德语助手
  • 关闭
pǐn zhì

1. Wesen n.; 2. Eigenschaft f.

Fr helper cop yright

Er verkörpert die höchsten Tugenden seines Volks.

他体现了本民族最崇高品质

Er ist ein Mann mit vielen Tugenden.

他是一个具有好多好品质男子。

Sie arbeiten an der Verbesserung der Qualität ihrer Erzeugaisse.

正研究产品质

Die Lieferung entsprach in der Qualität nicht den Wünschen des Käufers.

所供应品质量上不符合买主要求。

Er dichtet mir gut (schlechte) Eigenschaften an.

他(毫无根据地)瞎说我具有某些好(坏)品质

Die Ware war von guter Beschaffenheit.

这种商品质量是好

Er hat gute (keine besonderen) Qualitäten.

他有好(没有什么特别好品质

Eitelkeit ist eine schlechte Eigenschaft.

爱慕虚荣是一种坏品质

Unsere Produkte sind führend.

品质量是领先

Die Qualität der Mitarbeiter, die in der DPKO, der DPA und den anderen betroffenen Hauptabteilungen im Bereich von Frieden und Sicherheit tätig sind, ist höchst unterschiedlich.

支助维和部、政治部及其他相关部门和平与安全职责秘书处工作人员品质参差不齐。

Auf Empfehlung des AIAD hat die UNMIL die Leistungsbewertung ihrer Vertragsnehmer und die Qualitätskontrollen bei Nahrungsmitteln verstärkt und hat zugesagt, detailliertere Inspektionen der Lagerräume der Vertragsnehmer und der Kontingente durchzuführen.

联利特派团依照监督厅建议,加强了对承包商业估和食品质量控制,并决心对承包商仓库和特遣队库房进行比较详细检查。

Der Wert der Güter bestimmt sich nach dem Börsenpreis oder mangels eines solchen nach ihrem Marktpreis oder mangels beider nach dem üblichen Wert von Gütern gleicher Art und Beschaffenheit am Ablieferungsort.

二、货物价值根据商品交易价格确定,无此种价格,根据其市场价格确定,既无商品交易价格又无市场价格,参照交货地同种类和同品质货物通常价值确定。

Gegenstand: Angemessenheit der Kontrollen für die Logistik, Lieferung und Qualität der Verpflegungsrationen sowie Einhaltung der Vertragsbedingungen durch den Vertragsnehmer zur Gewährleistung der operativen Effizienz bei der Verwaltung der Rationen (siehe auch 142, 150, 159 und 164)

估对口粮后勤、运送和品质是否有适当控制,以及承包商是否遵守合同规定以确保口粮管理有效运作。

Der Leiter der Mission sollte autorisiert sein, einen kleinen Prozentsatz der Finanzmittel der Mission für Projekte mit rascher Wirkung zu verwenden, mit denen echte Verbesserungen der Lebensqualität erreicht werden und die dazu beitragen, für eine neue Mission Glaubwürdigkeit herzustellen.

特派团团长应有权力将特派团经费一小部分用于“速效项目”,以期真正生活品质,邦助建立新成立特派团信誉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 品质 的德语例句

用户正在搜索


Arenatheater, Arenberg, Arendal, Arendiazoniumsalze, Arendt, Arene, Arenthiole, Areopag, Ares, Arethusa,

相似单词


品味的事情, 品系, 品性, 品学兼优, 品月, 品质, 品质保证, 品质恶劣, 品质下降, 品种,
pǐn zhì

1. Wesen n.; 2. Eigenschaft f.

Fr helper cop yright

Er verkörpert die höchsten Tugenden seines Volks.

他体现了本民族最崇高

Er ist ein Mann mit vielen Tugenden.

他是一个具有好多好男子。

Sie arbeiten an der Verbesserung der Qualität ihrer Erzeugaisse.

正研究改善。

Die Lieferung entsprach in der Qualität nicht den Wünschen des Käufers.

所供应量上不符合买主要求。

Er dichtet mir gut (schlechte) Eigenschaften an.

