des Amtes Rechnung zu tragen, die ein Eckpfeiler guter Amtsführung ist.

赋予权力决议明确要求监督厅概算要考虑到监督厅独立性,这是良好治理基石

Bei der UNOCI und der UNMIL etwa wurde die Risikobewertung an alle Sektionsleiter verteilt und bildet mittlerweile einen Eckpfeiler in der Bewertung der internen Kontrolle und des Risikomanagements in den Sektionen.

例如,在联科行动和联利特派团,风险评估广泛地涉及所有科室主管,而且已经成为这些特派团内部控制评估和风险管理基石

Auf Landesebene bildet daher die Aufstellung von Entwicklungsprogrammen, bei denen der Schwerpunkt auf dem Abbau struktureller, bewaffnete Konflikte schürender Risikofaktoren und auf der besseren Befähigung eines Landes zur Spannungsbewältigung liegt, das Kernstück einer wirksamen Prävention.

因此,在国家一级,制定发展方案时应侧重降低助长武装冲突结构性风险因素并加强国家管理紧张局势能力,这才是有效预防基石

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 基石 的德语例句

用户正在搜索


Arginin, Arglist, arglistig, Arglistigkeit, arglos, Arglosigkeit, Argmentation, Argo, Argon, Argon Feuchtigkeitsmeßgerät,

相似单词


基赛普辛诺波里, 基桑加尼, 基社盟高层, 基社盟执委会, 基社盟主席职位, 基石, 基矢, 基数, 基数排序, 基司,
jī shí

Grundstein m.

Dies wird auch weiterhin der Eckpfeiler unserer Personalpolitik sein.

这一点仍将是我们力资源政策基石

Stabile und starke Finanzinstitutionen auf nationaler und internationaler Ebene sind Grundpfeiler eines gut funktionierenden internationalen Finanzsystems.

在国家和国际两级坚固和强大金融机构是国际金融系统良好运基石

Die bisher entwickelten völkerrechtlichen Normen sind ein kostbares Erbe unserer Vergangenheit und bilden das Fundament der internationalen Zusammenarbeit in der Gegenwart.

止业已形成国际法准则是历史宝贵遗产,是当代国际合基石

Alle Mädchen und Jungen müssen Zugang zu unentgeltlicher, obligatorischer und qualitativ guter Grundschulausbildung erhalten und diese abschließen, als Eckpfeiler einer alle einschließenden Grundbildung.

所有女孩和男孩都必须能获得并完成优质免费义务初级教育,这是包罗万象基础教育基石

Staaten und Gesellschaften, die über die Fähigkeit, das Engagement und die Legitimität verfügen, um auf dieser Grundlage einen Beitrag zu leisten, bilden die Eckpfeiler der Vereinten Nationen.

拥有相关能力、决心和合法性来据此出贡献国家和社会是联合国基石

Ein Kernstück der Verwaltungspolitik der Kommission für die Endphase ihrer Tätigkeit ist die Strategie, das vorhandene Personal langfristig zu binden, damit das Arbeitsprogramm planmäßig abgeschlossen werden kann.

委员会关于该委员会最后阶段管理政策基石包括一项留住现有战略,以便按计划完成方案。

Ein frühzeitiges und angemessenes Engagement auf dem Gebiet der Rechtsstaatlichkeit im nationalen Kontext ist der Grundpfeiler eines kohärenten, strategischen Vorgehens und langfristigen Erfolgs, insbesondere in Konflikt- und Postkonfliktsituationen.

确保及早和适当参与国家背景下法治进程,连贯战略性干预和长远成功奠定了基石,这一点在冲突和冲突后环境中尤如此。

In der einschlägigen Resolution wird ausdrücklich darum ersucht, bei der Erstellung der Haushaltsvorschläge für das AIAD der Unabhängigkeit des Amtes Rechnung zu tragen, die ein Eckpfeiler guter Amtsführung ist.

