Ich faxe dir mal schnell die Rechnung.
我赶快把发票传真给你。
Quittung f.
Ich faxe dir mal schnell die Rechnung.
我赶快把发票传真给你。
Nach dem Bezahlen der Waren bekam ich einige Kassenzettel.
给商品付完帐后,我得了几张发票。
Der Buchhalter stellt verschiedene Rechnungen in die verschiedenen Mappen.
那名会计把不同的发票放入不同的文件夹中。
Ich nehme immer die Kassenzettel mit.
我一直把发票带在身。
Bezüglich der Begleitunterlagen für den Transport lebender veränderter Organismen, die zur Anwendung in geschlossenen Systemen oder zur Einbringung in die Umwelt bestimmt sind (Artikel 18 Absatz 2 Buchstabe b beziehungsweise c), vereinbarten die Teilnehmer, auf ihrer vierten Tagung einen Bericht über die Erfahrungen mit der Verwendung einer Handelsrechnung oder anderer in vorhandenen Dokumentationssystemen geforderter oder verwendeter oder nationalen Anforderungen entsprechender Unterlagen zu prüfen; zu einem späteren Zeitpunkt soll dann die Verwendung eines eigenständigen Dokuments geprüft werden.
用
封闭使用和
算引入环境的改
物体的运输单据(《议定书》第18条第2(b)和(c)款),与会者同意在第四次会议
,对有关现行单据制度或者国家级规定要求或采用的商业发票或其它单据使用方面所获经验的报告进行审议。
声明:以例句、词
分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quittung f.
Ich faxe dir mal schnell die Rechnung.
我赶快把传真给你。
Nach dem Bezahlen der Waren bekam ich einige Kassenzettel.
给商品付完帐后,我得了几张。
Der Buchhalter stellt verschiedene Rechnungen in die verschiedenen Mappen.
那名会计把不同放入不同
文件夹中。
Ich nehme immer die Kassenzettel mit.
我一直把在身上。
Bezüglich der Begleitunterlagen für den Transport lebender veränderter Organismen, die zur Anwendung in geschlossenen Systemen oder zur Einbringung in die Umwelt bestimmt sind (Artikel 18 Absatz 2 Buchstabe b beziehungsweise c), vereinbarten die Teilnehmer, auf ihrer vierten Tagung einen Bericht über die Erfahrungen mit der Verwendung einer Handelsrechnung oder anderer in vorhandenen Dokumentationssystemen geforderter oder verwendeter oder nationalen Anforderungen entsprechender Unterlagen zu prüfen; zu einem späteren Zeitpunkt soll dann die Verwendung eines eigenständigen Dokuments geprüft werden.
至于用于封闭使用和算引入环境
改性活生物体
单据(《议定书》第18条第2(b)和(c)款),与会者同意在第四次会议上,对有关现行单据制度或者国家级规定要求或采用
商业
或其它单据使用方面所获经验
报告进行审议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Quittung f.
Ich faxe dir mal schnell die Rechnung.
我赶快把发传真给你。
Nach dem Bezahlen der Waren bekam ich einige Kassenzettel.
给商品付完帐后,我得了几张发。
Der Buchhalter stellt verschiedene Rechnungen in die verschiedenen Mappen.
那名会计把不同发
放入不同
文件夹中。
Ich nehme immer die Kassenzettel mit.
我一直把发身上。
Bezüglich der Begleitunterlagen für den Transport lebender veränderter Organismen, die zur Anwendung in geschlossenen Systemen oder zur Einbringung in die Umwelt bestimmt sind (Artikel 18 Absatz 2 Buchstabe b beziehungsweise c), vereinbarten die Teilnehmer, auf ihrer vierten Tagung einen Bericht über die Erfahrungen mit der Verwendung einer Handelsrechnung oder anderer in vorhandenen Dokumentationssystemen geforderter oder verwendeter oder nationalen Anforderungen entsprechender Unterlagen zu prüfen; zu einem späteren Zeitpunkt soll dann die Verwendung eines eigenständigen Dokuments geprüft werden.
至于用于封闭使用和算引入环境
改性活生物
输单据(《议定书》第18条第2(b)和(c)款),与会者同意
第四次会议上,对有关现行单据制度或者国家级规定要求或采用
商业发
或其它单据使用方面所获经验
报告进行审议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quittung f.
Ich faxe dir mal schnell die Rechnung.
我赶快把发票传真给你。
Nach dem Bezahlen der Waren bekam ich einige Kassenzettel.
给商品付完帐后,我得了几张发票。
Der Buchhalter stellt verschiedene Rechnungen in die verschiedenen Mappen.
那名会计把不同发票放入不同
文件夹中。
Ich nehme immer die Kassenzettel mit.
