Die zwölf Mitgliedsländer der EU haben den Vertrag von Maastricht beschlossen.
欧盟十二个成员国通过了马斯里赫
条约。
Die zwölf Mitgliedsländer der EU haben den Vertrag von Maastricht beschlossen.
欧盟十二个成员国通过了马斯里赫
条约。
Er hat seine 12 Monate abgebrummt.
他坐了十二个月牢。
Neun beziehungsweise 12 Monate nach ihrer Einrichtung sind weder die Mission der Vereinten Nationen im Kosovo noch die Übergangsverwaltung der Vereinten Nationen in Ost-Timor vollständig disloziert.
从开始时至今已有九到十二个月,但科索沃和东帝汶过渡当局都还没有全员部署。
In der Aktionsplattform von Beijing wurden zwölf Hauptproblembereiche genannt, zu denen vordringlich Maßnahmen ergriffen werden müssen, um die Förderung der Frau und ihre Ermächtigung zu verwirklichen.
《北京行动纲要》确定了优先采取行动十二个重大关切领域,以期实现提高妇女地位和赋予妇女权力
目标。
Sogar schon vor dieser Tragödie war ich zu der Auffassung gelangt, dass ein einfacher Zwischenbericht dem, was wir in den letzten 12 Monaten durchlebt haben, kaum gerecht würde.
甚至在发生这一悲剧前,我就感到,一份简单进展情况报告不足以充分反映我们在过去十二个月中经历
情况。
Die ersten sechs bis zwölf Wochen nach Abschluss einer Waffenruhevereinbarung oder eines Friedensabkommens sind oft die ausschlaggebende Phase für die Herbeiführung eines tragfähigen Friedens und für die Glaubwürdigkeit eines Friedenssicherungseinsatzes.
对于建稳定和平并
持和平人员
信用而言,停火或和平协定签署后
头六至十二个星期通常是最为至关重要
时期。
Die ersten sechs bis zwölf Wochen nach dem Abschluss einer Waffenruhe oder einer Friedensübereinkunft sind oft die entscheidendste Phase für die Herbeiführung eines tragfähigen Friedens und für die Glaubwürdigkeit einer neuen Friedensmission.
对建稳定和平并
新
可信性而言,停火或和平协定签署后
头六至十二个星期通常是最为关键
几个星期。
Eine Bilanz des bisher Erreichten und der noch bestehenden Hindernisse muss bei den in der Aktionsplattform von Beijing eingegangenen Verpflichtungen und den zwölf Hauptproblembereichen ansetzen, wobei die Angaben in den Nationalberichten über die ergriffenen Maßnahmen und die erzielten Ergebnisse zu untersuchen sind und die Berichte des Generalsekretärs sowie die Ergebnisse, Schlussfolgerungen und Vereinbarungen der fünf Regionaltagungen, die in Vorbereitung auf die Sondertagung der Generalversammlung abgehalten wurden, sowie andere maßgebliche Quellen berücksichtigt werden müssen.
必须根据《北京行动纲要》及其十二个重大关切领域所作承诺评价成就和障碍,评价时要研究各国报告所述已采取
行动和取得
成果,还要注意到秘书长
各项报告、为筹备大会
别会议举行
五次区域会议
成果、结论和协议及其他有关资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die zwölf Mitgliedsländer der EU haben den Vertrag von Maastricht beschlossen.
欧盟十二个成员国通过了马斯特里赫特条约。
Er hat seine 12 Monate abgebrummt.
他坐了十二个月牢。
Neun beziehungsweise 12 Monate nach ihrer Einrichtung sind weder die Mission der Vereinten Nationen im Kosovo noch die Übergangsverwaltung der Vereinten Nationen in Ost-Timor vollständig disloziert.
从开始时至今已有九到十二个月,但科索沃特派团和东帝汶过渡当局都还有
员部署。
In der Aktionsplattform von Beijing wurden zwölf Hauptproblembereiche genannt, zu denen vordringlich Maßnahmen ergriffen werden müssen, um die Förderung der Frau und ihre Ermächtigung zu verwirklichen.