他(毫无根据地)瞎说具有某些好(坏)

Die Ware war von guter Beschaffenheit.

这种商量是好

Er hat gute (keine besonderen) Qualitäten.

他有好(没有什么特别好

Eitelkeit ist eine schlechte Eigenschaft.

爱慕虚荣是一种坏

Unsere Produkte sind führend.

量是领先

Die Qualität der Mitarbeiter, die in der DPKO, der DPA und den anderen betroffenen Hauptabteilungen im Bereich von Frieden und Sicherheit tätig sind, ist höchst unterschiedlich.

支助维和部、政治部及其他相关部门和平与安全职责秘书处工作人员参差不齐。

Auf Empfehlung des AIAD hat die UNMIL die Leistungsbewertung ihrer Vertragsnehmer und die Qualitätskontrollen bei Nahrungsmitteln verstärkt und hat zugesagt, detailliertere Inspektionen der Lagerräume der Vertragsnehmer und der Kontingente durchzuführen.

联利特派团依照监督厅建议,加强了对承包商业绩评估和食量控制,并决心对承包商仓库和特遣队库房进行比较详细检查。

Der Wert der Güter bestimmt sich nach dem Börsenpreis oder mangels eines solchen nach ihrem Marktpreis oder mangels beider nach dem üblichen Wert von Gütern gleicher Art und Beschaffenheit am Ablieferungsort.

二、货物价值根据商交易价格确定,无此种价格,根据其市场价格确定,既无商交易价格又无市场价格,参照交货地同种类和同货物通常价值确定。

Gegenstand: Angemessenheit der Kontrollen für die Logistik, Lieferung und Qualität der Verpflegungsrationen sowie Einhaltung der Vertragsbedingungen durch den Vertragsnehmer zur Gewährleistung der operativen Effizienz bei der Verwaltung der Rationen (siehe auch 142, 150, 159 und 164)

评估对口粮后勤、运送和是否有适当控制,以及承包商是否遵守合同规定以确保口粮管理有效运作。

Der Leiter der Mission sollte autorisiert sein, einen kleinen Prozentsatz der Finanzmittel der Mission für Projekte mit rascher Wirkung zu verwenden, mit denen echte Verbesserungen der Lebensqualität erreicht werden und die dazu beitragen, für eine neue Mission Glaubwürdigkeit herzustellen.

特派团团长应有权力将特派团经费一小部分用于“速效项目”,以期真正改善生活,邦助建立新成立特派团信誉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 品质 的德语例句

用户正在搜索


Argentinien, Argentinier, argentinisch, Argentinosaurus, Argentometer, Argentometrie, Argentum, Argentum metallicum, Argentum nitricum, Ärger,

相似单词


品味的事情, 品系, 品性, 品学兼优, 品月, 品质, 品质保证, 品质恶劣, 品质下降, 品种,
pǐn zhì

1. Wesen n.; 2. Eigenschaft f.

Fr helper cop yright

Er verkörpert die höchsten Tugenden seines Volks.

他体现了本民族最崇高的

Er ist ein Mann mit vielen Tugenden.

他是一个具有好多好的男子。

Sie arbeiten an der Verbesserung der Qualität ihrer Erzeugaisse.

正研究量的改善。

Die Lieferung entsprach in der Qualität nicht den Wünschen des Käufers.

所供应的商量上不符合买主要求。

Er dichtet mir gut (schlechte) Eigenschaften an.

他(毫无根据地)瞎说我具有某些好(坏)

Die Ware war von guter Beschaffenheit.

这种商量是好的。

Er hat gute (keine besonderen) Qualitäten.

他有好的(没有什么特别好的)

Eitelkeit ist eine schlechte Eigenschaft.

爱慕虚荣是一种坏

Unsere Produkte sind führend.

量是领先的。

Die Qualität der Mitarbeiter, die in der DPKO, der DPA und den anderen betroffenen Hauptabteilungen im Bereich von Frieden und Sicherheit tätig sind, ist höchst unterschiedlich.

