德语助手
  • 关闭
qǔ jīng

aus Erfahrungen anderer lernen

www.francochinois.com 版 权 所 有

Wir müssen aus ihren Fehlern ebenso lernen wie aus den Prozessen der Aussöhnung, der Heilung und des Wiederaufbaus, die so häufig folgen.

我们必须从这些家的错误中以及从通常随之而来的和解、治愈创伤和重建过程中吸取经验教

Manche Partner des Systems der Vereinten Nationen überprüfen systematisch ihre Erfahrungen, um aus ihren Konfliktpräventionstätigkeiten Lehren zu ziehen und bewährte Praktiken aufzuzeigen, während andere nur Ad-hoc-Überprüfungen ihrer Arbeit vornehmen.

联合系统的一些伙伴经常反思他们的经验,从其预防冲突活动中吸取经验教并找出良好做法,而一些伙伴审查工作则时有时无。

Auf Grund der gewonnenen Erfahrungen hat das UNHCR die Struktur seines Nothilfe- und Sicherheitsdienstes verstärkt, die Liste der Noteinsatzteams aufgestockt und ein System zur beschleunigten Verlegung von Personal für Hilfseinsätze eingeführt.

难民专员办事处吸取经验教,强化了应急和安保处的架构,提高了应急小组在册人员的能力,采用了快速道部署方法以加速紧急行动工作人员的部署。

Der Generalsekretär sollte dafür sorgen, dass die Anstrengungen fortgesetzt werden, die das Ausbildungs- und Forschungsinstitut der Vereinten Nationen (UNITAR) unternimmt, um Sonderbeauftragten operative Fortbildung auf der Grundlage der Erfahrungen bei früheren Missionen zu erteilen.

秘书长应继续联合研究所(研所)的努力,向特别代表提供“吸取经验教”的业务培

Die Arbeitsgruppe ist erfreut über das Projekt, welches das UNITAR derzeit mit Hilfe der Regierung des Vereinigten Königreichs durchführt und in dessen Rahmen themenspezifische Informationsmaterialien für Sonderbeauftragte erstellt werden, die auf den Erfahrungen bei früheren Missionen aufbauen.

研所正在联合王政府帮助下实施项目,为特别代表编写一系列重点突出的吸取经验教简明材料,工作组对此感到高兴。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 取经 的德语例句

用户正在搜索


HF Welle, HFC, HFCs, HfD, hf-entstörung, hf-erhitzung, HF-Frittung, HF-Gebiet, HFHochfrequenz, hf-koaxiaikabel,

相似单词


取得进展, 取得一致, 取缔, 取而代之, 取回, 取经, 取景, 取景器, 取决, 取决于,
qǔ jīng

aus Erfahrungen anderer lernen

www.francochinois.com 版 权 所 有

Wir müssen aus ihren Fehlern ebenso lernen wie aus den Prozessen der Aussöhnung, der Heilung und des Wiederaufbaus, die so häufig folgen.

我们必须从这些家的错误中以及从通常随之而来的和解、治愈创伤和重建过程中吸取经验教训。

Manche Partner des Systems der Vereinten Nationen überprüfen systematisch ihre Erfahrungen, um aus ihren Konfliktpräventionstätigkeiten Lehren zu ziehen und bewährte Praktiken aufzuzeigen, während andere nur Ad-hoc-Überprüfungen ihrer Arbeit vornehmen.

联合的一些伙伴经常反思他们的经验,从其预防冲突活动中吸取经验教训并找出良好做法,而一些伙伴审查工作则时有时无。

Auf Grund der gewonnenen Erfahrungen hat das UNHCR die Struktur seines Nothilfe- und Sicherheitsdienstes verstärkt, die Liste der Noteinsatzteams aufgestockt und ein System zur beschleunigten Verlegung von Personal für Hilfseinsätze eingeführt.