赋予权力决议明确要求监督厅概算要考虑到监督厅独立性,这是良好治理基石

Bei der UNOCI und der UNMIL etwa wurde die Risikobewertung an alle Sektionsleiter verteilt und bildet mittlerweile einen Eckpfeiler in der Bewertung der internen Kontrolle und des Risikomanagements in den Sektionen.

例如,在联科行动和联利特派团,风险评估广泛地涉及所有科室主管,而且已经成这些特派团内部控制评估和风险管理基石

Auf Landesebene bildet daher die Aufstellung von Entwicklungsprogrammen, bei denen der Schwerpunkt auf dem Abbau struktureller, bewaffnete Konflikte schürender Risikofaktoren und auf der besseren Befähigung eines Landes zur Spannungsbewältigung liegt, das Kernstück einer wirksamen Prävention.

因此,在国家一级,制定发展方案时应侧重降低助长武装冲突结构性风险因素并加强国家管理紧张局势能力,这才是有效预防基石

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 基石 的德语例句

用户正在搜索


Argongas-Ion, Argonnachströmzeit, Argonnen, Argonnerwald, Argon-Sauerstoff-Entkohlung, Argos, Argot, Argotismus, arguable, Argument,

相似单词


基赛普辛诺波里, 基桑加尼, 基社盟高层, 基社盟执委会, 基社盟主席职位, 基石, 基矢, 基数, 基数排序, 基司,
jī shí

Grundstein m.

Dies wird auch weiterhin der Eckpfeiler unserer Personalpolitik sein.

这一点仍将是我们人力资源政策基石

Stabile und starke Finanzinstitutionen auf nationaler und internationaler Ebene sind Grundpfeiler eines gut funktionierenden internationalen Finanzsystems.

在国家和国际两级坚固和强大金融机构是国际金融系统良好运作基石

Die bisher entwickelten völkerrechtlichen Normen sind ein kostbares Erbe unserer Vergangenheit und bilden das Fundament der internationalen Zusammenarbeit in der Gegenwart.

迄今业已形成国际法准则是历史宝贵遗产,是当代国际合作基石

Alle Mädchen und Jungen müssen Zugang zu unentgeltlicher, obligatorischer und qualitativ guter Grundschulausbildung erhalten und diese abschließen, als Eckpfeiler einer alle einschließenden Grundbildung.

所有女孩和男孩都必须能获得并完成优质免费义务初级教育,这是包罗万象基础教育基石

Staaten und Gesellschaften, die über die Fähigkeit, das Engagement und die Legitimität verfügen, um auf dieser Grundlage einen Beitrag zu leisten, bilden die Eckpfeiler der Vereinten Nationen.

拥有相关能力、决心和合法性来据此作出贡献国家和社会是联合国基石

Ein Kernstück der Verwaltungspolitik der Kommission für die Endphase ihrer Tätigkeit ist die Strategie, das vorhandene Personal langfristig zu binden, damit das Arbeitsprogramm planmäßig abgeschlossen werden kann.

委员会关于该委员会最后阶段管理政策基石包括一项留住作人员战略,以便按计划完成作方案。

Ein frühzeitiges und angemessenes Engagement auf dem Gebiet der Rechtsstaatlichkeit im nationalen Kontext ist der Grundpfeiler eines kohärenten, strategischen Vorgehens und langfristigen Erfolgs, insbesondere in Konflikt- und Postkonfliktsituationen.

确保及早和适当参与国家背景下法治进程,连贯战略性干预和长远成功奠定了基石,这一点在冲突和冲突后环境中尤如此。

In der einschlägigen Resolution wird ausdrücklich darum ersucht, bei der Erstellung der Haushaltsvorschläge für das AIAD der Unabhängigkeit des Amtes Rechnung zu tragen, die ein Eckpfeiler guter Amtsführung ist.

赋予权力决议明确要求监督厅概算要考虑到监督厅独立性,这是良好治理基石

Bei der UNOCI und der UNMIL etwa wurde die Risikobewertung an alle Sektionsleiter verteilt und bildet mittlerweile einen Eckpfeiler in der Bewertung der internen Kontrolle und des Risikomanagements in den Sektionen.

