德语助手
  • 关闭
qǔ jīng

aus Erfahrungen anderer lernen

Wir müssen aus ihren Fehlern ebenso lernen wie aus den Prozessen der Aussöhnung, der Heilung und des Wiederaufbaus, die so häufig folgen.

我们必须从这些国家的错误中以及从通常随之而来的和解、治愈创伤和重建过程中吸取经

Manche Partner des Systems der Vereinten Nationen überprüfen systematisch ihre Erfahrungen, um aus ihren Konfliktpräventionstätigkeiten Lehren zu ziehen und bewährte Praktiken aufzuzeigen, während andere nur Ad-hoc-Überprüfungen ihrer Arbeit vornehmen.

联合国系统的一些伴经常反思他们的经验,从其预防冲突活动中吸取经找出良好做法,而另一些伴审查工作则时有时无。

Auf Grund der gewonnenen Erfahrungen hat das UNHCR die Struktur seines Nothilfe- und Sicherheitsdienstes verstärkt, die Liste der Noteinsatzteams aufgestockt und ein System zur beschleunigten Verlegung von Personal für Hilfseinsätze eingeführt.

专员办事处吸取经,强化了应急和安保处的架构,提高了应急小组在册人员的能力,采用了快速道部署方法以加速紧急行动工作人员的部署。

Der Generalsekretär sollte dafür sorgen, dass die Anstrengungen fortgesetzt werden, die das Ausbildungs- und Forschungsinstitut der Vereinten Nationen (UNITAR) unternimmt, um Sonderbeauftragten operative Fortbildung auf der Grundlage der Erfahrungen bei früheren Missionen zu erteilen.

秘书长应继续联合国练研究所(研所)的努力,向特别代表提供“吸取经”的业务培

Die Arbeitsgruppe ist erfreut über das Projekt, welches das UNITAR derzeit mit Hilfe der Regierung des Vereinigten Königreichs durchführt und in dessen Rahmen themenspezifische Informationsmaterialien für Sonderbeauftragte erstellt werden, die auf den Erfahrungen bei früheren Missionen aufbauen.

研所正在联合王国政府帮助下实施项目,为特别代表编写一系列重点突出的吸取经简明材料,工作组对此感到高兴。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 取经 的德语例句

用户正在搜索


Großbagger, Großballenpresse, Großbank, Großbau, Großbauer, Großbaum, Großbaustelle, Großbeben, Großbehälter, Großbetrieb,

相似单词


取得进展, 取得一致, 取缔, 取而代之, 取回, 取经, 取景, 取景器, 取决, 取决于,
qǔ jīng

aus Erfahrungen anderer lernen

Wir müssen aus ihren Fehlern ebenso lernen wie aus den Prozessen der Aussöhnung, der Heilung und des Wiederaufbaus, die so häufig folgen.

我们必须从这些国家的错误中以及从通常随之来的和解、治愈创伤和重建过程中吸取经验教训。

Manche Partner des Systems der Vereinten Nationen überprüfen systematisch ihre Erfahrungen, um aus ihren Konfliktpräventionstätigkeiten Lehren zu ziehen und bewährte Praktiken aufzuzeigen, während andere nur Ad-hoc-Überprüfungen ihrer Arbeit vornehmen.

联合国系统的一些伴经常反思他们的经验,从其预防冲突活动中吸取经验教训并找出良好做法,一些伴审则时有时无。

Auf Grund der gewonnenen Erfahrungen hat das UNHCR die Struktur seines Nothilfe- und Sicherheitsdienstes verstärkt, die Liste der Noteinsatzteams aufgestockt und ein System zur beschleunigten Verlegung von Personal für Hilfseinsätze eingeführt.

难民专员办事处吸取经验教训,强化了应急和安保处的架构,提高了应急小组在册人员的能力,采用了快速道部署方法以加速紧急行动人员的部署。

Der Generalsekretär sollte dafür sorgen, dass die Anstrengungen fortgesetzt werden, die das Ausbildungs- und Forschungsinstitut der Vereinten Nationen (UNITAR) unternimmt, um Sonderbeauftragten operative Fortbildung auf der Grundlage der Erfahrungen bei früheren Missionen zu erteilen.

