Zwischen beiden Parteien kam es zu einem Vergleich.
双方了。
Zwischen beiden Parteien kam es zu einem Vergleich.
双方了。
Ich habe mich mit ihm gütlich geeinigt.
我同他已经了。
Ich habe mich entschlossen, mich mit ihm zu versöhnen.
我决心同他。
Sie hat das versöhnende Wort endlich gesprochen.
她终于说了的话。
Er versucht, die Streitenden miteinander zu versöhnen.
他尝试着使争执双方。
Gib mir ein Vorschlag zur Güte bitte!
请给我一个的建议!
Er kann eigens,um sich mit dir auszusöhnen.
他特意来,为了跟你。
Er reicht ihm die Hand zur Versöhnung.
他向他伸出手表示。
Zum Zeichen der Versöhnung gab sie ihm die Hand.
她向他伸出手表示。
Versöhne dich mit ihr, sie ist immer noch deine Schwester!
你跟她吧!她总还是你的姐妹!
Sie mußten lange auf sie einreden,bis sie bereit zur Versöhnung war.
他们不得不长时间地对她进行规劝,直到她愿意为止。
Wir haben die Streitenden (miteinander) versöhnt.
我们使争执双方了。
Der Streit endete mit einem Vergleich.
这次争论以取得(最后)而结束。
Der Rat befürwortet die Bemühungen um die nationale Aussöhnung und den politischen Dialog.
安理会鼓励各方努力实现民族,开展政治对话。
Der Sicherheitsrat verurteilt diejenigen, die die baldige Einberufung des Kongresses der nationalen Aussöhnung gefährden.
“安全理事会谴责那些危及早日召开民族会的人。
Er betont außerdem, wie wichtig eine im Dialog erzielte nationale Aussöhnung in den betreffenden Ländern ist.
安理会还强调在各个国家通过对话实现民族的重要性。
Der Sicherheitsrat begrüßt ferner die Bemühungen der nationalen Übergangsregierung um die Förderung der Aussöhnung innerhalb Somalias.
“安全理事会还欢迎过渡时期国家政府努力推动索马里内部的。
Darüber hinaus förderte mein Sonderbeauftragter für Somalia aktiv einen alle Seiten einschließenden Prozess der nationalen Aussöhnung.
此外,我的索马里问题特别代表积极鼓励开展包容各方的民族进程。
In Afghanistan hat der Fall des Taliban-Regimes eine einzigartige Chance für Frieden und nationale Aussöhnung eröffnet.
在阿富汗,塔利班政权的垮台为平与民族
创造了一个独特的机会。
Bei der Durchführung des Abkommens von Arusha für Frieden und Aussöhnung in Burundi wurden maßgebliche Fortschritte erzielt.
在布隆迪,执行《阿鲁沙平与
协定》方面取得实质进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Zwischen beiden Parteien kam es zu einem Vergleich.
双方和了。
Ich habe mich mit ihm gütlich geeinigt.
我同他已经和了。
Ich habe mich entschlossen, mich mit ihm zu versöhnen.
我决心同他和。
Sie hat das versöhnende Wort endlich gesprochen.
她终于说了和的话。
Er versucht, die Streitenden miteinander zu versöhnen.
他尝试着使争执双方和。
Gib mir ein Vorschlag zur Güte bitte!
请给我一个和的建议!
Er kann eigens,um sich mit dir auszusöhnen.
他特意来,为了跟你和。
Er reicht ihm die Hand zur Versöhnung.
他向他伸出手表示和。
Zum Zeichen der Versöhnung gab sie ihm die Hand.
她向他伸出手表示和。
Versöhne dich mit ihr, sie ist immer noch deine Schwester!
你跟她和吧!她总还是你的姐妹!
Sie mußten lange auf sie einreden,bis sie bereit zur Versöhnung war.
他们不得不长时间地对她进行规劝,直到她愿意和为止。
Wir haben die Streitenden (miteinander) versöhnt.
我们使争执双方和了。
Der Streit endete mit einem Vergleich.
这次争论以取得(最后)和而结束。
Der Rat befürwortet die Bemühungen um die nationale Aussöhnung und den politischen Dialog.