支助维部、政治部及其他相关部门的平与安全职责的秘书处工作人员参差不齐。

Auf Empfehlung des AIAD hat die UNMIL die Leistungsbewertung ihrer Vertragsnehmer und die Qualitätskontrollen bei Nahrungsmitteln verstärkt und hat zugesagt, detailliertere Inspektionen der Lagerräume der Vertragsnehmer und der Kontingente durchzuführen.

联利特派团依照监督厅的建议,加强了对承包商业绩的评估量控制,并决心对承包商仓库特遣队库房进行比较详细的检查。

Der Wert der Güter bestimmt sich nach dem Börsenpreis oder mangels eines solchen nach ihrem Marktpreis oder mangels beider nach dem üblichen Wert von Gütern gleicher Art und Beschaffenheit am Ablieferungsort.

二、货物的价值根据商交易价格确定,无此种价格的,根据其市场价格确定,既无商交易价格又无市场价格的,参照交货地同种类货物的通常价值确定。

Gegenstand: Angemessenheit der Kontrollen für die Logistik, Lieferung und Qualität der Verpflegungsrationen sowie Einhaltung der Vertragsbedingungen durch den Vertragsnehmer zur Gewährleistung der operativen Effizienz bei der Verwaltung der Rationen (siehe auch 142, 150, 159 und 164)

评估对口粮的后勤、运送是否有适当的控制,以及承包商是否遵守合同规定以确保口粮管理的有效运作。

Der Leiter der Mission sollte autorisiert sein, einen kleinen Prozentsatz der Finanzmittel der Mission für Projekte mit rascher Wirkung zu verwenden, mit denen echte Verbesserungen der Lebensqualität erreicht werden und die dazu beitragen, für eine neue Mission Glaubwürdigkeit herzustellen.

特派团团长应有权力将特派团经费的一小部分用于“速效项目”,以期真正改善生活,邦助建立新成立的特派团的信誉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 品质 的德语例句

用户正在搜索


Arglist, arglistig, Arglistigkeit, arglos, Arglosigkeit, Argmentation, Argo, Argon, Argon Feuchtigkeitsmeßgerät, Argonalgleichrichter,

相似单词


品味的事情, 品系, 品性, 品学兼优, 品月, 品质, 品质保证, 品质恶劣, 品质下降, 品种,
pǐn zhì

1. Wesen n.; 2. Eigenschaft f.

Fr helper cop yright

Er verkörpert die höchsten Tugenden seines Volks.

体现了本民族最崇高的品质

Er ist ein Mann mit vielen Tugenden.

个具有好多好品质的男子。

Sie arbeiten an der Verbesserung der Qualität ihrer Erzeugaisse.

正研究产品质量的改善。

Die Lieferung entsprach in der Qualität nicht den Wünschen des Käufers.

所供应的商品质量上不符合买主要求。

Er dichtet mir gut (schlechte) Eigenschaften an.

(毫无根据地)瞎说我具有某些好(坏)品质

Die Ware war von guter Beschaffenheit.

这种商品质好的。

Er hat gute (keine besonderen) Qualitäten.

有好的(没有什么特别好的)品质

Eitelkeit ist eine schlechte Eigenschaft.

爱慕虚荣种坏品质

Unsere Produkte sind führend.

的产品质领先的。

Die Qualität der Mitarbeiter, die in der DPKO, der DPA und den anderen betroffenen Hauptabteilungen im Bereich von Frieden und Sicherheit tätig sind, ist höchst unterschiedlich.

支助维和部、政治部及其相关部门的和平与安全职责的秘书处工作人员品质参差不齐。

Auf Empfehlung des AIAD hat die UNMIL die Leistungsbewertung ihrer Vertragsnehmer und die Qualitätskontrollen bei Nahrungsmitteln verstärkt und hat zugesagt, detailliertere Inspektionen der Lagerräume der Vertragsnehmer und der Kontingente durchzuführen.