秘书长应继续联合国训练研究所(训研所)的努力,向特别代表提供“吸取经验教训”的业务培训。

Die Arbeitsgruppe ist erfreut über das Projekt, welches das UNITAR derzeit mit Hilfe der Regierung des Vereinigten Königreichs durchführt und in dessen Rahmen themenspezifische Informationsmaterialien für Sonderbeauftragte erstellt werden, die auf den Erfahrungen bei früheren Missionen aufbauen.

训研所正在联合王国政府帮助下实施项目,为特别代表编写一系列重点突出的吸取经验教训简明材料,组对此感到高兴。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 取经 的德语例句

用户正在搜索


Großbohrloch, Großbohrpfahl, Großbourgeoisie, Großbramsegel, Großbramstengestagsegel, Großbrand, Großbrasse, Großbritannien, Großbrücke, Großbuchstabe,

相似单词


取得进展, 取得一致, 取缔, 取而代之, 取回, 取经, 取景, 取景器, 取决, 取决于,
qǔ jīng

aus Erfahrungen anderer lernen

Wir müssen aus ihren Fehlern ebenso lernen wie aus den Prozessen der Aussöhnung, der Heilung und des Wiederaufbaus, die so häufig folgen.

我们必须从这些国家的错误以及从通常随之而来的和解、治愈创伤和重建过程验教训。

Manche Partner des Systems der Vereinten Nationen überprüfen systematisch ihre Erfahrungen, um aus ihren Konfliktpräventionstätigkeiten Lehren zu ziehen und bewährte Praktiken aufzuzeigen, während andere nur Ad-hoc-Überprüfungen ihrer Arbeit vornehmen.

联合国系统的一些常反思他们的验,从其预防冲突验教训并找出良好做法,而另一些伴审查工作则时有时无。

Auf Grund der gewonnenen Erfahrungen hat das UNHCR die Struktur seines Nothilfe- und Sicherheitsdienstes verstärkt, die Liste der Noteinsatzteams aufgestockt und ein System zur beschleunigten Verlegung von Personal für Hilfseinsätze eingeführt.

难民专员办事处验教训,强化了应急和安保处的架构,提高了应急小组在册人员的能力,采用了快速道部署方法以加速紧急行工作人员的部署。

Der Generalsekretär sollte dafür sorgen, dass die Anstrengungen fortgesetzt werden, die das Ausbildungs- und Forschungsinstitut der Vereinten Nationen (UNITAR) unternimmt, um Sonderbeauftragten operative Fortbildung auf der Grundlage der Erfahrungen bei früheren Missionen zu erteilen.

秘书长应继续联合国训练研究所(训研所)的努力,向特别代表提供“验教训”的业务培训。

Die Arbeitsgruppe ist erfreut über das Projekt, welches das UNITAR derzeit mit Hilfe der Regierung des Vereinigten Königreichs durchführt und in dessen Rahmen themenspezifische Informationsmaterialien für Sonderbeauftragte erstellt werden, die auf den Erfahrungen bei früheren Missionen aufbauen.

训研所正在联合王国政府帮助下实施项目,为特别代表编写一系列重点突出的验教训简明材料,工作组对此感到高兴。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 取经 的德语例句

用户正在搜索


Großdieselmotor, Großdocke, Großdockenaufwickler, Großdrehmaschine, grossdruckerei, Größe, Große Antillen, größe des fittingsanschlusses, Große Havarie Aufopferung, Große Havarie Aufwendungen,

相似单词


取得进展, 取得一致, 取缔, 取而代之, 取回, 取经, 取景, 取景器, 取决, 取决于,
qǔ jīng

aus Erfahrungen anderer lernen

Wir müssen aus ihren Fehlern ebenso lernen wie aus den Prozessen der Aussöhnung, der Heilung und des Wiederaufbaus, die so häufig folgen.

我们必须从这些国家的错误以及从通常随之而来的和解、治愈创伤和重建过取经验教训。

Manche Partner des Systems der Vereinten Nationen überprüfen systematisch ihre Erfahrungen, um aus ihren Konfliktpräventionstätigkeiten Lehren zu ziehen und bewährte Praktiken aufzuzeigen, während andere nur Ad-hoc-Überprüfungen ihrer Arbeit vornehmen.