难民专员办事处吸取经验教训,强化了应急和安保处的架了应急小组在册人员的能力,采用了快速道部署方法以加速紧急行动工作人员的部署。

Der Generalsekretär sollte dafür sorgen, dass die Anstrengungen fortgesetzt werden, die das Ausbildungs- und Forschungsinstitut der Vereinten Nationen (UNITAR) unternimmt, um Sonderbeauftragten operative Fortbildung auf der Grundlage der Erfahrungen bei früheren Missionen zu erteilen.

秘书长应继续联合训练研究所(训研所)的努力,向特别代表供“吸取经验教训”的业务培训。

Die Arbeitsgruppe ist erfreut über das Projekt, welches das UNITAR derzeit mit Hilfe der Regierung des Vereinigten Königreichs durchführt und in dessen Rahmen themenspezifische Informationsmaterialien für Sonderbeauftragte erstellt werden, die auf den Erfahrungen bei früheren Missionen aufbauen.

训研所正在联合王政府帮助下实施项目,为特别代表编写一列重点突出的吸取经验教训简明材料,工作组对此感到兴。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 取经 的德语例句

用户正在搜索


HF-Welle, Hg, hg., Hg.,, HGA, HGB, HGB(Handelsgesetzbuch), HGC, HgS, hgt,

相似单词


取得进展, 取得一致, 取缔, 取而代之, 取回, 取经, 取景, 取景器, 取决, 取决于,
qǔ jīng

aus Erfahrungen anderer lernen

www.francochinois.com 版 权 所 有

Wir müssen aus ihren Fehlern ebenso lernen wie aus den Prozessen der Aussöhnung, der Heilung und des Wiederaufbaus, die so häufig folgen.

我们必须从这国家错误中以及从通常随之而来和解、治愈创伤和重建过程中吸取经验教训。

Manche Partner des Systems der Vereinten Nationen überprüfen systematisch ihre Erfahrungen, um aus ihren Konfliktpräventionstätigkeiten Lehren zu ziehen und bewährte Praktiken aufzuzeigen, während andere nur Ad-hoc-Überprüfungen ihrer Arbeit vornehmen.

联合国系统伴经常反思他们经验,从其预防冲突活动中吸取经验教训并找出良好做法,而伴审查工作则时有时无。

Auf Grund der gewonnenen Erfahrungen hat das UNHCR die Struktur seines Nothilfe- und Sicherheitsdienstes verstärkt, die Liste der Noteinsatzteams aufgestockt und ein System zur beschleunigten Verlegung von Personal für Hilfseinsätze eingeführt.

难民专员办事取经验教训,强化了应急和安架构,提高了应急小组在册人员能力,采用了快速道部署方法以加速紧急行动工作人员部署。

Der Generalsekretär sollte dafür sorgen, dass die Anstrengungen fortgesetzt werden, die das Ausbildungs- und Forschungsinstitut der Vereinten Nationen (UNITAR) unternimmt, um Sonderbeauftragten operative Fortbildung auf der Grundlage der Erfahrungen bei früheren Missionen zu erteilen.

秘书长应继续联合国训练研究所(训研所)努力,向特别代表提供“吸取经验教训”业务培训。

Die Arbeitsgruppe ist erfreut über das Projekt, welches das UNITAR derzeit mit Hilfe der Regierung des Vereinigten Königreichs durchführt und in dessen Rahmen themenspezifische Informationsmaterialien für Sonderbeauftragte erstellt werden, die auf den Erfahrungen bei früheren Missionen aufbauen.

训研所正在联合王国政府帮助下实施项目,为特别代表编写系列重点突出取经验教训简明材料,工作组对此感到高兴。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 取经 的德语例句

用户正在搜索


HH-Sicherung, HI, Hi Fi Anlage, hi!, Hi8, Hiace, Hiat, hiauf, Hibernakel, hibernal,

相似单词


取得进展, 取得一致, 取缔, 取而代之, 取回, 取经, 取景, 取景器, 取决, 取决于,
qǔ jīng

aus Erfahrungen anderer lernen

www.francochinois.com 版 权 所 有

Wir müssen aus ihren Fehlern ebenso lernen wie aus den Prozessen der Aussöhnung, der Heilung und des Wiederaufbaus, die so häufig folgen.