联利特派团依照监督厅的建议,加强了对承包商业绩的评估和食品质量控制,并决心对承包商仓和特遣进行比较详细的检查。

Der Wert der Güter bestimmt sich nach dem Börsenpreis oder mangels eines solchen nach ihrem Marktpreis oder mangels beider nach dem üblichen Wert von Gütern gleicher Art und Beschaffenheit am Ablieferungsort.

二、货物的价值根据商品交易价格确定,无此种价格的,根据其市场价格确定,既无商品交易价格又无市场价格的,参照交货地同种类和同品质货物的通常价值确定。

Gegenstand: Angemessenheit der Kontrollen für die Logistik, Lieferung und Qualität der Verpflegungsrationen sowie Einhaltung der Vertragsbedingungen durch den Vertragsnehmer zur Gewährleistung der operativen Effizienz bei der Verwaltung der Rationen (siehe auch 142, 150, 159 und 164)

评估对口粮的后勤、运送和品质否有适当的控制,以及承包商否遵守合同规定以确保口粮管理的有效运作。

Der Leiter der Mission sollte autorisiert sein, einen kleinen Prozentsatz der Finanzmittel der Mission für Projekte mit rascher Wirkung zu verwenden, mit denen echte Verbesserungen der Lebensqualität erreicht werden und die dazu beitragen, für eine neue Mission Glaubwürdigkeit herzustellen.

特派团团长应有权力将特派团经费的小部分用于“速效项目”,以期真正改善生活品质,邦助建立新成立的特派团的信誉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 品质 的德语例句

用户正在搜索


Argonnachströmzeit, Argonnen, Argonnerwald, Argon-Sauerstoff-Entkohlung, Argos, Argot, Argotismus, arguable, Argument, Argumentation,

相似单词


品味的事情, 品系, 品性, 品学兼优, 品月, 品质, 品质保证, 品质恶劣, 品质下降, 品种,
pǐn zhì

1. Wesen n.; 2. Eigenschaft f.

Fr helper cop yright

Er verkörpert die höchsten Tugenden seines Volks.

他体现了本民族最崇高的品质

Er ist ein Mann mit vielen Tugenden.

他是一个具有好多好品质的男子。

Sie arbeiten an der Verbesserung der Qualität ihrer Erzeugaisse.

正研究产品质量的改善。

Die Lieferung entsprach in der Qualität nicht den Wünschen des Käufers.

所供应的商品质量上不符要求。

Er dichtet mir gut (schlechte) Eigenschaften an.

他(毫无根据地)瞎说我具有某些好(坏)品质

Die Ware war von guter Beschaffenheit.

这种商品质量是好的。

Er hat gute (keine besonderen) Qualitäten.

他有好的(没有什么特别好的)品质

Eitelkeit ist eine schlechte Eigenschaft.

爱慕虚荣是一种坏品质

Unsere Produkte sind führend.

的产品质量是领先的。

Die Qualität der Mitarbeiter, die in der DPKO, der DPA und den anderen betroffenen Hauptabteilungen im Bereich von Frieden und Sicherheit tätig sind, ist höchst unterschiedlich.

支助维和部、政治部及其他相关部门的和平与安全职责的秘书处工作人员品质参差不齐。

Auf Empfehlung des AIAD hat die UNMIL die Leistungsbewertung ihrer Vertragsnehmer und die Qualitätskontrollen bei Nahrungsmitteln verstärkt und hat zugesagt, detailliertere Inspektionen der Lagerräume der Vertragsnehmer und der Kontingente durchzuführen.

联利特派团依照的建议,加强了对承包商业绩的评估和食品质量控制,并决心对承包商仓库和特遣队库房进行比较详细的检查。

Der Wert der Güter bestimmt sich nach dem Börsenpreis oder mangels eines solchen nach ihrem Marktpreis oder mangels beider nach dem üblichen Wert von Gütern gleicher Art und Beschaffenheit am Ablieferungsort.