《北京行动纲要》确定了优先采取行动十二个重大关切领域,以期实现提高妇女地位和赋予妇女权力
目标。
Sogar schon vor dieser Tragödie war ich zu der Auffassung gelangt, dass ein einfacher Zwischenbericht dem, was wir in den letzten 12 Monaten durchlebt haben, kaum gerecht würde.
甚至在发生这一悲剧前,我就感到,一份简单进展
况报告不足以充分反映我们在过去十二个月中经
况。
Die ersten sechs bis zwölf Wochen nach Abschluss einer Waffenruhevereinbarung oder eines Friedensabkommens sind oft die ausschlaggebende Phase für die Herbeiführung eines tragfähigen Friedens und für die Glaubwürdigkeit eines Friedenssicherungseinsatzes.
对于建立稳定和平并树立维持和平人员信用而言,停火或和平协定签署后
头六至十二个星期通常是最为至关重要
时期。
Die ersten sechs bis zwölf Wochen nach dem Abschluss einer Waffenruhe oder einer Friedensübereinkunft sind oft die entscheidendste Phase für die Herbeiführung eines tragfähigen Friedens und für die Glaubwürdigkeit einer neuen Friedensmission.
对建立稳定和平并树立新特派团可信性而言,停火或和平协定签署后
头六至十二个星期通常是最为关键
几个星期。
Eine Bilanz des bisher Erreichten und der noch bestehenden Hindernisse muss bei den in der Aktionsplattform von Beijing eingegangenen Verpflichtungen und den zwölf Hauptproblembereichen ansetzen, wobei die Angaben in den Nationalberichten über die ergriffenen Maßnahmen und die erzielten Ergebnisse zu untersuchen sind und die Berichte des Generalsekretärs sowie die Ergebnisse, Schlussfolgerungen und Vereinbarungen der fünf Regionaltagungen, die in Vorbereitung auf die Sondertagung der Generalversammlung abgehalten wurden, sowie andere maßgebliche Quellen berücksichtigt werden müssen.
必须根据《北京行动纲要》及其十二个重大关切领域所作承诺评价成就和障碍,评价时要研究各国报告所述已采取
行动和取得
成果,还要注意到秘书长
各项报告、为筹备大会特别会议举行
五次区域会议
成果、结论和协议及其他有关资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die zwölf Mitgliedsländer der EU haben den Vertrag von Maastricht beschlossen.
欧盟二个成员国通
了马斯特里赫特条约。
Er hat seine 12 Monate abgebrummt.
他坐了二个月
牢。
Neun beziehungsweise 12 Monate nach ihrer Einrichtung sind weder die Mission der Vereinten Nationen im Kosovo noch die Übergangsverwaltung der Vereinten Nationen in Ost-Timor vollständig disloziert.
从开始时至今已有九到二个月,但科索沃特派团和东帝汶
渡当局都还没有全员部署。
In der Aktionsplattform von Beijing wurden zwölf Hauptproblembereiche genannt, zu denen vordringlich Maßnahmen ergriffen werden müssen, um die Förderung der Frau und ihre Ermächtigung zu verwirklichen.
《北京要》确定了优先采取
二个重大关切领域,以期实现提高妇女地位和赋予妇女权力
目标。
Sogar schon vor dieser Tragödie war ich zu der Auffassung gelangt, dass ein einfacher Zwischenbericht dem, was wir in den letzten 12 Monaten durchlebt haben, kaum gerecht würde.
甚至在发生这一悲剧前,我就感到,一份简单进展情况报告不足以充分反映我们在
二个月中经历
情况。
Die ersten sechs bis zwölf Wochen nach Abschluss einer Waffenruhevereinbarung oder eines Friedensabkommens sind oft die ausschlaggebende Phase für die Herbeiführung eines tragfähigen Friedens und für die Glaubwürdigkeit eines Friedenssicherungseinsatzes.