安理会鼓励各方努力实现民族和,开展政治对话。
Der Sicherheitsrat verurteilt diejenigen, die die baldige Einberufung des Kongresses der nationalen Aussöhnung gefährden.
“安全理事会谴责那些危召开民族和
大会的人。
Er betont außerdem, wie wichtig eine im Dialog erzielte nationale Aussöhnung in den betreffenden Ländern ist.
安理会还强调在各个国家通过对话实现民族和的重要性。
Der Sicherheitsrat begrüßt ferner die Bemühungen der nationalen Übergangsregierung um die Förderung der Aussöhnung innerhalb Somalias.
“安全理事会还欢迎过渡时期国家政府努力推动索马里内部的和。
Darüber hinaus förderte mein Sonderbeauftragter für Somalia aktiv einen alle Seiten einschließenden Prozess der nationalen Aussöhnung.
此外,我的索马里问题特别代表积极鼓励开展包容各方的民族和进程。
In Afghanistan hat der Fall des Taliban-Regimes eine einzigartige Chance für Frieden und nationale Aussöhnung eröffnet.
在阿富汗,塔利班政权的垮台为和平与民族和创造了一个独特的机会。
Bei der Durchführung des Abkommens von Arusha für Frieden und Aussöhnung in Burundi wurden maßgebliche Fortschritte erzielt.
在布隆迪,执行《阿鲁沙和平与和协定》方面取得实质进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Zwischen beiden Parteien kam es zu einem Vergleich.
双方和。
Ich habe mich mit ihm gütlich geeinigt.
我同他已经和。
Ich habe mich entschlossen, mich mit ihm zu versöhnen.
我决心同他和。
Sie hat das versöhnende Wort endlich gesprochen.
她终于说和
的话。
Er versucht, die Streitenden miteinander zu versöhnen.
他尝试着使争执双方和。
Gib mir ein Vorschlag zur Güte bitte!
我一个和
的建议!
Er kann eigens,um sich mit dir auszusöhnen.
他特意来,为跟你和
。
Er reicht ihm die Hand zur Versöhnung.
他向他伸出手表示和。
Zum Zeichen der Versöhnung gab sie ihm die Hand.
她向他伸出手表示和。
Versöhne dich mit ihr, sie ist immer noch deine Schwester!
你跟她和吧!她总还是你的姐妹!
Sie mußten lange auf sie einreden,bis sie bereit zur Versöhnung war.
他们不得不长时间地对她进行规劝,直到她愿意和为止。
Wir haben die Streitenden (miteinander) versöhnt.
我们使争执双方和。
Der Streit endete mit einem Vergleich.
争论以取得(最后)和
而结束。
Der Rat befürwortet die Bemühungen um die nationale Aussöhnung und den politischen Dialog.
安理会鼓励各方努力实现民族和,开展政治对话。
Der Sicherheitsrat verurteilt diejenigen, die die baldige Einberufung des Kongresses der nationalen Aussöhnung gefährden.
“安全理事会谴责那些危及早日召开民族和大会的人。
Er betont außerdem, wie wichtig eine im Dialog erzielte nationale Aussöhnung in den betreffenden Ländern ist.
安理会还强调在各个国家通过对话实现民族和的重要性。
Der Sicherheitsrat begrüßt ferner die Bemühungen der nationalen Übergangsregierung um die Förderung der Aussöhnung innerhalb Somalias.
“安全理事会还欢迎过渡时期国家政府努力推动索马里内部的和。
Darüber hinaus förderte mein Sonderbeauftragter für Somalia aktiv einen alle Seiten einschließenden Prozess der nationalen Aussöhnung.
此外,我的索马里问题特别代表积极鼓励开展包容各方的民族和进程。
In Afghanistan hat der Fall des Taliban-Regimes eine einzigartige Chance für Frieden und nationale Aussöhnung eröffnet.
在阿富汗,塔利班政权的垮台为和平与民族和创造
一个独特的机会。
Bei der Durchführung des Abkommens von Arusha für Frieden und Aussöhnung in Burundi wurden maßgebliche Fortschritte erzielt.