二、货物的价值根据商品交易价格确定,无此种价格的,根据其市场价格确定,既无商品交易价格又无市场价格的,参照交货地同种类和同品质货物的通常价值确定。

Gegenstand: Angemessenheit der Kontrollen für die Logistik, Lieferung und Qualität der Verpflegungsrationen sowie Einhaltung der Vertragsbedingungen durch den Vertragsnehmer zur Gewährleistung der operativen Effizienz bei der Verwaltung der Rationen (siehe auch 142, 150, 159 und 164)

评估对口粮的后勤、运送和品质是否有适当的控制,以及承包商是否遵守同规定以确保口粮管理的有效运作。

Der Leiter der Mission sollte autorisiert sein, einen kleinen Prozentsatz der Finanzmittel der Mission für Projekte mit rascher Wirkung zu verwenden, mit denen echte Verbesserungen der Lebensqualität erreicht werden und die dazu beitragen, für eine neue Mission Glaubwürdigkeit herzustellen.

特派团团长应有权力将特派团经费的一小部分用于“速效项目”,以期真正改善生活品质,邦助建立新成立的特派团的信誉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 品质 的德语例句

用户正在搜索


Argyrosaurus, Arhat, Arhus, Arhythmie, ARI, ARI Sender, Aria, Aria Giovanni, Aria(Advanced Research In Audio), Ariadnefaden,

相似单词


品味的事情, 品系, 品性, 品学兼优, 品月, 品质, 品质保证, 品质恶劣, 品质下降, 品种,

用户正在搜索


Arithmogriph, Arithmometer, Arizona, ARJ, Arkade, Arkaden, Arkadengeschoss, arkadisch, Arkanit, Arkansas,

相似单词


品味的事情, 品系, 品性, 品学兼优, 品月, 品质, 品质保证, 品质恶劣, 品质下降, 品种,

用户正在搜索


Arnstadt, ARO S.A., ärob, Äroballistik, Ärobe, ärobe Bakterie, ärober Abbau, ärober Abbauprozeß, ärober biologischer Abbau, ärobes Abbauverfahren,

相似单词


品味的事情, 品系, 品性, 品学兼优, 品月, 品质, 品质保证, 品质恶劣, 品质下降, 品种,
pǐn zhì

1. Wesen n.; 2. Eigenschaft f.

Fr helper cop yright

Er verkörpert die höchsten Tugenden seines Volks.

体现了本民族最崇高的

Er ist ein Mann mit vielen Tugenden.

是一个具有好多好的男子。

Sie arbeiten an der Verbesserung der Qualität ihrer Erzeugaisse.

正研究产量的改善。

Die Lieferung entsprach in der Qualität nicht den Wünschen des Käufers.

所供应的商量上不符合买主要求。

Er dichtet mir gut (schlechte) Eigenschaften an.

(毫无根据地)瞎说我具有某些好(坏)

Die Ware war von guter Beschaffenheit.

这种商量是好的。

Er hat gute (keine besonderen) Qualitäten.

有好的(没有什么特别好的)

Eitelkeit ist eine schlechte Eigenschaft.

爱慕虚荣是一种坏

Unsere Produkte sind führend.

的产量是领先的。

Die Qualität der Mitarbeiter, die in der DPKO, der DPA und den anderen betroffenen Hauptabteilungen im Bereich von Frieden und Sicherheit tätig sind, ist höchst unterschiedlich.

支助维和部、政治部及其相关部门的和平与安全职责的秘书处工作人员参差不齐。

Auf Empfehlung des AIAD hat die UNMIL die Leistungsbewertung ihrer Vertragsnehmer und die Qualitätskontrollen bei Nahrungsmitteln verstärkt und hat zugesagt, detailliertere Inspektionen der Lagerräume der Vertragsnehmer und der Kontingente durchzuführen.

联利特派团依照监督厅的建议,加强了对承包商业绩的评估和食量控制,并决心对承包商仓库和特遣队库比较详细的检查。

Der Wert der Güter bestimmt sich nach dem Börsenpreis oder mangels eines solchen nach ihrem Marktpreis oder mangels beider nach dem üblichen Wert von Gütern gleicher Art und Beschaffenheit am Ablieferungsort.