联合国系统的一些伴经常反思他们的经验,从其预防冲突活动取经验教训并找出良好做法,而另一些伴审查工作则时有时无。

Auf Grund der gewonnenen Erfahrungen hat das UNHCR die Struktur seines Nothilfe- und Sicherheitsdienstes verstärkt, die Liste der Noteinsatzteams aufgestockt und ein System zur beschleunigten Verlegung von Personal für Hilfseinsätze eingeführt.

难民专员办事处取经验教训,强化应急和安保处的架构,提高应急小组在册人员的能力,采速道部署方法以加速紧急行动工作人员的部署。

Der Generalsekretär sollte dafür sorgen, dass die Anstrengungen fortgesetzt werden, die das Ausbildungs- und Forschungsinstitut der Vereinten Nationen (UNITAR) unternimmt, um Sonderbeauftragten operative Fortbildung auf der Grundlage der Erfahrungen bei früheren Missionen zu erteilen.

秘书长应继续联合国训练研究所(训研所)的努力,向特别代表提供“取经验教训”的业务培训。

Die Arbeitsgruppe ist erfreut über das Projekt, welches das UNITAR derzeit mit Hilfe der Regierung des Vereinigten Königreichs durchführt und in dessen Rahmen themenspezifische Informationsmaterialien für Sonderbeauftragte erstellt werden, die auf den Erfahrungen bei früheren Missionen aufbauen.

训研所正在联合王国政府帮助下实施项目,为特别代表编写一系列重点突出的取经验教训简明材料,工作组对此感到高兴。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 取经 的德语例句

用户正在搜索


Große Seen, Große Sundainseln, Große Syrte, grosse Welle, Großeaufnahme, große-havarie-aufopferung, große-havarie-aufwendungen, große-havarie-beitrag, große-havarie-depositen, große-havarie-dispache,

相似单词


取得进展, 取得一致, 取缔, 取而代之, 取回, 取经, 取景, 取景器, 取决, 取决于,
qǔ jīng

aus Erfahrungen anderer lernen

Wir müssen aus ihren Fehlern ebenso lernen wie aus den Prozessen der Aussöhnung, der Heilung und des Wiederaufbaus, die so häufig folgen.

我们必须家的错误中以及通常随之而来的和解、治愈创伤和重建过程中吸取经验教训。

Manche Partner des Systems der Vereinten Nationen überprüfen systematisch ihre Erfahrungen, um aus ihren Konfliktpräventionstätigkeiten Lehren zu ziehen und bewährte Praktiken aufzuzeigen, während andere nur Ad-hoc-Überprüfungen ihrer Arbeit vornehmen.

系统的一伴经常反思他们的经验,其预防冲突活动中吸取经验教训并找出良好做法,而另一伴审查工作则时有时无。

Auf Grund der gewonnenen Erfahrungen hat das UNHCR die Struktur seines Nothilfe- und Sicherheitsdienstes verstärkt, die Liste der Noteinsatzteams aufgestockt und ein System zur beschleunigten Verlegung von Personal für Hilfseinsätze eingeführt.

难民专员办事处吸取经验教训,强化了应急和安保处的架构,提高了应急小组在册人员的能力,采用了快速道部署方法以加速紧急行动工作人员的部署。

Der Generalsekretär sollte dafür sorgen, dass die Anstrengungen fortgesetzt werden, die das Ausbildungs- und Forschungsinstitut der Vereinten Nationen (UNITAR) unternimmt, um Sonderbeauftragten operative Fortbildung auf der Grundlage der Erfahrungen bei früheren Missionen zu erteilen.

秘书长应继续训练研究所(训研所)的努力,向特别代表提供“吸取经验教训”的业务培训。

Die Arbeitsgruppe ist erfreut über das Projekt, welches das UNITAR derzeit mit Hilfe der Regierung des Vereinigten Königreichs durchführt und in dessen Rahmen themenspezifische Informationsmaterialien für Sonderbeauftragte erstellt werden, die auf den Erfahrungen bei früheren Missionen aufbauen.

训研所正在政府帮助下实施项目,为特别代表编写一系列重点突出的吸取经验教训简明材料,工作组对此感到高兴。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 取经 的德语例句

用户正在搜索


Großen Wert legen, Größenanteil, Größenart, Größenbereich, Größenbestimmung, Großenbrode, Größendefizit, Größeneffekt, Größeneinflußfaktor, Größeneinteilung,

相似单词


取得进展, 取得一致, 取缔, 取而代之, 取回, 取经, 取景, 取景器, 取决, 取决于,
qǔ jīng

aus Erfahrungen anderer lernen

Wir müssen aus ihren Fehlern ebenso lernen wie aus den Prozessen der Aussöhnung, der Heilung und des Wiederaufbaus, die so häufig folgen.