对于建立稳定和平并树立维持和平人员信用而言,停火或和平协定签署后
头六至
二个星期通常是最为至关重要
时期。
Die ersten sechs bis zwölf Wochen nach dem Abschluss einer Waffenruhe oder einer Friedensübereinkunft sind oft die entscheidendste Phase für die Herbeiführung eines tragfähigen Friedens und für die Glaubwürdigkeit einer neuen Friedensmission.
对建立稳定和平并树立新特派团可信性而言,停火或和平协定签署后
头六至
二个星期通常是最为关键
几个星期。
Eine Bilanz des bisher Erreichten und der noch bestehenden Hindernisse muss bei den in der Aktionsplattform von Beijing eingegangenen Verpflichtungen und den zwölf Hauptproblembereichen ansetzen, wobei die Angaben in den Nationalberichten über die ergriffenen Maßnahmen und die erzielten Ergebnisse zu untersuchen sind und die Berichte des Generalsekretärs sowie die Ergebnisse, Schlussfolgerungen und Vereinbarungen der fünf Regionaltagungen, die in Vorbereitung auf die Sondertagung der Generalversammlung abgehalten wurden, sowie andere maßgebliche Quellen berücksichtigt werden müssen.
必须根据《北京要》及其
二个重大关切领域所作
承诺评价成就和障碍,评价时要研究各国报告所述已采取
和取得
成果,还要注意到秘书长
各项报告、为筹备大会特别会议举
五次区域会议
成果、结论和协议及其他有关资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die zwölf Mitgliedsländer der EU haben den Vertrag von Maastricht beschlossen.
欧盟十二个成员国通过了马斯特里赫特条约。
Er hat seine 12 Monate abgebrummt.
他坐了十二个月牢。
Neun beziehungsweise 12 Monate nach ihrer Einrichtung sind weder die Mission der Vereinten Nationen im Kosovo noch die Übergangsverwaltung der Vereinten Nationen in Ost-Timor vollständig disloziert.
从开始时至今已有九到十二个月,但科索沃特派团和东帝汶过渡当局都有全员部署。
In der Aktionsplattform von Beijing wurden zwölf Hauptproblembereiche genannt, zu denen vordringlich Maßnahmen ergriffen werden müssen, um die Förderung der Frau und ihre Ermächtigung zu verwirklichen.
《北京行动纲要》确定了优先采取行动十二个重大关切领域,以期实现提高妇女地位和赋予妇女权力
目标。
Sogar schon vor dieser Tragödie war ich zu der Auffassung gelangt, dass ein einfacher Zwischenbericht dem, was wir in den letzten 12 Monaten durchlebt haben, kaum gerecht würde.
甚至在发生这一悲剧前,我就感到,一份简单进展
报告不足以充分反映我们在过去十二个月中经历
。
Die ersten sechs bis zwölf Wochen nach Abschluss einer Waffenruhevereinbarung oder eines Friedensabkommens sind oft die ausschlaggebende Phase für die Herbeiführung eines tragfähigen Friedens und für die Glaubwürdigkeit eines Friedenssicherungseinsatzes.
对于建立稳定和平并树立维持和平人员信用而言,停火或和平协定签署后
头六至十二个星期通常是最为至关重要
时期。
Die ersten sechs bis zwölf Wochen nach dem Abschluss einer Waffenruhe oder einer Friedensübereinkunft sind oft die entscheidendste Phase für die Herbeiführung eines tragfähigen Friedens und für die Glaubwürdigkeit einer neuen Friedensmission.
对建立稳定和平并树立新特派团可信性而言,停火或和平协定签署后
头六至十二个星期通常是最为关键
几个星期。
Eine Bilanz des bisher Erreichten und der noch bestehenden Hindernisse muss bei den in der Aktionsplattform von Beijing eingegangenen Verpflichtungen und den zwölf Hauptproblembereichen ansetzen, wobei die Angaben in den Nationalberichten über die ergriffenen Maßnahmen und die erzielten Ergebnisse zu untersuchen sind und die Berichte des Generalsekretärs sowie die Ergebnisse, Schlussfolgerungen und Vereinbarungen der fünf Regionaltagungen, die in Vorbereitung auf die Sondertagung der Generalversammlung abgehalten wurden, sowie andere maßgebliche Quellen berücksichtigt werden müssen.