我们必须从这国家错误中以及从通常随之而来和解、治愈创伤和重建过程中吸取经验教训。

Manche Partner des Systems der Vereinten Nationen überprüfen systematisch ihre Erfahrungen, um aus ihren Konfliktpräventionstätigkeiten Lehren zu ziehen und bewährte Praktiken aufzuzeigen, während andere nur Ad-hoc-Überprüfungen ihrer Arbeit vornehmen.

联合国系统伴经常反思他们经验,从其预防冲突活动中吸取经验教训并找出良好做法,而伴审查工作则时有时无。

Auf Grund der gewonnenen Erfahrungen hat das UNHCR die Struktur seines Nothilfe- und Sicherheitsdienstes verstärkt, die Liste der Noteinsatzteams aufgestockt und ein System zur beschleunigten Verlegung von Personal für Hilfseinsätze eingeführt.

难民专员办事取经验教训,强化了应急和安架构,提高了应急小组在册人员能力,采用了快速道部署方法以加速紧急行动工作人员部署。

Der Generalsekretär sollte dafür sorgen, dass die Anstrengungen fortgesetzt werden, die das Ausbildungs- und Forschungsinstitut der Vereinten Nationen (UNITAR) unternimmt, um Sonderbeauftragten operative Fortbildung auf der Grundlage der Erfahrungen bei früheren Missionen zu erteilen.

秘书长应继续联合国训练研究所(训研所)努力,向特别代表提供“吸取经验教训”业务培训。

Die Arbeitsgruppe ist erfreut über das Projekt, welches das UNITAR derzeit mit Hilfe der Regierung des Vereinigten Königreichs durchführt und in dessen Rahmen themenspezifische Informationsmaterialien für Sonderbeauftragte erstellt werden, die auf den Erfahrungen bei früheren Missionen aufbauen.

训研所正在联合王国政府帮助下实施项目,为特别代表编写系列重点突出取经验教训简明材料,工作组对此感到高兴。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 取经 的德语例句

用户正在搜索


Hickory(nuss)baum, Hickorynussbaum, hicksen, HID, Hidalgo, Hidehiro, hidrotisch, hie, Hieb, hiebei,

相似单词


取得进展, 取得一致, 取缔, 取而代之, 取回, 取经, 取景, 取景器, 取决, 取决于,
qǔ jīng

aus Erfahrungen anderer lernen

www.francochinois.com 版 权 所 有

Wir müssen aus ihren Fehlern ebenso lernen wie aus den Prozessen der Aussöhnung, der Heilung und des Wiederaufbaus, die so häufig folgen.

我们必须从家的错误中以及从通常随之而来的和解、治愈创伤和重建过程中吸取经验教训。

Manche Partner des Systems der Vereinten Nationen überprüfen systematisch ihre Erfahrungen, um aus ihren Konfliktpräventionstätigkeiten Lehren zu ziehen und bewährte Praktiken aufzuzeigen, während andere nur Ad-hoc-Überprüfungen ihrer Arbeit vornehmen.

联合系统的一伙伴经常反思他们的经验,从其预防冲突活动中吸取经验教训并找出良好做法,而伙伴审查工作则时有时无。

Auf Grund der gewonnenen Erfahrungen hat das UNHCR die Struktur seines Nothilfe- und Sicherheitsdienstes verstärkt, die Liste der Noteinsatzteams aufgestockt und ein System zur beschleunigten Verlegung von Personal für Hilfseinsätze eingeführt.