我们必须从这些国误中以及从通常随之而来和解、治愈创伤和重建过程中吸取经验教训。

Manche Partner des Systems der Vereinten Nationen überprüfen systematisch ihre Erfahrungen, um aus ihren Konfliktpräventionstätigkeiten Lehren zu ziehen und bewährte Praktiken aufzuzeigen, während andere nur Ad-hoc-Überprüfungen ihrer Arbeit vornehmen.

联合国系统一些伴经常反思他们经验,从其预防冲突活动中吸取经验教训并找出良好做法,而另一些伴审查工作则时有时无。

Auf Grund der gewonnenen Erfahrungen hat das UNHCR die Struktur seines Nothilfe- und Sicherheitsdienstes verstärkt, die Liste der Noteinsatzteams aufgestockt und ein System zur beschleunigten Verlegung von Personal für Hilfseinsätze eingeführt.

难民专员办事处吸取经验教训,强化了急和安保处架构,提高了急小组在册人员能力,采用了快速道部署方法以加速紧急行动工作人员部署。

Der Generalsekretär sollte dafür sorgen, dass die Anstrengungen fortgesetzt werden, die das Ausbildungs- und Forschungsinstitut der Vereinten Nationen (UNITAR) unternimmt, um Sonderbeauftragten operative Fortbildung auf der Grundlage der Erfahrungen bei früheren Missionen zu erteilen.

秘书续联合国训练研究所(训研所)努力,向特别代表提供“吸取经验教训”业务培训。

Die Arbeitsgruppe ist erfreut über das Projekt, welches das UNITAR derzeit mit Hilfe der Regierung des Vereinigten Königreichs durchführt und in dessen Rahmen themenspezifische Informationsmaterialien für Sonderbeauftragte erstellt werden, die auf den Erfahrungen bei früheren Missionen aufbauen.

训研所正在联合王国政府帮助下实施项目,为特别代表编写一系列重点突出取经验教训简明材料,工作组对此感到高兴。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 取经 的德语例句

用户正在搜索


Größenunterschied, Größenverhältnis, Größenverteilung, Größenverteilungskurve, Größenvorteil, Größenwahl, Großenwahn, Größenwahn, größenwahnsinnig, Größenwandler,

相似单词


取得进展, 取得一致, 取缔, 取而代之, 取回, 取经, 取景, 取景器, 取决, 取决于,
qǔ jīng

aus Erfahrungen anderer lernen

Wir müssen aus ihren Fehlern ebenso lernen wie aus den Prozessen der Aussöhnung, der Heilung und des Wiederaufbaus, die so häufig folgen.

我们必须从这些国家的错误中以及从通常随之而来的和解、治愈创伤和重建过程中吸取经

Manche Partner des Systems der Vereinten Nationen überprüfen systematisch ihre Erfahrungen, um aus ihren Konfliktpräventionstätigkeiten Lehren zu ziehen und bewährte Praktiken aufzuzeigen, während andere nur Ad-hoc-Überprüfungen ihrer Arbeit vornehmen.

联合国系统的一些伴经常反思他们的经验,从其预防冲突活动中吸取经找出良好做法,而另一些伴审查工作则时有时无。

Auf Grund der gewonnenen Erfahrungen hat das UNHCR die Struktur seines Nothilfe- und Sicherheitsdienstes verstärkt, die Liste der Noteinsatzteams aufgestockt und ein System zur beschleunigten Verlegung von Personal für Hilfseinsätze eingeführt.

专员办事处吸取经,强化了应急和安保处的架构,提高了应急小组在册人员的能力,采用了快速道部署方法以加速紧急行动工作人员的部署。

Der Generalsekretär sollte dafür sorgen, dass die Anstrengungen fortgesetzt werden, die das Ausbildungs- und Forschungsinstitut der Vereinten Nationen (UNITAR) unternimmt, um Sonderbeauftragten operative Fortbildung auf der Grundlage der Erfahrungen bei früheren Missionen zu erteilen.