必须根据《北京行动纲要》及其十二个重大关切领域所作承诺评价成就和障碍,评价时要研究各国报告所述已采取
行动和取得
成果,
要注意到秘书长
各项报告、为筹备大会特别会议举行
五次区域会议
成果、结论和协议及其他有关资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die zwölf Mitgliedsländer der EU haben den Vertrag von Maastricht beschlossen.
欧盟十二成员国通过了马斯特里赫特条约。
Er hat seine 12 Monate abgebrummt.
他坐了十二牢。
Neun beziehungsweise 12 Monate nach ihrer Einrichtung sind weder die Mission der Vereinten Nationen im Kosovo noch die Übergangsverwaltung der Vereinten Nationen in Ost-Timor vollständig disloziert.
从开始时至今已有九到十二,但科索沃特派团和东帝汶过渡当局都还没有全员
。
In der Aktionsplattform von Beijing wurden zwölf Hauptproblembereiche genannt, zu denen vordringlich Maßnahmen ergriffen werden müssen, um die Förderung der Frau und ihre Ermächtigung zu verwirklichen.
《京行动纲要》确定了优先采取行动
十二
重大关切领域,以期实现提高妇女地位和赋予妇女权力
目标。
Sogar schon vor dieser Tragödie war ich zu der Auffassung gelangt, dass ein einfacher Zwischenbericht dem, was wir in den letzten 12 Monaten durchlebt haben, kaum gerecht würde.
甚至在发生这一悲剧前,我就感到,一份简单进展情况报告不足以充分反映我们在过去十二
经历
情况。
Die ersten sechs bis zwölf Wochen nach Abschluss einer Waffenruhevereinbarung oder eines Friedensabkommens sind oft die ausschlaggebende Phase für die Herbeiführung eines tragfähigen Friedens und für die Glaubwürdigkeit eines Friedenssicherungseinsatzes.
对于建立稳定和平并树立维持和平人员信用而言,停火或和平协定签
后
头六至十二
星期通常是最为至关重要
时期。
Die ersten sechs bis zwölf Wochen nach dem Abschluss einer Waffenruhe oder einer Friedensübereinkunft sind oft die entscheidendste Phase für die Herbeiführung eines tragfähigen Friedens und für die Glaubwürdigkeit einer neuen Friedensmission.
对建立稳定和平并树立新特派团可信性而言,停火或和平协定签
后
头六至十二
星期通常是最为关键
几
星期。
Eine Bilanz des bisher Erreichten und der noch bestehenden Hindernisse muss bei den in der Aktionsplattform von Beijing eingegangenen Verpflichtungen und den zwölf Hauptproblembereichen ansetzen, wobei die Angaben in den Nationalberichten über die ergriffenen Maßnahmen und die erzielten Ergebnisse zu untersuchen sind und die Berichte des Generalsekretärs sowie die Ergebnisse, Schlussfolgerungen und Vereinbarungen der fünf Regionaltagungen, die in Vorbereitung auf die Sondertagung der Generalversammlung abgehalten wurden, sowie andere maßgebliche Quellen berücksichtigt werden müssen.
必须根据《京行动纲要》及其十二
重大关切领域所作
承诺评价成就和障碍,评价时要研究各国报告所述已采取
行动和取得
成果,还要注意到秘书长
各项报告、为筹备大会特别会议举行
五次区域会议
成果、结论和协议及其他有关资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die zwölf Mitgliedsländer der EU haben den Vertrag von Maastricht beschlossen.
欧盟十二个成员国通过了马斯特里赫特条约。
Er hat seine 12 Monate abgebrummt.
他坐了十二个月牢。
Neun beziehungsweise 12 Monate nach ihrer Einrichtung sind weder die Mission der Vereinten Nationen im Kosovo noch die Übergangsverwaltung der Vereinten Nationen in Ost-Timor vollständig disloziert.