难民专员办事处吸取经验教训,强化了应急和安保处的架构,提高了应急小组在册人员的能力,采用了快速道部方法以加速紧急行动工作人员的部

Der Generalsekretär sollte dafür sorgen, dass die Anstrengungen fortgesetzt werden, die das Ausbildungs- und Forschungsinstitut der Vereinten Nationen (UNITAR) unternimmt, um Sonderbeauftragten operative Fortbildung auf der Grundlage der Erfahrungen bei früheren Missionen zu erteilen.

长应继续联合训练研究所(训研所)的努力,向特别代表提供“吸取经验教训”的业务培训。

Die Arbeitsgruppe ist erfreut über das Projekt, welches das UNITAR derzeit mit Hilfe der Regierung des Vereinigten Königreichs durchführt und in dessen Rahmen themenspezifische Informationsmaterialien für Sonderbeauftragte erstellt werden, die auf den Erfahrungen bei früheren Missionen aufbauen.

训研所正在联合王政府帮助下实施项目,为特别代表编写一系列重点突出的吸取经验教训简明材料,工作组对此感到高兴。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 取经 的德语例句

用户正在搜索


hiedurch, hielt, hienieden, hier, hier bereitet die finanzierung schwierigkeiten, Hieracium coreanum, hieran, Hierarchie, Hierarchieabbau, Hierarchieebene,

相似单词


取得进展, 取得一致, 取缔, 取而代之, 取回, 取经, 取景, 取景器, 取决, 取决于,
qǔ jīng

aus Erfahrungen anderer lernen

www.francochinois.com 版 权 所 有

Wir müssen aus ihren Fehlern ebenso lernen wie aus den Prozessen der Aussöhnung, der Heilung und des Wiederaufbaus, die so häufig folgen.

我们必须从这些国家的错误中以及从通常随之而来的和解、治愈创伤和重建过程中吸取经

Manche Partner des Systems der Vereinten Nationen überprüfen systematisch ihre Erfahrungen, um aus ihren Konfliktpräventionstätigkeiten Lehren zu ziehen und bewährte Praktiken aufzuzeigen, während andere nur Ad-hoc-Überprüfungen ihrer Arbeit vornehmen.

联合国系统的一些伙伴经常反思他们的经验,从其预防冲突活动中吸取经找出良好做法,而一些伙伴审查工无。

Auf Grund der gewonnenen Erfahrungen hat das UNHCR die Struktur seines Nothilfe- und Sicherheitsdienstes verstärkt, die Liste der Noteinsatzteams aufgestockt und ein System zur beschleunigten Verlegung von Personal für Hilfseinsätze eingeführt.

难民专员办事处吸取经,强化了应急和安保处的架构,提高了应急小组在册人员的能力,采用了快速道部署方法以加速紧急行动工人员的部署。

Der Generalsekretär sollte dafür sorgen, dass die Anstrengungen fortgesetzt werden, die das Ausbildungs- und Forschungsinstitut der Vereinten Nationen (UNITAR) unternimmt, um Sonderbeauftragten operative Fortbildung auf der Grundlage der Erfahrungen bei früheren Missionen zu erteilen.

秘书长应继续联合国练研究所(研所)的努力,向特别代表提供“吸取经”的业务培

Die Arbeitsgruppe ist erfreut über das Projekt, welches das UNITAR derzeit mit Hilfe der Regierung des Vereinigten Königreichs durchführt und in dessen Rahmen themenspezifische Informationsmaterialien für Sonderbeauftragte erstellt werden, die auf den Erfahrungen bei früheren Missionen aufbauen.

研所正在联合王国政府帮助下实施项目,为特别代表编写一系列重点突出的吸取经简明材料,工组对此感到高兴。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 取经 的德语例句

用户正在搜索


hierbehalten, hierbei, hierbleiben, hierdurch, hierein, hierfür, hierfür werden 50 liter benötigt., hiergegen, hierher, hierherauf,

相似单词


取得进展, 取得一致, 取缔, 取而代之, 取回, 取经, 取景, 取景器, 取决, 取决于,
qǔ jīng

aus Erfahrungen anderer lernen

www.francochinois.com 版 权 所 有

Wir müssen aus ihren Fehlern ebenso lernen wie aus den Prozessen der Aussöhnung, der Heilung und des Wiederaufbaus, die so häufig folgen.