例如,在联科行动和联利特派团,风险评估广泛地涉及所有科室主管,而且已经成这些特派团内部控制评估和风险管理基石

Auf Landesebene bildet daher die Aufstellung von Entwicklungsprogrammen, bei denen der Schwerpunkt auf dem Abbau struktureller, bewaffnete Konflikte schürender Risikofaktoren und auf der besseren Befähigung eines Landes zur Spannungsbewältigung liegt, das Kernstück einer wirksamen Prävention.

因此,在国家一级,制定发展方案时应侧重降低助长武装冲突结构性风险因素并加强国家管理紧张局势能力,这才是有效预防基石

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 基石 的德语例句

用户正在搜索


argwöhnisch, Argyrosaurus, Arhat, Arhus, Arhythmie, ARI, ARI Sender, Aria, Aria Giovanni, Aria(Advanced Research In Audio),

相似单词


基赛普辛诺波里, 基桑加尼, 基社盟高层, 基社盟执委会, 基社盟主席职位, 基石, 基矢, 基数, 基数排序, 基司,
jī shí

Grundstein m.

Dies wird auch weiterhin der Eckpfeiler unserer Personalpolitik sein.

这一点仍将是我们人力资源政策

Stabile und starke Finanzinstitutionen auf nationaler und internationaler Ebene sind Grundpfeiler eines gut funktionierenden internationalen Finanzsystems.

在国家和国际两级坚固和强大金融机构是国际金融系统良好运作

Die bisher entwickelten völkerrechtlichen Normen sind ein kostbares Erbe unserer Vergangenheit und bilden das Fundament der internationalen Zusammenarbeit in der Gegenwart.

迄今为止业已形成国际法准则是历史宝贵遗产,是当代国际合作

Alle Mädchen und Jungen müssen Zugang zu unentgeltlicher, obligatorischer und qualitativ guter Grundschulausbildung erhalten und diese abschließen, als Eckpfeiler einer alle einschließenden Grundbildung.

所有女孩和男孩都必须能获得并完成优质免费义务初级,这是包罗万象

Staaten und Gesellschaften, die über die Fähigkeit, das Engagement und die Legitimität verfügen, um auf dieser Grundlage einen Beitrag zu leisten, bilden die Eckpfeiler der Vereinten Nationen.

拥有相关能力、决心和合法性来据此作出贡献国家和社会是联合国

Ein Kernstück der Verwaltungspolitik der Kommission für die Endphase ihrer Tätigkeit ist die Strategie, das vorhandene Personal langfristig zu binden, damit das Arbeitsprogramm planmäßig abgeschlossen werden kann.

委员会关于该委员会工作最后阶段管理政策包括一项留住现有工作人员战略,以便按计划完成工作方案。

Ein frühzeitiges und angemessenes Engagement auf dem Gebiet der Rechtsstaatlichkeit im nationalen Kontext ist der Grundpfeiler eines kohärenten, strategischen Vorgehens und langfristigen Erfolgs, insbesondere in Konflikt- und Postkonfliktsituationen.

确保及早和适当参与国家背景下法治进程,为连贯战略性干预和长远成功奠定了,这一点在冲突和冲突后环境中尤为如此。

In der einschlägigen Resolution wird ausdrücklich darum ersucht, bei der Erstellung der Haushaltsvorschläge für das AIAD der Unabhängigkeit des Amtes Rechnung zu tragen, die ein Eckpfeiler guter Amtsführung ist.

赋予权力决议明确要求监督厅概算要考虑到监督厅独立性,这是良好治理

Bei der UNOCI und der UNMIL etwa wurde die Risikobewertung an alle Sektionsleiter verteilt und bildet mittlerweile einen Eckpfeiler in der Bewertung der internen Kontrolle und des Risikomanagements in den Sektionen.

例如,在联科行动和联利特派团,风险评估广泛地涉及所有科室主管,而且已经成为这些特派团内部控制评估和风险管理

Auf Landesebene bildet daher die Aufstellung von Entwicklungsprogrammen, bei denen der Schwerpunkt auf dem Abbau struktureller, bewaffnete Konflikte schürender Risikofaktoren und auf der besseren Befähigung eines Landes zur Spannungsbewältigung liegt, das Kernstück einer wirksamen Prävention.