在布隆迪,执行《阿鲁沙和平与和协定》方面取得实质进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Zwischen beiden Parteien kam es zu einem Vergleich.
双了。
Ich habe mich mit ihm gütlich geeinigt.
同他已经
了。
Ich habe mich entschlossen, mich mit ihm zu versöhnen.
决心同他
。
Sie hat das versöhnende Wort endlich gesprochen.
她终于说了的话。
Er versucht, die Streitenden miteinander zu versöhnen.
他尝试着使争执双。
Gib mir ein Vorschlag zur Güte bitte!
请给的建议!
Er kann eigens,um sich mit dir auszusöhnen.
他特意来,为了跟你。
Er reicht ihm die Hand zur Versöhnung.
他向他伸出手表示。
Zum Zeichen der Versöhnung gab sie ihm die Hand.
她向他伸出手表示。
Versöhne dich mit ihr, sie ist immer noch deine Schwester!
你跟她吧!她总还是你的姐妹!
Sie mußten lange auf sie einreden,bis sie bereit zur Versöhnung war.
他们不得不长时间地对她进行规劝,直到她愿意为止。
Wir haben die Streitenden (miteinander) versöhnt.
们使争执双
了。
Der Streit endete mit einem Vergleich.
这次争论以取得(最后)而结束。
Der Rat befürwortet die Bemühungen um die nationale Aussöhnung und den politischen Dialog.
安理会鼓励各努力实现民族
,开展政治对话。
Der Sicherheitsrat verurteilt diejenigen, die die baldige Einberufung des Kongresses der nationalen Aussöhnung gefährden.
“安全理事会谴责那些危及早日召开民族大会的人。
Er betont außerdem, wie wichtig eine im Dialog erzielte nationale Aussöhnung in den betreffenden Ländern ist.
安理会还强调在各国家通过对话实现民族
的重要性。
Der Sicherheitsrat begrüßt ferner die Bemühungen der nationalen Übergangsregierung um die Förderung der Aussöhnung innerhalb Somalias.
“安全理事会还欢迎过渡时期国家政府努力推动索马里内部的。
Darüber hinaus förderte mein Sonderbeauftragter für Somalia aktiv einen alle Seiten einschließenden Prozess der nationalen Aussöhnung.
此外,的索马里问题特别代表积极鼓励开展包容各
的民族
进程。
In Afghanistan hat der Fall des Taliban-Regimes eine einzigartige Chance für Frieden und nationale Aussöhnung eröffnet.
在阿富汗,塔利班政权的垮台为平与民族
创造了
独特的机会。
Bei der Durchführung des Abkommens von Arusha für Frieden und Aussöhnung in Burundi wurden maßgebliche Fortschritte erzielt.
在布隆迪,执行《阿鲁沙平与
协定》
面取得实质进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Zwischen beiden Parteien kam es zu einem Vergleich.
双方了。
Ich habe mich mit ihm gütlich geeinigt.
我同已经
了。
Ich habe mich entschlossen, mich mit ihm zu versöhnen.
我决心同。
Sie hat das versöhnende Wort endlich gesprochen.
她终于说了的话。
Er versucht, die Streitenden miteinander zu versöhnen.
尝试着使争执双方
。
Gib mir ein Vorschlag zur Güte bitte!
请给我一个的建议!
Er kann eigens,um sich mit dir auszusöhnen.
特意来,为了跟你
。
Er reicht ihm die Hand zur Versöhnung.
向
伸出手表示
。
Zum Zeichen der Versöhnung gab sie ihm die Hand.
她向伸出手表示
。
Versöhne dich mit ihr, sie ist immer noch deine Schwester!
你跟她吧!她总还是你的姐妹!
Sie mußten lange auf sie einreden,bis sie bereit zur Versöhnung war.
们不得不长时间地对她进行规劝,直到她愿意
为止。
Wir haben die Streitenden (miteinander) versöhnt.
我们使争执双方了。
Der Streit endete mit einem Vergleich.
这次争论以取得(最后)而结束。
Der Rat befürwortet die Bemühungen um die nationale Aussöhnung und den politischen Dialog.