二、货物的价值根据商交易价格确定,无此种价格的,根据其市场价格确定,既无商交易价格又无市场价格的,参照交货地同种类和同货物的通常价值确定。

Gegenstand: Angemessenheit der Kontrollen für die Logistik, Lieferung und Qualität der Verpflegungsrationen sowie Einhaltung der Vertragsbedingungen durch den Vertragsnehmer zur Gewährleistung der operativen Effizienz bei der Verwaltung der Rationen (siehe auch 142, 150, 159 und 164)

评估对口粮的后勤、运送和是否有适当的控制,以及承包商是否遵守合同规定以确保口粮管理的有效运作。

Der Leiter der Mission sollte autorisiert sein, einen kleinen Prozentsatz der Finanzmittel der Mission für Projekte mit rascher Wirkung zu verwenden, mit denen echte Verbesserungen der Lebensqualität erreicht werden und die dazu beitragen, für eine neue Mission Glaubwürdigkeit herzustellen.

特派团团长应有权力将特派团经费的一小部分用于“速效项目”,以期真正改善生活,邦助建立新成立的特派团的信誉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 品质 的德语例句

用户正在搜索


Ärogel, Arogensäure, Ärogleiter, ärogleiter, Arolsen, Arom, Aroma, Aromabakterien, Aromabildner, Aromabildung,

相似单词


品味的事情, 品系, 品性, 品学兼优, 品月, 品质, 品质保证, 品质恶劣, 品质下降, 品种,
pǐn zhì

1. Wesen n.; 2. Eigenschaft f.

Fr helper cop yright

Er verkörpert die höchsten Tugenden seines Volks.

他体现了本崇高品质

Er ist ein Mann mit vielen Tugenden.

他是一个具有好多好品质男子。

Sie arbeiten an der Verbesserung der Qualität ihrer Erzeugaisse.

正研究产品质改善。

Die Lieferung entsprach in der Qualität nicht den Wünschen des Käufers.

所供应品质量上不符合买主要求。

Er dichtet mir gut (schlechte) Eigenschaften an.

他(毫无根据地)瞎说我具有某些好(坏)品质

Die Ware war von guter Beschaffenheit.

这种商品质量是好

Er hat gute (keine besonderen) Qualitäten.

他有好(没有什么特别好品质

Eitelkeit ist eine schlechte Eigenschaft.

爱慕虚荣是一种坏品质

Unsere Produkte sind führend.

品质量是领先

Die Qualität der Mitarbeiter, die in der DPKO, der DPA und den anderen betroffenen Hauptabteilungen im Bereich von Frieden und Sicherheit tätig sind, ist höchst unterschiedlich.

支助维和部、政治部及其他相关部门和平与安全职责秘书处工作人员品质参差不齐。

Auf Empfehlung des AIAD hat die UNMIL die Leistungsbewertung ihrer Vertragsnehmer und die Qualitätskontrollen bei Nahrungsmitteln verstärkt und hat zugesagt, detailliertere Inspektionen der Lagerräume der Vertragsnehmer und der Kontingente durchzuführen.

联利特派团依照监督厅建议,加强了对承包商业绩评估和食品质量控制,并决心对承包商仓库和特遣队库房进行比较详查。

Der Wert der Güter bestimmt sich nach dem Börsenpreis oder mangels eines solchen nach ihrem Marktpreis oder mangels beider nach dem üblichen Wert von Gütern gleicher Art und Beschaffenheit am Ablieferungsort.

二、货物价值根据商品交易价格确定,无此种价格,根据其市场价格确定,既无商品交易价格又无市场价格,参照交货地同种类和同品质货物通常价值确定。

Gegenstand: Angemessenheit der Kontrollen für die Logistik, Lieferung und Qualität der Verpflegungsrationen sowie Einhaltung der Vertragsbedingungen durch den Vertragsnehmer zur Gewährleistung der operativen Effizienz bei der Verwaltung der Rationen (siehe auch 142, 150, 159 und 164)

评估对口粮后勤、运送和品质是否有适当控制,以及承包商是否遵守合同规定以确保口粮管理有效运作。

Der Leiter der Mission sollte autorisiert sein, einen kleinen Prozentsatz der Finanzmittel der Mission für Projekte mit rascher Wirkung zu verwenden, mit denen echte Verbesserungen der Lebensqualität erreicht werden und die dazu beitragen, für eine neue Mission Glaubwürdigkeit herzustellen.