因此,在国家一级,制定发展方案时应侧重降低助长武装冲突结构性风险因素并加强国家管理紧张局势能力,这才是有效预防

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 基石 的德语例句

用户正在搜索


Aries, ARIMA, ARIN, arios, arioso, ARIS, arisch, arische Sprachengruppe, Arise, ARI-Sender,

相似单词


基赛普辛诺波里, 基桑加尼, 基社盟高层, 基社盟执委会, 基社盟主席职位, 基石, 基矢, 基数, 基数排序, 基司,
jī shí

Grundstein m.

Dies wird auch weiterhin der Eckpfeiler unserer Personalpolitik sein.

这一点仍将是我们人力资源政策

Stabile und starke Finanzinstitutionen auf nationaler und internationaler Ebene sind Grundpfeiler eines gut funktionierenden internationalen Finanzsystems.

家和际两级坚固和强大金融机构是际金融系统良好运作

Die bisher entwickelten völkerrechtlichen Normen sind ein kostbares Erbe unserer Vergangenheit und bilden das Fundament der internationalen Zusammenarbeit in der Gegenwart.

迄今为止业已形成际法准则是历史宝贵遗产,是当代际合作

Alle Mädchen und Jungen müssen Zugang zu unentgeltlicher, obligatorischer und qualitativ guter Grundschulausbildung erhalten und diese abschließen, als Eckpfeiler einer alle einschließenden Grundbildung.

所有女必须能获得并完成优质免费义务初级教育,这是包罗万象础教育

Staaten und Gesellschaften, die über die Fähigkeit, das Engagement und die Legitimität verfügen, um auf dieser Grundlage einen Beitrag zu leisten, bilden die Eckpfeiler der Vereinten Nationen.

拥有相关能力、决心和合法性来据此作出贡献家和社会是联合

Ein Kernstück der Verwaltungspolitik der Kommission für die Endphase ihrer Tätigkeit ist die Strategie, das vorhandene Personal langfristig zu binden, damit das Arbeitsprogramm planmäßig abgeschlossen werden kann.

委员会关于该委员会工作最后阶段管理政策包括一项留住现有工作人员战略,以便按计划完成工作方案。

Ein frühzeitiges und angemessenes Engagement auf dem Gebiet der Rechtsstaatlichkeit im nationalen Kontext ist der Grundpfeiler eines kohärenten, strategischen Vorgehens und langfristigen Erfolgs, insbesondere in Konflikt- und Postkonfliktsituationen.

确保及早和适当参与家背景下法治进程,为连贯战略性干预和长远成功奠定了,这一点在冲突和冲突后环境中尤为如此。

In der einschlägigen Resolution wird ausdrücklich darum ersucht, bei der Erstellung der Haushaltsvorschläge für das AIAD der Unabhängigkeit des Amtes Rechnung zu tragen, die ein Eckpfeiler guter Amtsführung ist.

赋予权力决议明确要求监督厅概算要考虑到监督厅独立性,这是良好治理

Bei der UNOCI und der UNMIL etwa wurde die Risikobewertung an alle Sektionsleiter verteilt und bildet mittlerweile einen Eckpfeiler in der Bewertung der internen Kontrolle und des Risikomanagements in den Sektionen.

例如,在联科行动和联利特派团,风险评估广泛地涉及所有科室主管,而且已经成为这些特派团内部控制评估和风险管理

Auf Landesebene bildet daher die Aufstellung von Entwicklungsprogrammen, bei denen der Schwerpunkt auf dem Abbau struktureller, bewaffnete Konflikte schürender Risikofaktoren und auf der besseren Befähigung eines Landes zur Spannungsbewältigung liegt, das Kernstück einer wirksamen Prävention.