我们必须这些国家的错误中以常随之而来的和解、治愈创伤和重建过程中吸取经验教训。

Manche Partner des Systems der Vereinten Nationen überprüfen systematisch ihre Erfahrungen, um aus ihren Konfliktpräventionstätigkeiten Lehren zu ziehen und bewährte Praktiken aufzuzeigen, während andere nur Ad-hoc-Überprüfungen ihrer Arbeit vornehmen.

联合国系统的一些伙伴经常反思他们的经验,其预防冲突活中吸取经验教训并找出良好做法,而一些伙伴审查工作则时有时无。

Auf Grund der gewonnenen Erfahrungen hat das UNHCR die Struktur seines Nothilfe- und Sicherheitsdienstes verstärkt, die Liste der Noteinsatzteams aufgestockt und ein System zur beschleunigten Verlegung von Personal für Hilfseinsätze eingeführt.

难民专员办事处吸取经验教训,强化了应和安保处的架构,提高了应小组在册人员的能力,采用了快速道部署方法以加速紧工作人员的部署。

Der Generalsekretär sollte dafür sorgen, dass die Anstrengungen fortgesetzt werden, die das Ausbildungs- und Forschungsinstitut der Vereinten Nationen (UNITAR) unternimmt, um Sonderbeauftragten operative Fortbildung auf der Grundlage der Erfahrungen bei früheren Missionen zu erteilen.

秘书长应继续联合国训练研究所(训研所)的努力,向特别代表提供“吸取经验教训”的业务培训。

Die Arbeitsgruppe ist erfreut über das Projekt, welches das UNITAR derzeit mit Hilfe der Regierung des Vereinigten Königreichs durchführt und in dessen Rahmen themenspezifische Informationsmaterialien für Sonderbeauftragte erstellt werden, die auf den Erfahrungen bei früheren Missionen aufbauen.

训研所正在联合王国政府帮助下实施项目,为特别代表编写一系列重点突出的吸取经验教训简明材料,工作组对此感到高兴。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 取经 的德语例句

用户正在搜索


hierhernehmen, hierherreisen, hierherrücken, hierherschauen, hierherschicken, hierherschieben, hierhersetzen, hierherstellen, hierhertragen, hierherum,

相似单词


取得进展, 取得一致, 取缔, 取而代之, 取回, 取经, 取景, 取景器, 取决, 取决于,
qǔ jīng

aus Erfahrungen anderer lernen

www.francochinois.com 版 权 所 有

Wir müssen aus ihren Fehlern ebenso lernen wie aus den Prozessen der Aussöhnung, der Heilung und des Wiederaufbaus, die so häufig folgen.

我们必须从这些国家的错误中以及从通常随之而来的和解、治愈创伤和重建过程中吸取经验教训。

Manche Partner des Systems der Vereinten Nationen überprüfen systematisch ihre Erfahrungen, um aus ihren Konfliktpräventionstätigkeiten Lehren zu ziehen und bewährte Praktiken aufzuzeigen, während andere nur Ad-hoc-Überprüfungen ihrer Arbeit vornehmen.

联合国系统的一些伙伴经常反思他们的经验,从其预活动中吸取经验教训并找出良好做法,而一些伙伴审查工作则时有时无。

Auf Grund der gewonnenen Erfahrungen hat das UNHCR die Struktur seines Nothilfe- und Sicherheitsdienstes verstärkt, die Liste der Noteinsatzteams aufgestockt und ein System zur beschleunigten Verlegung von Personal für Hilfseinsätze eingeführt.