特派团团长应有权力将特派团经费一小部分用于“速效项目”,以期真正改善生活品质,邦助建立新成立特派团信誉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 品质 的德语例句

用户正在搜索


Aromastoff, Aromat, Aromate, Aromaten, Aromaten Bestandteil, Aromatenanlage, Aromaten-Bestandteil, Aromatenextraktion, aromatenfrei, Aromatengehalt,

相似单词


品味的事情, 品系, 品性, 品学兼优, 品月, 品质, 品质保证, 品质恶劣, 品质下降, 品种,
pǐn zhì

1. Wesen n.; 2. Eigenschaft f.

Fr helper cop yright

Er verkörpert die höchsten Tugenden seines Volks.

他体现了本民族最崇高的

Er ist ein Mann mit vielen Tugenden.

他是一个具有的男子。

Sie arbeiten an der Verbesserung der Qualität ihrer Erzeugaisse.

正研究产量的改善。

Die Lieferung entsprach in der Qualität nicht den Wünschen des Käufers.

所供应的量上不符合买主要求。

Er dichtet mir gut (schlechte) Eigenschaften an.

他(毫无根据地)瞎说我具有某些(坏)

Die Ware war von guter Beschaffenheit.

这种量是的。

Er hat gute (keine besonderen) Qualitäten.

他有的(没有什么特别的)

Eitelkeit ist eine schlechte Eigenschaft.

爱慕虚荣是一种坏

Unsere Produkte sind führend.

的产量是领先的。

Die Qualität der Mitarbeiter, die in der DPKO, der DPA und den anderen betroffenen Hauptabteilungen im Bereich von Frieden und Sicherheit tätig sind, ist höchst unterschiedlich.

支助维和部、政治部及其他相关部门的和平与安全职责的秘书处工作人员参差不齐。

Auf Empfehlung des AIAD hat die UNMIL die Leistungsbewertung ihrer Vertragsnehmer und die Qualitätskontrollen bei Nahrungsmitteln verstärkt und hat zugesagt, detailliertere Inspektionen der Lagerräume der Vertragsnehmer und der Kontingente durchzuführen.

联利特派团依照监督厅的建议,加强了对业绩的评估和食量控制,并决心对仓库和特遣队库房进行比较详细的检查。

Der Wert der Güter bestimmt sich nach dem Börsenpreis oder mangels eines solchen nach ihrem Marktpreis oder mangels beider nach dem üblichen Wert von Gütern gleicher Art und Beschaffenheit am Ablieferungsort.

二、货物的价值根据交易价格确定,无此种价格的,根据其市场价格确定,既无交易价格又无市场价格的,参照交货地同种类和同货物的通常价值确定。

Gegenstand: Angemessenheit der Kontrollen für die Logistik, Lieferung und Qualität der Verpflegungsrationen sowie Einhaltung der Vertragsbedingungen durch den Vertragsnehmer zur Gewährleistung der operativen Effizienz bei der Verwaltung der Rationen (siehe auch 142, 150, 159 und 164)

评估对口粮的后勤、运送和是否有适当的控制,以及是否遵守合同规定以确保口粮管理的有效运作。

Der Leiter der Mission sollte autorisiert sein, einen kleinen Prozentsatz der Finanzmittel der Mission für Projekte mit rascher Wirkung zu verwenden, mit denen echte Verbesserungen der Lebensqualität erreicht werden und die dazu beitragen, für eine neue Mission Glaubwürdigkeit herzustellen.