因此,在家一级,制定发展方案时应侧重降低助长武装冲突结构性风险因素并加强家管理紧张局势能力,这才是有效预防

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 基石 的德语例句

用户正在搜索


Aristoteles, Aristoteliker, aristotelisch, arithmetic unit, Arithmetik, Arithmetik Logik Einheit, Arithmetik Logik Unit, Arithmetik- und Logikeinheit, Arithmetikeinheit, Arithmetiken,

相似单词


基赛普辛诺波里, 基桑加尼, 基社盟高层, 基社盟执委会, 基社盟主席职位, 基石, 基矢, 基数, 基数排序, 基司,

用户正在搜索


Arlberg, Arlbergpaß, Arlbergtunnel, ARLL, Arlo, Arlon, Arlt, arm, Arm, ARMA,

相似单词


基赛普辛诺波里, 基桑加尼, 基社盟高层, 基社盟执委会, 基社盟主席职位, 基石, 基矢, 基数, 基数排序, 基司,
jī shí

Grundstein m.

Dies wird auch weiterhin der Eckpfeiler unserer Personalpolitik sein.

这一点我们人力资源政策基石

Stabile und starke Finanzinstitutionen auf nationaler und internationaler Ebene sind Grundpfeiler eines gut funktionierenden internationalen Finanzsystems.

在国家和国际两级坚固和强大金融机构国际金融系统良好运作基石

Die bisher entwickelten völkerrechtlichen Normen sind ein kostbares Erbe unserer Vergangenheit und bilden das Fundament der internationalen Zusammenarbeit in der Gegenwart.

迄今为止业已形成国际法准则历史宝贵遗产,当代国际合作基石

Alle Mädchen und Jungen müssen Zugang zu unentgeltlicher, obligatorischer und qualitativ guter Grundschulausbildung erhalten und diese abschließen, als Eckpfeiler einer alle einschließenden Grundbildung.

所有女孩和男孩都必须能获得并完成优质免费义务初级教育,这包罗万象基础教育基石

Staaten und Gesellschaften, die über die Fähigkeit, das Engagement und die Legitimität verfügen, um auf dieser Grundlage einen Beitrag zu leisten, bilden die Eckpfeiler der Vereinten Nationen.

拥有相关能力、决心和合法性来据此作出贡献国家和社会联合国基石

Ein Kernstück der Verwaltungspolitik der Kommission für die Endphase ihrer Tätigkeit ist die Strategie, das vorhandene Personal langfristig zu binden, damit das Arbeitsprogramm planmäßig abgeschlossen werden kann.

委员会关于该委员会工作最后阶段管理政策基石包括一项留住现有工作人员战略,以便按计划完成工作方案。

Ein frühzeitiges und angemessenes Engagement auf dem Gebiet der Rechtsstaatlichkeit im nationalen Kontext ist der Grundpfeiler eines kohärenten, strategischen Vorgehens und langfristigen Erfolgs, insbesondere in Konflikt- und Postkonfliktsituationen.

确保及早和适当参与国家背景下法治进程,为连贯战略性干预和成功奠定了基石,这一点在冲突和冲突后环境中尤为如此。

In der einschlägigen Resolution wird ausdrücklich darum ersucht, bei der Erstellung der Haushaltsvorschläge für das AIAD der Unabhängigkeit des Amtes Rechnung zu tragen, die ein Eckpfeiler guter Amtsführung ist.

赋予权力决议明确要求监督厅概算要考虑到监督厅独立性,这良好治理基石

Bei der UNOCI und der UNMIL etwa wurde die Risikobewertung an alle Sektionsleiter verteilt und bildet mittlerweile einen Eckpfeiler in der Bewertung der internen Kontrolle und des Risikomanagements in den Sektionen.

例如,在联科行动和联利特派团,风险评估广泛地涉及所有科室主管,而且已经成为这些特派团内部控制评估和风险管理基石

Auf Landesebene bildet daher die Aufstellung von Entwicklungsprogrammen, bei denen der Schwerpunkt auf dem Abbau struktureller, bewaffnete Konflikte schürender Risikofaktoren und auf der besseren Befähigung eines Landes zur Spannungsbewältigung liegt, das Kernstück einer wirksamen Prävention.