难民专员取经验教训,强化了应急和安保的架构,提高了应急小组在册人员的能力,采用了快速道部署方法以加速紧急行动工作人员的部署。

Der Generalsekretär sollte dafür sorgen, dass die Anstrengungen fortgesetzt werden, die das Ausbildungs- und Forschungsinstitut der Vereinten Nationen (UNITAR) unternimmt, um Sonderbeauftragten operative Fortbildung auf der Grundlage der Erfahrungen bei früheren Missionen zu erteilen.

秘书长应继续联合国训练研究所(训研所)的努力,向特别代表提供“吸取经验教训”的业务培训。

Die Arbeitsgruppe ist erfreut über das Projekt, welches das UNITAR derzeit mit Hilfe der Regierung des Vereinigten Königreichs durchführt und in dessen Rahmen themenspezifische Informationsmaterialien für Sonderbeauftragte erstellt werden, die auf den Erfahrungen bei früheren Missionen aufbauen.

训研所正在联合王国政府帮助下实施项目,为特别代表编写一系列重点出的吸取经验教训简明材料,工作组对此感到高兴。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 取经 的德语例句

用户正在搜索


Hieroglyphenschrift, Hieroglyphik, hieroglyphisch, Hierokratie, Hieromantie, Hierophant, hierorts, Hiersein, hierüber, hierum,

相似单词


取得进展, 取得一致, 取缔, 取而代之, 取回, 取经, 取景, 取景器, 取决, 取决于,
qǔ jīng

aus Erfahrungen anderer lernen

www.francochinois.com 版 权 所 有

Wir müssen aus ihren Fehlern ebenso lernen wie aus den Prozessen der Aussöhnung, der Heilung und des Wiederaufbaus, die so häufig folgen.

我们必须从这些国家的错误中以及从通常随之而来的和解、治愈创伤和重建过程中取经验教训。

Manche Partner des Systems der Vereinten Nationen überprüfen systematisch ihre Erfahrungen, um aus ihren Konfliktpräventionstätigkeiten Lehren zu ziehen und bewährte Praktiken aufzuzeigen, während andere nur Ad-hoc-Überprüfungen ihrer Arbeit vornehmen.

联合国系统的一些伙伴经常反思他们的经验,从其突活动中取经验教训并找出良好做法,而一些伙伴审查工作则时有时无。

Auf Grund der gewonnenen Erfahrungen hat das UNHCR die Struktur seines Nothilfe- und Sicherheitsdienstes verstärkt, die Liste der Noteinsatzteams aufgestockt und ein System zur beschleunigten Verlegung von Personal für Hilfseinsätze eingeführt.

难民专员办取经验教训,强化了应急和安保的架构,提高了应急小组在册人员的能力,采用了快速道部署方法以加速紧急行动工作人员的部署。

Der Generalsekretär sollte dafür sorgen, dass die Anstrengungen fortgesetzt werden, die das Ausbildungs- und Forschungsinstitut der Vereinten Nationen (UNITAR) unternimmt, um Sonderbeauftragten operative Fortbildung auf der Grundlage der Erfahrungen bei früheren Missionen zu erteilen.

秘书长应继续联合国训练研究所(训研所)的努力,向特别代表提供“取经验教训”的业务培训。

Die Arbeitsgruppe ist erfreut über das Projekt, welches das UNITAR derzeit mit Hilfe der Regierung des Vereinigten Königreichs durchführt und in dessen Rahmen themenspezifische Informationsmaterialien für Sonderbeauftragte erstellt werden, die auf den Erfahrungen bei früheren Missionen aufbauen.

训研所正在联合王国政府帮助下实施项目,为特别代表编写一系列重点突出的取经验教训简明材料,工作组对此感到高兴。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 取经 的德语例句

用户正在搜索


hifh mitial force, Hifi, Hi-Fi, Hi-Fi,, HiFi-Anlage, Hi-Fi-Anlage, Hi-FiHigh-Fidelity, Hi-Fi-Turm, Hifluor Dichtung, Hifluor-Dichtung,

相似单词


取得进展, 取得一致, 取缔, 取而代之, 取回, 取经, 取景, 取景器, 取决, 取决于,