安理会鼓励各方现民族
,开展政治对话。
Der Sicherheitsrat verurteilt diejenigen, die die baldige Einberufung des Kongresses der nationalen Aussöhnung gefährden.
“安全理事会谴责那些危及早日召开民族大会的人。
Er betont außerdem, wie wichtig eine im Dialog erzielte nationale Aussöhnung in den betreffenden Ländern ist.
安理会还强调在各个国家通过对话现民族
的重要性。
Der Sicherheitsrat begrüßt ferner die Bemühungen der nationalen Übergangsregierung um die Förderung der Aussöhnung innerhalb Somalias.
“安全理事会还欢迎过渡时期国家政府推动索马里内部的
。
Darüber hinaus förderte mein Sonderbeauftragter für Somalia aktiv einen alle Seiten einschließenden Prozess der nationalen Aussöhnung.
此外,我的索马里问题特别代表积极鼓励开展包容各方的民族进程。
In Afghanistan hat der Fall des Taliban-Regimes eine einzigartige Chance für Frieden und nationale Aussöhnung eröffnet.
在阿富汗,塔利班政权的垮台为平与民族
创造了一个独特的机会。
Bei der Durchführung des Abkommens von Arusha für Frieden und Aussöhnung in Burundi wurden maßgebliche Fortschritte erzielt.
在布隆迪,执行《阿鲁沙平与
协定》方面取得
质进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Zwischen beiden Parteien kam es zu einem Vergleich.
双方和了。
Ich habe mich mit ihm gütlich geeinigt.
我同已经和
了。
Ich habe mich entschlossen, mich mit ihm zu versöhnen.
我决心同和
。
Sie hat das versöhnende Wort endlich gesprochen.
她终于说了和。
Er versucht, die Streitenden miteinander zu versöhnen.
尝试着使争执双方和
。
Gib mir ein Vorschlag zur Güte bitte!
请给我一个和建议!
Er kann eigens,um sich mit dir auszusöhnen.
特意来,为了跟你和
。
Er reicht ihm die Hand zur Versöhnung.
向
伸出手表示和
。
Zum Zeichen der Versöhnung gab sie ihm die Hand.
她向伸出手表示和
。
Versöhne dich mit ihr, sie ist immer noch deine Schwester!
你跟她和吧!她总还是你
姐妹!
Sie mußten lange auf sie einreden,bis sie bereit zur Versöhnung war.
们不得不长时间地对她进行规劝,直到她愿意和
为止。
Wir haben die Streitenden (miteinander) versöhnt.
我们使争执双方和了。
Der Streit endete mit einem Vergleich.
这次争论以取得(最后)和。
Der Rat befürwortet die Bemühungen um die nationale Aussöhnung und den politischen Dialog.
安理会鼓励各方努力实现民族和,开展政治对
。
Der Sicherheitsrat verurteilt diejenigen, die die baldige Einberufung des Kongresses der nationalen Aussöhnung gefährden.
“安全理事会谴责那些危及早日召开民族和大会
人。
Er betont außerdem, wie wichtig eine im Dialog erzielte nationale Aussöhnung in den betreffenden Ländern ist.
安理会还强调在各个国家通过对实现民族和
重要性。
Der Sicherheitsrat begrüßt ferner die Bemühungen der nationalen Übergangsregierung um die Förderung der Aussöhnung innerhalb Somalias.
“安全理事会还欢迎过渡时期国家政府努力推动索马里内部和
。
Darüber hinaus förderte mein Sonderbeauftragter für Somalia aktiv einen alle Seiten einschließenden Prozess der nationalen Aussöhnung.
此外,我索马里问题特别代表积极鼓励开展包容各方
民族和
进程。
In Afghanistan hat der Fall des Taliban-Regimes eine einzigartige Chance für Frieden und nationale Aussöhnung eröffnet.
在阿富汗,塔利班政权垮台为和平与民族和
创造了一个独特
机会。
Bei der Durchführung des Abkommens von Arusha für Frieden und Aussöhnung in Burundi wurden maßgebliche Fortschritte erzielt.