因此,在国家一级,制定发展方案时应侧重降低助武装冲突结构性风险因素并加强国家管理紧张局势能力,这才有效预防基石

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 基石 的德语例句

用户正在搜索


Armaturenaufführung, Armaturenband, Armaturenbau, Armaturenbeleuchtung, Armaturenbrett, Armaturenbrettbeleuchtung, Armaturenbrettlampe, Armaturenbrettleuchte, Armaturenbrettschaltung, Armaturenplatte,

相似单词


基赛普辛诺波里, 基桑加尼, 基社盟高层, 基社盟执委会, 基社盟主席职位, 基石, 基矢, 基数, 基数排序, 基司,
jī shí

Grundstein m.

Dies wird auch weiterhin der Eckpfeiler unserer Personalpolitik sein.

这一点仍将是我们源政策基石

Stabile und starke Finanzinstitutionen auf nationaler und internationaler Ebene sind Grundpfeiler eines gut funktionierenden internationalen Finanzsystems.

在国家和国际两级坚固和强大金融机构是国际金融系统良好运作基石

Die bisher entwickelten völkerrechtlichen Normen sind ein kostbares Erbe unserer Vergangenheit und bilden das Fundament der internationalen Zusammenarbeit in der Gegenwart.

迄今为止业已形成国际法准则是历史宝贵遗产,是当代国际合作基石

Alle Mädchen und Jungen müssen Zugang zu unentgeltlicher, obligatorischer und qualitativ guter Grundschulausbildung erhalten und diese abschließen, als Eckpfeiler einer alle einschließenden Grundbildung.

所有女孩和男孩都必须能获得并完成优质免费义务初级教育,这是包罗万象基础教育基石

Staaten und Gesellschaften, die über die Fähigkeit, das Engagement und die Legitimität verfügen, um auf dieser Grundlage einen Beitrag zu leisten, bilden die Eckpfeiler der Vereinten Nationen.

拥有相关能、决心和合法来据此作出贡献国家和社会是联合国基石

Ein Kernstück der Verwaltungspolitik der Kommission für die Endphase ihrer Tätigkeit ist die Strategie, das vorhandene Personal langfristig zu binden, damit das Arbeitsprogramm planmäßig abgeschlossen werden kann.

委员会关于该委员会工作最后阶段管理政策基石包括一项留住现有工作,以便按计划完成工作方案。

Ein frühzeitiges und angemessenes Engagement auf dem Gebiet der Rechtsstaatlichkeit im nationalen Kontext ist der Grundpfeiler eines kohärenten, strategischen Vorgehens und langfristigen Erfolgs, insbesondere in Konflikt- und Postkonfliktsituationen.

确保及早和适当参与国家背景下法治进程,为连贯干预和长远成功奠定了基石,这一点在冲突和冲突后环境中尤为如此。

In der einschlägigen Resolution wird ausdrücklich darum ersucht, bei der Erstellung der Haushaltsvorschläge für das AIAD der Unabhängigkeit des Amtes Rechnung zu tragen, die ein Eckpfeiler guter Amtsführung ist.

赋予权决议明确要求监督厅概算要考虑到监督厅独立,这是良好治理基石

Bei der UNOCI und der UNMIL etwa wurde die Risikobewertung an alle Sektionsleiter verteilt und bildet mittlerweile einen Eckpfeiler in der Bewertung der internen Kontrolle und des Risikomanagements in den Sektionen.

例如,在联科行动和联利特派团,风险评估广泛地涉及所有科室主管,而且已经成为这些特派团内部控制评估和风险管理基石

Auf Landesebene bildet daher die Aufstellung von Entwicklungsprogrammen, bei denen der Schwerpunkt auf dem Abbau struktureller, bewaffnete Konflikte schürender Risikofaktoren und auf der besseren Befähigung eines Landes zur Spannungsbewältigung liegt, das Kernstück einer wirksamen Prävention.