从开始时至今已有九到十二个月,但科索沃特派团和东帝汶过渡当局都还没有全员部署。
In der Aktionsplattform von Beijing wurden zwölf Hauptproblembereiche genannt, zu denen vordringlich Maßnahmen ergriffen werden müssen, um die Förderung der Frau und ihre Ermächtigung zu verwirklichen.
《北京行动纲要》确定了优先采取行动十二个重大关切领域,以期实现提高妇女地位和赋予妇女权力
目标。
Sogar schon vor dieser Tragödie war ich zu der Auffassung gelangt, dass ein einfacher Zwischenbericht dem, was wir in den letzten 12 Monaten durchlebt haben, kaum gerecht würde.
甚至在发生这一悲剧前,我就感到,一份简单进展情况报告不足以充分反映我们在过去十二个月中经历
情况。
Die ersten sechs bis zwölf Wochen nach Abschluss einer Waffenruhevereinbarung oder eines Friedensabkommens sind oft die ausschlaggebende Phase für die Herbeiführung eines tragfähigen Friedens und für die Glaubwürdigkeit eines Friedenssicherungseinsatzes.
对于建立稳定和立维持和
人员
信用而言,停火或和
协定签署后
头六至十二个星期通常是最为至关重要
时期。
Die ersten sechs bis zwölf Wochen nach dem Abschluss einer Waffenruhe oder einer Friedensübereinkunft sind oft die entscheidendste Phase für die Herbeiführung eines tragfähigen Friedens und für die Glaubwürdigkeit einer neuen Friedensmission.
对建立稳定和立新特派团
可信性而言,停火或和
协定签署后
头六至十二个星期通常是最为关键
几个星期。
Eine Bilanz des bisher Erreichten und der noch bestehenden Hindernisse muss bei den in der Aktionsplattform von Beijing eingegangenen Verpflichtungen und den zwölf Hauptproblembereichen ansetzen, wobei die Angaben in den Nationalberichten über die ergriffenen Maßnahmen und die erzielten Ergebnisse zu untersuchen sind und die Berichte des Generalsekretärs sowie die Ergebnisse, Schlussfolgerungen und Vereinbarungen der fünf Regionaltagungen, die in Vorbereitung auf die Sondertagung der Generalversammlung abgehalten wurden, sowie andere maßgebliche Quellen berücksichtigt werden müssen.
必须根据《北京行动纲要》及其十二个重大关切领域所作承诺评价成就和障碍,评价时要研究各国报告所述已采取
行动和取得
成果,还要注意到秘书长
各项报告、为筹备大会特别会议举行
五次区域会议
成果、结论和协议及其他有关资料。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die zwölf Mitgliedsländer der EU haben den Vertrag von Maastricht beschlossen.
欧盟十二个成员国通过了里赫
条约。
Er hat seine 12 Monate abgebrummt.
他坐了十二个月牢。
Neun beziehungsweise 12 Monate nach ihrer Einrichtung sind weder die Mission der Vereinten Nationen im Kosovo noch die Übergangsverwaltung der Vereinten Nationen in Ost-Timor vollständig disloziert.
从开始时今已有九到十二个月,但科索沃
派团和东帝汶过渡当局都还没有全员部署。
In der Aktionsplattform von Beijing wurden zwölf Hauptproblembereiche genannt, zu denen vordringlich Maßnahmen ergriffen werden müssen, um die Förderung der Frau und ihre Ermächtigung zu verwirklichen.
《北京行动纲要》确定了优先采取行动十二个重大关切领域,以期实现提高妇女地位和赋予妇女权力
目标。
Sogar schon vor dieser Tragödie war ich zu der Auffassung gelangt, dass ein einfacher Zwischenbericht dem, was wir in den letzten 12 Monaten durchlebt haben, kaum gerecht würde.