在布隆迪,执行《阿鲁沙和平与和协定》方面取得实质进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Zwischen beiden Parteien kam es zu einem Vergleich.
双方和了。
Ich habe mich mit ihm gütlich geeinigt.
我同已经和
了。
Ich habe mich entschlossen, mich mit ihm zu versöhnen.
我决心同和
。
Sie hat das versöhnende Wort endlich gesprochen.
终于说了和
的话。
Er versucht, die Streitenden miteinander zu versöhnen.
尝试着使争执双方和
。
Gib mir ein Vorschlag zur Güte bitte!
请给我一个和的建议!
Er kann eigens,um sich mit dir auszusöhnen.
特意来,为了跟你和
。
Er reicht ihm die Hand zur Versöhnung.
向
手表示和
。
Zum Zeichen der Versöhnung gab sie ihm die Hand.
向
手表示和
。
Versöhne dich mit ihr, sie ist immer noch deine Schwester!
你跟和
吧!
总还是你的姐妹!
Sie mußten lange auf sie einreden,bis sie bereit zur Versöhnung war.
们不得不长时间地对
规劝,直到
愿意和
为止。
Wir haben die Streitenden (miteinander) versöhnt.
我们使争执双方和了。
Der Streit endete mit einem Vergleich.
这次争论以取得(最后)和而结束。
Der Rat befürwortet die Bemühungen um die nationale Aussöhnung und den politischen Dialog.
安理会鼓励各方努力实现民族和,开展政治对话。
Der Sicherheitsrat verurteilt diejenigen, die die baldige Einberufung des Kongresses der nationalen Aussöhnung gefährden.
“安全理事会谴责那些危及早日召开民族和大会的人。
Er betont außerdem, wie wichtig eine im Dialog erzielte nationale Aussöhnung in den betreffenden Ländern ist.
安理会还强调在各个国家通过对话实现民族和的重要性。
Der Sicherheitsrat begrüßt ferner die Bemühungen der nationalen Übergangsregierung um die Förderung der Aussöhnung innerhalb Somalias.
“安全理事会还欢迎过渡时期国家政府努力推动索马里内部的和。
Darüber hinaus förderte mein Sonderbeauftragter für Somalia aktiv einen alle Seiten einschließenden Prozess der nationalen Aussöhnung.
此外,我的索马里问题特别代表积极鼓励开展包容各方的民族和程。
In Afghanistan hat der Fall des Taliban-Regimes eine einzigartige Chance für Frieden und nationale Aussöhnung eröffnet.
在阿富汗,塔利班政权的垮台为和平与民族和创造了一个独特的机会。
Bei der Durchführung des Abkommens von Arusha für Frieden und Aussöhnung in Burundi wurden maßgebliche Fortschritte erzielt.
在布隆迪,执《阿鲁沙和平与和
协定》方面取得实质
展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Zwischen beiden Parteien kam es zu einem Vergleich.
双方和了。
Ich habe mich mit ihm gütlich geeinigt.
我同他已经和了。
Ich habe mich entschlossen, mich mit ihm zu versöhnen.
我决心同他和。
Sie hat das versöhnende Wort endlich gesprochen.
终于说了和
的话。
Er versucht, die Streitenden miteinander zu versöhnen.
他尝试着使争执双方和。
Gib mir ein Vorschlag zur Güte bitte!
请给我一个和的建议!
Er kann eigens,um sich mit dir auszusöhnen.
他特意来,为了跟你和。
Er reicht ihm die Hand zur Versöhnung.
他向他伸手
示和
。
Zum Zeichen der Versöhnung gab sie ihm die Hand.
向他伸
手
示和
。
Versöhne dich mit ihr, sie ist immer noch deine Schwester!
你跟和
吧!
总还是你的姐妹!
Sie mußten lange auf sie einreden,bis sie bereit zur Versöhnung war.
他们不得不长时间进行规劝,直到
愿意和
为止。
Wir haben die Streitenden (miteinander) versöhnt.
我们使争执双方和了。
Der Streit endete mit einem Vergleich.
这次争论以取得(最后)和而结束。
Der Rat befürwortet die Bemühungen um die nationale Aussöhnung und den politischen Dialog.