因此,在国家一级,制定发展方案时应侧重降低助长武装冲突结构风险因素并加强国家管理紧张局势,这才是有效预防基石

声明:以上例句、词分类均由互联网源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 基石 的德语例句

用户正在搜索


Armberge, Armbeuge, Armbinde, Armbinden, Armbruch, Armbrust, Armbruster, Armco Eisen, Armco-Eisen, Armcostahl,

相似单词


基赛普辛诺波里, 基桑加尼, 基社盟高层, 基社盟执委会, 基社盟主席职位, 基石, 基矢, 基数, 基数排序, 基司,
jī shí

Grundstein m.

Dies wird auch weiterhin der Eckpfeiler unserer Personalpolitik sein.

这一点仍将我们人力资源政策基石

Stabile und starke Finanzinstitutionen auf nationaler und internationaler Ebene sind Grundpfeiler eines gut funktionierenden internationalen Finanzsystems.

家和两级坚固和强大金融机构金融系统良好运基石

Die bisher entwickelten völkerrechtlichen Normen sind ein kostbares Erbe unserer Vergangenheit und bilden das Fundament der internationalen Zusammenarbeit in der Gegenwart.

迄今为止业已形成法准则历史宝贵遗产,当代基石

Alle Mädchen und Jungen müssen Zugang zu unentgeltlicher, obligatorischer und qualitativ guter Grundschulausbildung erhalten und diese abschließen, als Eckpfeiler einer alle einschließenden Grundbildung.

所有女孩和男孩都必须能获得并完成优质免费义务初级教育,这包罗万象基础教育基石

Staaten und Gesellschaften, die über die Fähigkeit, das Engagement und die Legitimität verfügen, um auf dieser Grundlage einen Beitrag zu leisten, bilden die Eckpfeiler der Vereinten Nationen.

拥有相关能力、决心和合法性来据此出贡献家和社会联合基石

Ein Kernstück der Verwaltungspolitik der Kommission für die Endphase ihrer Tätigkeit ist die Strategie, das vorhandene Personal langfristig zu binden, damit das Arbeitsprogramm planmäßig abgeschlossen werden kann.

委员会关于该委员会最后阶段管理政策基石包括一项留住现有人员战略,以便按计划完成案。

Ein frühzeitiges und angemessenes Engagement auf dem Gebiet der Rechtsstaatlichkeit im nationalen Kontext ist der Grundpfeiler eines kohärenten, strategischen Vorgehens und langfristigen Erfolgs, insbesondere in Konflikt- und Postkonfliktsituationen.

确保及早和适当参与家背景下法治进程,为连贯战略性干预和长远成功奠定了基石,这一点在冲突和冲突后环境中尤为如此。

In der einschlägigen Resolution wird ausdrücklich darum ersucht, bei der Erstellung der Haushaltsvorschläge für das AIAD der Unabhängigkeit des Amtes Rechnung zu tragen, die ein Eckpfeiler guter Amtsführung ist.

赋予权力决议明确要求监督厅概算要考虑到监督厅独立性,这良好治理基石

Bei der UNOCI und der UNMIL etwa wurde die Risikobewertung an alle Sektionsleiter verteilt und bildet mittlerweile einen Eckpfeiler in der Bewertung der internen Kontrolle und des Risikomanagements in den Sektionen.

例如,在联科行动和联利特派团,风险评估广泛地涉及所有科室主管,而且已经成为这些特派团内部控制评估和风险管理基石

Auf Landesebene bildet daher die Aufstellung von Entwicklungsprogrammen, bei denen der Schwerpunkt auf dem Abbau struktureller, bewaffnete Konflikte schürender Risikofaktoren und auf der besseren Befähigung eines Landes zur Spannungsbewältigung liegt, das Kernstück einer wirksamen Prävention.

因此,在家一级,制定发展案时应侧重降低助长武装冲突结构性风险因素并加强家管理紧张局势能力,这才有效预防基石

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 基石 的德语例句

用户正在搜索


Ärmelbügelpresse, Ärmeleinnähmaschine, Ärmelkanal, Ärmelkannal, ärmellos, Ärmelsaum, Ärmelschlitzbesatz, Ärmelschoner, Armen, Armenanwalt,

相似单词


基赛普辛诺波里, 基桑加尼, 基社盟高层, 基社盟执委会, 基社盟主席职位, 基石, 基矢, 基数, 基数排序, 基司,
jī shí

Grundstein m.