秘书长应继续联合国练研究所(研所)的努力,向特别代表提供“吸取经”的业务培

Die Arbeitsgruppe ist erfreut über das Projekt, welches das UNITAR derzeit mit Hilfe der Regierung des Vereinigten Königreichs durchführt und in dessen Rahmen themenspezifische Informationsmaterialien für Sonderbeauftragte erstellt werden, die auf den Erfahrungen bei früheren Missionen aufbauen.

研所正在联合王国政府帮助下实施项目,为特别代表编写一系列重点突出的吸取经简明材料,工作组对此感到高兴。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 取经 的德语例句

用户正在搜索


Großer Sankt Bernhard, grosser Schneefall, Großer Sklavensee, grosser Wasserfall, größer(e)nteils, Großereignis, Großerzeugung, Großes Barriereriff, großes Doppelbett, großes Geld,

相似单词


取得进展, 取得一致, 取缔, 取而代之, 取回, 取经, 取景, 取景器, 取决, 取决于,
qǔ jīng

aus Erfahrungen anderer lernen

Wir müssen aus ihren Fehlern ebenso lernen wie aus den Prozessen der Aussöhnung, der Heilung und des Wiederaufbaus, die so häufig folgen.

我们必须从这些家的错误中以及从通常随之而来的和解、治愈创伤和重建过程中吸取经验教训。

Manche Partner des Systems der Vereinten Nationen überprüfen systematisch ihre Erfahrungen, um aus ihren Konfliktpräventionstätigkeiten Lehren zu ziehen und bewährte Praktiken aufzuzeigen, während andere nur Ad-hoc-Überprüfungen ihrer Arbeit vornehmen.

统的一些伴经常反思他们的经验,从其预防冲突活动中吸取经验教训并找出良好做法,而另一些伴审查工作则时有时无。

Auf Grund der gewonnenen Erfahrungen hat das UNHCR die Struktur seines Nothilfe- und Sicherheitsdienstes verstärkt, die Liste der Noteinsatzteams aufgestockt und ein System zur beschleunigten Verlegung von Personal für Hilfseinsätze eingeführt.

难民专员办事处吸取经验教训,强化了应急和安保处的架构,提高了应急小人员的能力,采用了快速道部署方法以加速紧急行动工作人员的部署。

Der Generalsekretär sollte dafür sorgen, dass die Anstrengungen fortgesetzt werden, die das Ausbildungs- und Forschungsinstitut der Vereinten Nationen (UNITAR) unternimmt, um Sonderbeauftragten operative Fortbildung auf der Grundlage der Erfahrungen bei früheren Missionen zu erteilen.

秘书长应继续联训练研究所(训研所)的努力,向特别代表提供“吸取经验教训”的业务培训。

Die Arbeitsgruppe ist erfreut über das Projekt, welches das UNITAR derzeit mit Hilfe der Regierung des Vereinigten Königreichs durchführt und in dessen Rahmen themenspezifische Informationsmaterialien für Sonderbeauftragte erstellt werden, die auf den Erfahrungen bei früheren Missionen aufbauen.

训研所正政府帮助下实施项目,为特别代表编写一列重点突出的吸取经验教训简明材料,工作对此感到高兴。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 取经 的德语例句

用户正在搜索


Großfeuer, Großfeuerungsanlage, Großfeuerungsanlagenverordnung, Großfeuerwerk, Großfeuerwerkskörper, großfigurig, Großfilter, Großfirma, Großfläche, Großflächenbolometer,

相似单词


取得进展, 取得一致, 取缔, 取而代之, 取回, 取经, 取景, 取景器, 取决, 取决于,
qǔ jīng

aus Erfahrungen anderer lernen

Wir müssen aus ihren Fehlern ebenso lernen wie aus den Prozessen der Aussöhnung, der Heilung und des Wiederaufbaus, die so häufig folgen.

我们必须从这国家的错误中以及从通常随之而来的和解、治愈创伤和重建过程中吸取经验教训。

Manche Partner des Systems der Vereinten Nationen überprüfen systematisch ihre Erfahrungen, um aus ihren Konfliktpräventionstätigkeiten Lehren zu ziehen und bewährte Praktiken aufzuzeigen, während andere nur Ad-hoc-Überprüfungen ihrer Arbeit vornehmen.