安理会鼓励各方努力实现民族和,开展政治
话。
Der Sicherheitsrat verurteilt diejenigen, die die baldige Einberufung des Kongresses der nationalen Aussöhnung gefährden.
“安全理事会谴责那些危及早日召开民族和大会的人。
Er betont außerdem, wie wichtig eine im Dialog erzielte nationale Aussöhnung in den betreffenden Ländern ist.
安理会还强调在各个国家通过话实现民族和
的重要性。
Der Sicherheitsrat begrüßt ferner die Bemühungen der nationalen Übergangsregierung um die Förderung der Aussöhnung innerhalb Somalias.
“安全理事会还欢迎过渡时期国家政府努力推动索马里内部的和。
Darüber hinaus förderte mein Sonderbeauftragter für Somalia aktiv einen alle Seiten einschließenden Prozess der nationalen Aussöhnung.
此外,我的索马里问题特别代积极鼓励开展包容各方的民族和
进程。
In Afghanistan hat der Fall des Taliban-Regimes eine einzigartige Chance für Frieden und nationale Aussöhnung eröffnet.
在阿富汗,塔利班政权的垮台为和平与民族和创造了一个独特的机会。
Bei der Durchführung des Abkommens von Arusha für Frieden und Aussöhnung in Burundi wurden maßgebliche Fortschritte erzielt.
在布隆迪,执行《阿鲁沙和平与和协定》方面取得实质进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Zwischen beiden Parteien kam es zu einem Vergleich.
双方了。
Ich habe mich mit ihm gütlich geeinigt.
我同他已经了。
Ich habe mich entschlossen, mich mit ihm zu versöhnen.
我决心同他。
Sie hat das versöhnende Wort endlich gesprochen.
终于说了
的话。
Er versucht, die Streitenden miteinander zu versöhnen.
他尝试着使争执双方。
Gib mir ein Vorschlag zur Güte bitte!
请给我一个的建议!
Er kann eigens,um sich mit dir auszusöhnen.
他特意来,为了跟。
Er reicht ihm die Hand zur Versöhnung.
他向他伸出手表示。
Zum Zeichen der Versöhnung gab sie ihm die Hand.
向他伸出手表示
。
Versöhne dich mit ihr, sie ist immer noch deine Schwester!
跟
吧!
总还是
的姐妹!
Sie mußten lange auf sie einreden,bis sie bereit zur Versöhnung war.
他们不得不长时间地对进行规劝,
愿意
为止。
Wir haben die Streitenden (miteinander) versöhnt.
我们使争执双方了。
Der Streit endete mit einem Vergleich.
这次争论以取得(最后)而结束。
Der Rat befürwortet die Bemühungen um die nationale Aussöhnung und den politischen Dialog.
安理会鼓励各方努力实现民族,开展政治对话。
Der Sicherheitsrat verurteilt diejenigen, die die baldige Einberufung des Kongresses der nationalen Aussöhnung gefährden.
“安全理事会谴责那些危及早日召开民族大会的人。
Er betont außerdem, wie wichtig eine im Dialog erzielte nationale Aussöhnung in den betreffenden Ländern ist.
安理会还强调在各个国家通过对话实现民族的重要性。
Der Sicherheitsrat begrüßt ferner die Bemühungen der nationalen Übergangsregierung um die Förderung der Aussöhnung innerhalb Somalias.
“安全理事会还欢迎过渡时期国家政府努力推动索马里内部的。
Darüber hinaus förderte mein Sonderbeauftragter für Somalia aktiv einen alle Seiten einschließenden Prozess der nationalen Aussöhnung.
此外,我的索马里问题特别代表积极鼓励开展包容各方的民族进程。
In Afghanistan hat der Fall des Taliban-Regimes eine einzigartige Chance für Frieden und nationale Aussöhnung eröffnet.
在阿富汗,塔利班政权的垮台为平与民族
创造了一个独特的机会。
Bei der Durchführung des Abkommens von Arusha für Frieden und Aussöhnung in Burundi wurden maßgebliche Fortschritte erzielt.
在布隆迪,执行《阿鲁沙平与
协定》方面取得实质进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。