甚在发生这一悲剧前,我就感到,一份简单
进展情况报告不足以充分反映我们在过去十二个月中经历
情况。
Die ersten sechs bis zwölf Wochen nach Abschluss einer Waffenruhevereinbarung oder eines Friedensabkommens sind oft die ausschlaggebende Phase für die Herbeiführung eines tragfähigen Friedens und für die Glaubwürdigkeit eines Friedenssicherungseinsatzes.
对于建立稳定和平并树立维持和平人员信用而言,停火或和平协定签署后
头六
十二个星期通常是
关重要
时期。
Die ersten sechs bis zwölf Wochen nach dem Abschluss einer Waffenruhe oder einer Friedensübereinkunft sind oft die entscheidendste Phase für die Herbeiführung eines tragfähigen Friedens und für die Glaubwürdigkeit einer neuen Friedensmission.
对建立稳定和平并树立新派团
可信性而言,停火或和平协定签署后
头六
十二个星期通常是
关键
几个星期。
Eine Bilanz des bisher Erreichten und der noch bestehenden Hindernisse muss bei den in der Aktionsplattform von Beijing eingegangenen Verpflichtungen und den zwölf Hauptproblembereichen ansetzen, wobei die Angaben in den Nationalberichten über die ergriffenen Maßnahmen und die erzielten Ergebnisse zu untersuchen sind und die Berichte des Generalsekretärs sowie die Ergebnisse, Schlussfolgerungen und Vereinbarungen der fünf Regionaltagungen, die in Vorbereitung auf die Sondertagung der Generalversammlung abgehalten wurden, sowie andere maßgebliche Quellen berücksichtigt werden müssen.
必须根据《北京行动纲要》及其十二个重大关切领域所作承诺评价成就和障碍,评价时要研究各国报告所述已采取
行动和取得
成果,还要注意到秘书长
各项报告、
筹备大会
别会议举行
五次区域会议
成果、结论和协议及其他有关资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die zwölf Mitgliedsländer der EU haben den Vertrag von Maastricht beschlossen.
欧盟成员国通过了马斯特里赫特条约。
Er hat seine 12 Monate abgebrummt.
他坐了月
牢。
Neun beziehungsweise 12 Monate nach ihrer Einrichtung sind weder die Mission der Vereinten Nationen im Kosovo noch die Übergangsverwaltung der Vereinten Nationen in Ost-Timor vollständig disloziert.
从开始时至今已有九到月,但科索沃特派团和东帝汶过渡当局都还没有全员部署。
In der Aktionsplattform von Beijing wurden zwölf Hauptproblembereiche genannt, zu denen vordringlich Maßnahmen ergriffen werden müssen, um die Förderung der Frau und ihre Ermächtigung zu verwirklichen.
《动纲要》确定了优先采取
动
重大关切领域,以期实现提高妇女地位和赋予妇女权力
目标。
Sogar schon vor dieser Tragödie war ich zu der Auffassung gelangt, dass ein einfacher Zwischenbericht dem, was wir in den letzten 12 Monaten durchlebt haben, kaum gerecht würde.
甚至在发生这一悲剧前,我就感到,一份简单进展情况报告不足以充分反映我们在过去
月中经历
情况。
Die ersten sechs bis zwölf Wochen nach Abschluss einer Waffenruhevereinbarung oder eines Friedensabkommens sind oft die ausschlaggebende Phase für die Herbeiführung eines tragfähigen Friedens und für die Glaubwürdigkeit eines Friedenssicherungseinsatzes.
对于建立稳定和平并树立维持和平人员信用而言,停火或和平协定签署后
头六至
星期通常是最为至关重要
时期。
Die ersten sechs bis zwölf Wochen nach dem Abschluss einer Waffenruhe oder einer Friedensübereinkunft sind oft die entscheidendste Phase für die Herbeiführung eines tragfähigen Friedens und für die Glaubwürdigkeit einer neuen Friedensmission.