我一直把发票上。
Bezüglich der Begleitunterlagen für den Transport lebender veränderter Organismen, die zur Anwendung in geschlossenen Systemen oder zur Einbringung in die Umwelt bestimmt sind (Artikel 18 Absatz 2 Buchstabe b beziehungsweise c), vereinbarten die Teilnehmer, auf ihrer vierten Tagung einen Bericht über die Erfahrungen mit der Verwendung einer Handelsrechnung oder anderer in vorhandenen Dokumentationssystemen geforderter oder verwendeter oder nationalen Anforderungen entsprechender Unterlagen zu prüfen; zu einem späteren Zeitpunkt soll dann die Verwendung eines eigenständigen Dokuments geprüft werden.
至于用于封闭使用和算引入环境
改性活生
运输单据(《议定书》第18条第2(b)和(c)款),与会者同意
第四次会议上,对有关现行单据制度或者国家级规定要求或采用
商业发票或其它单据使用方面所获经验
报告进行审议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quittung f.
Ich faxe dir mal schnell die Rechnung.
我赶快把发票传真。
Nach dem Bezahlen der Waren bekam ich einige Kassenzettel.
品付完帐后,我得了几张发票。
Der Buchhalter stellt verschiedene Rechnungen in die verschiedenen Mappen.
那名会计把不同的发票放入不同的文件夹中。
Ich nehme immer die Kassenzettel mit.
我一直把发票带在身上。
Bezüglich der Begleitunterlagen für den Transport lebender veränderter Organismen, die zur Anwendung in geschlossenen Systemen oder zur Einbringung in die Umwelt bestimmt sind (Artikel 18 Absatz 2 Buchstabe b beziehungsweise c), vereinbarten die Teilnehmer, auf ihrer vierten Tagung einen Bericht über die Erfahrungen mit der Verwendung einer Handelsrechnung oder anderer in vorhandenen Dokumentationssystemen geforderter oder verwendeter oder nationalen Anforderungen entsprechender Unterlagen zu prüfen; zu einem späteren Zeitpunkt soll dann die Verwendung eines eigenständigen Dokuments geprüft werden.
至于用于封闭使用和算引入环境的改性活生物体的运输单据(《议
书》第18条第2(b)和(c)款),与会者同意在第四次会议上,对有关现行单据制度或者国家
要求或采用的
业发票或其它单据使用方面所获经验的报告进行审议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quittung f.
Ich faxe dir mal schnell die Rechnung.
赶快把发票传真给你。
Nach dem Bezahlen der Waren bekam ich einige Kassenzettel.
给商品付完帐后,几张发票。
Der Buchhalter stellt verschiedene Rechnungen in die verschiedenen Mappen.
那名会计把不同的发票放入不同的文件夹中。
Ich nehme immer die Kassenzettel mit.
一直把发票带在身上。
Bezüglich der Begleitunterlagen für den Transport lebender veränderter Organismen, die zur Anwendung in geschlossenen Systemen oder zur Einbringung in die Umwelt bestimmt sind (Artikel 18 Absatz 2 Buchstabe b beziehungsweise c), vereinbarten die Teilnehmer, auf ihrer vierten Tagung einen Bericht über die Erfahrungen mit der Verwendung einer Handelsrechnung oder anderer in vorhandenen Dokumentationssystemen geforderter oder verwendeter oder nationalen Anforderungen entsprechender Unterlagen zu prüfen; zu einem späteren Zeitpunkt soll dann die Verwendung eines eigenständigen Dokuments geprüft werden.
至于用于封闭使用和算引入环境的改性活生物体的运输
(《议定书》第18条第2(b)和(c)款),与会者同意在第四次会议上,对有关现行
度或者国家级规定要求或采用的商业发票或其它
使用方面所获经验的报告进行审议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Quittung f.
Ich faxe dir mal schnell die Rechnung.
我赶快把发票传真你。
Nach dem Bezahlen der Waren bekam ich einige Kassenzettel.
付完帐后,我得了几张发票。
Der Buchhalter stellt verschiedene Rechnungen in die verschiedenen Mappen.
那名会计把不同的发票放入不同的文件夹中。
Ich nehme immer die Kassenzettel mit.
我一直把发票带在身上。
Bezüglich der Begleitunterlagen für den Transport lebender veränderter Organismen, die zur Anwendung in geschlossenen Systemen oder zur Einbringung in die Umwelt bestimmt sind (Artikel 18 Absatz 2 Buchstabe b beziehungsweise c), vereinbarten die Teilnehmer, auf ihrer vierten Tagung einen Bericht über die Erfahrungen mit der Verwendung einer Handelsrechnung oder anderer in vorhandenen Dokumentationssystemen geforderter oder verwendeter oder nationalen Anforderungen entsprechender Unterlagen zu prüfen; zu einem späteren Zeitpunkt soll dann die Verwendung eines eigenständigen Dokuments geprüft werden.