联合国系统的经常反思他们的经验,从其预防冲突活动中吸取经验教训并找出良好做法,而另查工作则时有时无。

Auf Grund der gewonnenen Erfahrungen hat das UNHCR die Struktur seines Nothilfe- und Sicherheitsdienstes verstärkt, die Liste der Noteinsatzteams aufgestockt und ein System zur beschleunigten Verlegung von Personal für Hilfseinsätze eingeführt.

难民专员办事处吸取经验教训,强化了应急和安保处的架构,提高了应急小组在册人员的能力,采用了快速道部署方法以加速紧急行动工作人员的部署。

Der Generalsekretär sollte dafür sorgen, dass die Anstrengungen fortgesetzt werden, die das Ausbildungs- und Forschungsinstitut der Vereinten Nationen (UNITAR) unternimmt, um Sonderbeauftragten operative Fortbildung auf der Grundlage der Erfahrungen bei früheren Missionen zu erteilen.

秘书长应继续联合国训练研究所(训研所)的努力,向特别代表提供“吸取经验教训”的业务培训。

Die Arbeitsgruppe ist erfreut über das Projekt, welches das UNITAR derzeit mit Hilfe der Regierung des Vereinigten Königreichs durchführt und in dessen Rahmen themenspezifische Informationsmaterialien für Sonderbeauftragte erstellt werden, die auf den Erfahrungen bei früheren Missionen aufbauen.

训研所正在联合王国政府帮助下实施项目,为特别代表编写系列重点突出的吸取经验教训简明材料,工作组对此感到高兴。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 取经 的德语例句

用户正在搜索


Großflugzeug, Großfolio, Großformat, Großformatfilm, Großformatgarnkörper, großformatig, Großformatkamera, Großformatplatte, Großfürst, Großgaffeltoppsegel,

相似单词


取得进展, 取得一致, 取缔, 取而代之, 取回, 取经, 取景, 取景器, 取决, 取决于,
qǔ jīng

aus Erfahrungen anderer lernen

Wir müssen aus ihren Fehlern ebenso lernen wie aus den Prozessen der Aussöhnung, der Heilung und des Wiederaufbaus, die so häufig folgen.

我们必须从这些国家错误中以及从通常随之而来解、治愈创伤重建过程中吸教训。

Manche Partner des Systems der Vereinten Nationen überprüfen systematisch ihre Erfahrungen, um aus ihren Konfliktpräventionstätigkeiten Lehren zu ziehen und bewährte Praktiken aufzuzeigen, während andere nur Ad-hoc-Überprüfungen ihrer Arbeit vornehmen.

联合国系统一些常反思他们,从其预防冲突活动中吸教训并找出良好做法,而另一些伴审查工作则时有时无。

Auf Grund der gewonnenen Erfahrungen hat das UNHCR die Struktur seines Nothilfe- und Sicherheitsdienstes verstärkt, die Liste der Noteinsatzteams aufgestockt und ein System zur beschleunigten Verlegung von Personal für Hilfseinsätze eingeführt.

难民专员办事处吸教训,强化了安保处架构,提高了小组在册人员能力,采用了快速道部署方法以加速紧行动工作人员部署。

Der Generalsekretär sollte dafür sorgen, dass die Anstrengungen fortgesetzt werden, die das Ausbildungs- und Forschungsinstitut der Vereinten Nationen (UNITAR) unternimmt, um Sonderbeauftragten operative Fortbildung auf der Grundlage der Erfahrungen bei früheren Missionen zu erteilen.

秘书长继续联合国训练研究所(训研所)努力,向特别代表提供“吸教训”业务培训。

Die Arbeitsgruppe ist erfreut über das Projekt, welches das UNITAR derzeit mit Hilfe der Regierung des Vereinigten Königreichs durchführt und in dessen Rahmen themenspezifische Informationsmaterialien für Sonderbeauftragte erstellt werden, die auf den Erfahrungen bei früheren Missionen aufbauen.

训研所正在联合王国政府帮助下实施项目,为特别代表编写一系列重点突出教训简明材料,工作组对此感到高兴。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 取经 的德语例句

用户正在搜索


groß-glockner, großglocknerabfahrt, Großgrundbesitz, Großgrundbesitzer, Großgüterwagen, Großhandel, Großhandels-, Großhandelsbetrieb, Großhandelseinkauf, Großhandelsfirma,

相似单词


取得进展, 取得一致, 取缔, 取而代之, 取回, 取经, 取景, 取景器, 取决, 取决于,