对建立稳定和平并树立新特派团可信性而言,停火或和平协定签署后
头六至
星期通常是最为关键
几
星期。
Eine Bilanz des bisher Erreichten und der noch bestehenden Hindernisse muss bei den in der Aktionsplattform von Beijing eingegangenen Verpflichtungen und den zwölf Hauptproblembereichen ansetzen, wobei die Angaben in den Nationalberichten über die ergriffenen Maßnahmen und die erzielten Ergebnisse zu untersuchen sind und die Berichte des Generalsekretärs sowie die Ergebnisse, Schlussfolgerungen und Vereinbarungen der fünf Regionaltagungen, die in Vorbereitung auf die Sondertagung der Generalversammlung abgehalten wurden, sowie andere maßgebliche Quellen berücksichtigt werden müssen.
必须根据《动纲要》及其
重大关切领域所作
承诺评价成就和障碍,评价时要研究各国报告所述已采取
动和取得
成果,还要注意到秘书长
各项报告、为筹备大会特别会议举
五次区域会议
成果、结论和协议及其他有关资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die zwölf Mitgliedsländer der EU haben den Vertrag von Maastricht beschlossen.
欧盟十二个成员国通过了马斯特里赫特条约。
Er hat seine 12 Monate abgebrummt.
他坐了十二个月牢。
Neun beziehungsweise 12 Monate nach ihrer Einrichtung sind weder die Mission der Vereinten Nationen im Kosovo noch die Übergangsverwaltung der Vereinten Nationen in Ost-Timor vollständig disloziert.
从开始时至今已有九到十二个月,但科索沃特派团和东帝汶过渡当没有全员部署。
In der Aktionsplattform von Beijing wurden zwölf Hauptproblembereiche genannt, zu denen vordringlich Maßnahmen ergriffen werden müssen, um die Förderung der Frau und ihre Ermächtigung zu verwirklichen.
《北京行动纲要》确定了优先采取行动十二个重大关切领域,以期实现提高妇女地位和赋予妇女权力
目标。
Sogar schon vor dieser Tragödie war ich zu der Auffassung gelangt, dass ein einfacher Zwischenbericht dem, was wir in den letzten 12 Monaten durchlebt haben, kaum gerecht würde.
甚至在发生这一悲剧前,我就感到,一份简单进展情
报告不足以充分反映我们在过去十二个月中经历
情
。
Die ersten sechs bis zwölf Wochen nach Abschluss einer Waffenruhevereinbarung oder eines Friedensabkommens sind oft die ausschlaggebende Phase für die Herbeiführung eines tragfähigen Friedens und für die Glaubwürdigkeit eines Friedenssicherungseinsatzes.
建立稳定和平并树立维持和平人员
信用而言,停火或和平协定签署后
头六至十二个星期通常是最为至关重要
时期。
Die ersten sechs bis zwölf Wochen nach dem Abschluss einer Waffenruhe oder einer Friedensübereinkunft sind oft die entscheidendste Phase für die Herbeiführung eines tragfähigen Friedens und für die Glaubwürdigkeit einer neuen Friedensmission.
建立稳定和平并树立新特派团
可信性而言,停火或和平协定签署后
头六至十二个星期通常是最为关键
几个星期。
Eine Bilanz des bisher Erreichten und der noch bestehenden Hindernisse muss bei den in der Aktionsplattform von Beijing eingegangenen Verpflichtungen und den zwölf Hauptproblembereichen ansetzen, wobei die Angaben in den Nationalberichten über die ergriffenen Maßnahmen und die erzielten Ergebnisse zu untersuchen sind und die Berichte des Generalsekretärs sowie die Ergebnisse, Schlussfolgerungen und Vereinbarungen der fünf Regionaltagungen, die in Vorbereitung auf die Sondertagung der Generalversammlung abgehalten wurden, sowie andere maßgebliche Quellen berücksichtigt werden müssen.
必须根据《北京行动纲要》及其十二个重大关切领域所作承诺评价成就和障碍,评价时要研究各国报告所述已采取
行动和取得
成果,
要注意到秘书长
各项报告、为筹备大会特别会议举行
五次区域会议
成果、结论和协议及其他有关资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。