Dies wird auch weiterhin der Eckpfeiler unserer Personalpolitik sein.

这一点仍将是我们人力资源政策基石

Stabile und starke Finanzinstitutionen auf nationaler und internationaler Ebene sind Grundpfeiler eines gut funktionierenden internationalen Finanzsystems.

在国家和国际两级坚固和强大金融机构是国际金融系统良好运基石

Die bisher entwickelten völkerrechtlichen Normen sind ein kostbares Erbe unserer Vergangenheit und bilden das Fundament der internationalen Zusammenarbeit in der Gegenwart.

迄今为止业已形成国际法准则是历史宝贵遗产,是当代国际基石

Alle Mädchen und Jungen müssen Zugang zu unentgeltlicher, obligatorischer und qualitativ guter Grundschulausbildung erhalten und diese abschließen, als Eckpfeiler einer alle einschließenden Grundbildung.

所有女孩和男孩都必须能获得并完成优质免费义务初级教育,这是包罗万象基础教育基石

Staaten und Gesellschaften, die über die Fähigkeit, das Engagement und die Legitimität verfügen, um auf dieser Grundlage einen Beitrag zu leisten, bilden die Eckpfeiler der Vereinten Nationen.

拥有相关能力、决心和法性来据此出贡献国家和社是联基石

Ein Kernstück der Verwaltungspolitik der Kommission für die Endphase ihrer Tätigkeit ist die Strategie, das vorhandene Personal langfristig zu binden, damit das Arbeitsprogramm planmäßig abgeschlossen werden kann.

关于该最后阶段管理政策基石包括一项留住现有工战略,以便按计划完成工方案。

Ein frühzeitiges und angemessenes Engagement auf dem Gebiet der Rechtsstaatlichkeit im nationalen Kontext ist der Grundpfeiler eines kohärenten, strategischen Vorgehens und langfristigen Erfolgs, insbesondere in Konflikt- und Postkonfliktsituationen.

确保及早和适当参与国家背景下法治进程,为连贯战略性干预和长远成功奠定了基石,这一点在冲突和冲突后环境中尤为如此。

In der einschlägigen Resolution wird ausdrücklich darum ersucht, bei der Erstellung der Haushaltsvorschläge für das AIAD der Unabhängigkeit des Amtes Rechnung zu tragen, die ein Eckpfeiler guter Amtsführung ist.

赋予权力决议明确要求监督厅概算要考虑到监督厅独立性,这是良好治理基石

Bei der UNOCI und der UNMIL etwa wurde die Risikobewertung an alle Sektionsleiter verteilt und bildet mittlerweile einen Eckpfeiler in der Bewertung der internen Kontrolle und des Risikomanagements in den Sektionen.

例如,在联科行动和联利特派团,风险评估广泛地涉及所有科室主管,而且已经成为这些特派团内部控制评估和风险管理基石

Auf Landesebene bildet daher die Aufstellung von Entwicklungsprogrammen, bei denen der Schwerpunkt auf dem Abbau struktureller, bewaffnete Konflikte schürender Risikofaktoren und auf der besseren Befähigung eines Landes zur Spannungsbewältigung liegt, das Kernstück einer wirksamen Prävention.

因此,在国家一级,制定发展方案时应侧重降低助长武装冲突结构性风险因素并加强国家管理紧张局势能力,这才是有效预防基石

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 基石 的德语例句

用户正在搜索


Armenviertel, ärmer, armer Tropf, Armerz, Armerzlagerstätte, armes Erz(=dürres Erz), armes Gas, armes Gemisch, Armesünder, Armesünderglocke,

相似单词


基赛普辛诺波里, 基桑加尼, 基社盟高层, 基社盟执委会, 基社盟主席职位, 基石, 基矢, 基数, 基数排序, 基司,