至于用于封闭使用和算引入环境的改性活生物体的运输单据(《议定书》第18条第2(b)和(c)款),与会者同意在第四次会议上,对有关现行单据制度或者国
定要求或采用的
业发票或其它单据使用方面所获经验的报告进行审议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quittung f.
Ich faxe dir mal schnell die Rechnung.
我赶快把发票传真。
Nach dem Bezahlen der Waren bekam ich einige Kassenzettel.
品付完帐后,我得了几张发票。
Der Buchhalter stellt verschiedene Rechnungen in die verschiedenen Mappen.
那名会计把不同的发票放入不同的文件夹中。
Ich nehme immer die Kassenzettel mit.
我一直把发票带在身上。
Bezüglich der Begleitunterlagen für den Transport lebender veränderter Organismen, die zur Anwendung in geschlossenen Systemen oder zur Einbringung in die Umwelt bestimmt sind (Artikel 18 Absatz 2 Buchstabe b beziehungsweise c), vereinbarten die Teilnehmer, auf ihrer vierten Tagung einen Bericht über die Erfahrungen mit der Verwendung einer Handelsrechnung oder anderer in vorhandenen Dokumentationssystemen geforderter oder verwendeter oder nationalen Anforderungen entsprechender Unterlagen zu prüfen; zu einem späteren Zeitpunkt soll dann die Verwendung eines eigenständigen Dokuments geprüft werden.
至于用于封闭使用和算引入环境的改性活生物体的运输单据(《议
书》第18条第2(b)和(c)款),与会者同意在第四次会议上,对有关现行单据制度或者国家
要求或采用的
业发票或其它单据使用方面所获经验的报告进行审议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quittung f.
Ich faxe dir mal schnell die Rechnung.
我赶快把发传真给你。
Nach dem Bezahlen der Waren bekam ich einige Kassenzettel.
给商品付完帐后,我得了几张发。
Der Buchhalter stellt verschiedene Rechnungen in die verschiedenen Mappen.
那名计把不
的发
不
的文件夹中。
Ich nehme immer die Kassenzettel mit.
我一直把发带在身上。
Bezüglich der Begleitunterlagen für den Transport lebender veränderter Organismen, die zur Anwendung in geschlossenen Systemen oder zur Einbringung in die Umwelt bestimmt sind (Artikel 18 Absatz 2 Buchstabe b beziehungsweise c), vereinbarten die Teilnehmer, auf ihrer vierten Tagung einen Bericht über die Erfahrungen mit der Verwendung einer Handelsrechnung oder anderer in vorhandenen Dokumentationssystemen geforderter oder verwendeter oder nationalen Anforderungen entsprechender Unterlagen zu prüfen; zu einem späteren Zeitpunkt soll dann die Verwendung eines eigenständigen Dokuments geprüft werden.
至于用于封闭使用和算引
环境的改性活生物体的运输单据(《议定书》第18条第2(b)和(c)款),与
意在第四次
议上,对有关现行单据制度或
国家级规定要求或采用的商业发
或其它单据使用方面所获经验的报告进行审议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quittung f.
Ich faxe dir mal schnell die Rechnung.
我赶快把发票传真给你。
Nach dem Bezahlen der Waren bekam ich einige Kassenzettel.
给商品付完帐后,我得了几张发票。
Der Buchhalter stellt verschiedene Rechnungen in die verschiedenen Mappen.
那名会计把不同的发票放入不同的文件夹中。
Ich nehme immer die Kassenzettel mit.
我一直把发票带在身上。
Bezüglich der Begleitunterlagen für den Transport lebender veränderter Organismen, die zur Anwendung in geschlossenen Systemen oder zur Einbringung in die Umwelt bestimmt sind (Artikel 18 Absatz 2 Buchstabe b beziehungsweise c), vereinbarten die Teilnehmer, auf ihrer vierten Tagung einen Bericht über die Erfahrungen mit der Verwendung einer Handelsrechnung oder anderer in vorhandenen Dokumentationssystemen geforderter oder verwendeter oder nationalen Anforderungen entsprechender Unterlagen zu prüfen; zu einem späteren Zeitpunkt soll dann die Verwendung eines eigenständigen Dokuments geprüft werden.
至于用于封闭使用和算引入环境的改性活生物体的运输
(《议定书》第18条第2(b)和(c)款),与会者同意在第四次会议上,对有关现行
制度或者国家级规定要求或采用的商业发票或其
使用方面所获经验的报告进行审议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。