特派团团长应有权力将特派团经费的一小部分用于“速效项目”,以期真正改善生活,邦助建立新成立的特派团的信誉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 品质 的德语例句

用户正在搜索


aromatische Verbindung, aromatischen, aromatischen Aminosäuren, aromatischer Äther, aromatischer Essig, aromatischer Kern, aromatischer Kohlenwasserstoff, aromatischer Körper, aromatischer Kraftstoff, aromatischer Polyamid(Aramid),

相似单词


品味的事情, 品系, 品性, 品学兼优, 品月, 品质, 品质保证, 品质恶劣, 品质下降, 品种,
pǐn zhì

1. Wesen n.; 2. Eigenschaft f.

Fr helper cop yright

Er verkörpert die höchsten Tugenden seines Volks.

他体现了本民族最崇高品质

Er ist ein Mann mit vielen Tugenden.

他是一个具有好多好品质男子。

Sie arbeiten an der Verbesserung der Qualität ihrer Erzeugaisse.

正研究产品质改善。

Die Lieferung entsprach in der Qualität nicht den Wünschen des Käufers.

所供应品质量上不主要求。

Er dichtet mir gut (schlechte) Eigenschaften an.

他(毫无根据地)瞎说我具有某些好(坏)品质

Die Ware war von guter Beschaffenheit.

这种商品质量是好

Er hat gute (keine besonderen) Qualitäten.

他有好(没有什么特别好品质

Eitelkeit ist eine schlechte Eigenschaft.

爱慕虚荣是一种坏品质

Unsere Produkte sind führend.

品质量是领先

Die Qualität der Mitarbeiter, die in der DPKO, der DPA und den anderen betroffenen Hauptabteilungen im Bereich von Frieden und Sicherheit tätig sind, ist höchst unterschiedlich.

支助维和部、政治部及其他相关部门和平与安全职责秘书处工作人员品质参差不齐。

Auf Empfehlung des AIAD hat die UNMIL die Leistungsbewertung ihrer Vertragsnehmer und die Qualitätskontrollen bei Nahrungsmitteln verstärkt und hat zugesagt, detailliertere Inspektionen der Lagerräume der Vertragsnehmer und der Kontingente durchzuführen.

联利特派团依照监建议,加强了对承包商业绩评估和食品质量控制,并决心对承包商仓库和特遣队库房进行比较详细检查。

Der Wert der Güter bestimmt sich nach dem Börsenpreis oder mangels eines solchen nach ihrem Marktpreis oder mangels beider nach dem üblichen Wert von Gütern gleicher Art und Beschaffenheit am Ablieferungsort.

二、货物价值根据商品交易价格确定,无此种价格,根据其市场价格确定,既无商品交易价格又无市场价格,参照交货地同种类和同品质货物通常价值确定。

Gegenstand: Angemessenheit der Kontrollen für die Logistik, Lieferung und Qualität der Verpflegungsrationen sowie Einhaltung der Vertragsbedingungen durch den Vertragsnehmer zur Gewährleistung der operativen Effizienz bei der Verwaltung der Rationen (siehe auch 142, 150, 159 und 164)

评估对口粮后勤、运送和品质是否有适当控制,以及承包商是否遵守同规定以确保口粮管理有效运作。

Der Leiter der Mission sollte autorisiert sein, einen kleinen Prozentsatz der Finanzmittel der Mission für Projekte mit rascher Wirkung zu verwenden, mit denen echte Verbesserungen der Lebensqualität erreicht werden und die dazu beitragen, für eine neue Mission Glaubwürdigkeit herzustellen.

特派团团长应有权力将特派团经费一小部分用于“速效项目”,以期真正改善生活品质,邦助建立新成立特派团信誉。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 品质 的德语例句

用户正在搜索


Aromatisierung, Aromatizität, Aromatizitätskriterium, Aromatophore, Aromaträger, Aromaverlust, Aromaverstärker, Aromawahlschalter, Aromaxverfahren, Aromen,

相似单词


品味的事情, 品系, 品性, 品学兼优, 品月, 品质, 品质保证, 品质恶劣, 品质下降, 品种,