德语助手
  • 关闭
gōng néng

Funktion f.

Seine Nieren funktionieren nicht mehr richtig.

他的肾脏功能不正常。

Kanton-Messe ist eine umfassende und multifunktionale Veranstaltung von internationaler Bedeutung.

广交会是一个集综合性与多功能于一身的国际性展会。

Die Elektronenmikrokops hat eine umfassende Leistung.

电子显微镜有这广泛的功能

Das Organ funktioniert gut.

该器官功能正常。

Sein Herz arbeitet einwandfrei.

他的心脏功能正常。

Eine Küchenmaschine ist vielseitig anwendbar.

一个食机有多种功能

Auf diese Weise würde nach unserer Auffassung die Rechenschaftspflicht für den Gebrauch des Vetos erhöht werden.

我们认为,这会使人们对动用否决功能更加负责。

In den letzten Jahren wurde es jedoch als Partner wahrgenommen und seine Aufsichtstätigkeit als Ergänzung zur Managementfunktion angesehen.

但最近几年监督厅被视为伙伴,监督工被视为辅助管功能

Die Verwaltung der Vermögensgegenstände ist eine wichtige Unterstützungsfunktion, die eine wirksame und effiziente Durchführung der Friedenssicherungsaktivitäten ermöglicht.

资产管是一项的支持性功能,使维持和平活动能够切实有效地进行。

Gegenstand: operative Funktionalität des Systems, Zweckmäßigkeit der verwendeten Technologien und Wirksamkeit der internen Kontrollen

评价该系统的运功能、其技术水平的适当性以及内部管制的效力。

Um eine besser integrierte Unterstützung der Konfliktprävention zu gewährleisten, unternimmt das System der Vereinten Nationen Schritte zur Stärkung der Arbeitsweise und der Nützlichkeit seiner Koordinierungsmechanismen.

为了确保更加协调地提供预防冲突的支助,联合国系统正采取步骤,加强协调机制的功能用。

Die Empfehlungen des AIAD betrafen die Notwendigkeit, die folgenden Bereiche zu verbessern: Berichterstattung an das hochrangige Leitungspersonal über möglicherweise bedeutsame Fragen, Archivierung, Risikobeurteilung und Erfahrungsauswertung.

监督厅的建议讨论了有必改进下述功能:向高级管层汇报具有潜性的问题;档案;风险评估和汲取教训。

In allen Ländern, in denen das WEP tätig ist, besteht gewöhnlich ein Frühwarnmechanismus, häufig in Zusammenarbeit mit den Regierungen, den Organisationen der Vereinten Nationen und anderen Partnern.

粮食计划署进行运——往往与政府、联合国机构及其他伙伴一起进行运的所有国家中,预警功能通常都存

Zu den Neuheiten der Website gehören eine Datenbank zu Partnerschaftsaktivitäten, die nach einschlägigen Veranstaltungen abgefragt werden kann, und mit Suchfunktion ausgestattete Weblink-Verzeichnisse, Veröffentlichungen und Artikel zum Thema Partnerschaften.

网站的新功能部件包括协助查明伙伴关系活动的伙伴关系事件数据库;与伙伴关系有关的网页链接、出版和文章的可搜寻列表。

Allerdings verfügte das Integrierte Management-Informationssystem (IMIS) nicht über eine Funktion, die den Mitarbeitern des Dienstes für Haushaltsbeiträge ermöglicht, bestimmte Details der Veranschlagung zu berechnen, zu verarbeiten und auf den einschlägigen Konten zu verbuchen.

但是,综合管信息系统(综管系统)没有一个使会费人员能计算、摊款细目并将其计入有关账户的功能

Um diese wichtige Ressource optimal zu nutzen, müssen wir einen Bestand an Personal aufbauen, das wahrhaft mobil, vielseitig und rechenschaftspflichtig ist, und dabei mehr Gewicht auf Laufbahnentwicklung und auf Aus- und Fortbildung legen.

为了充分发挥这一关键资产的用,我们必须建设一支真正具有流动性、多功能和接受问责的工人员队伍,更加强调职业发展和培训。

Die Abteilung Rechnungswesen und das IMIS-Projektteam hatten bereits Schritte unternommen, um die angesprochenen Probleme zu beheben, etwa durch die Ausarbeitung von Richtlinien für die Bearbeitung interner Belege und durch das Aufzeigen von Funktionsmängeln des IMIS.

帐务司和综管系统项目小组已采取步骤上述问题,如为部门间转帐凭单拟订了工准则和查明综管系统功能方面的缺陷。

Die mangelnde Finanzierung der Hilfsmaßnahmen der Ernährungs- und Landwirtschaftsorganisation der Vereinten Nationen (FAO) in Notsituationen und in der Anfangsphase des Wiederaufbaus gefährdete ihre Fähigkeit zur Unterstützung Vertriebener oder anderweitig von Katastrophen betroffener Menschen bei der Wiedererlangung ihrer produktiven Kapazitäten.

联合国粮食及农业组织(粮农组织)应付紧急情况和早日复原工的资金不足,妨碍它协助流民或其他灾民恢复生产功能的能力。

Die Vertragsstaaten treffen alle geeigneten Maßnahmen, um die körperliche, kognitive und psychische Genesung, die Rehabilitation und die soziale Wiedereingliederung von Menschen mit Behinderungen, die Opfer irgendeiner Form von Ausbeutung, Gewalt oder Missbrauch werden, zu fördern, auch durch die Bereitstellung von Schutzeinrichtungen.

四. 残疾人受到任何形式的剥削、暴力或凌虐时,缔约国应当采取一切适当措施,包括提供保护服务,促进被害人的身体、认知功能和心的恢复、康复及回归社会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 功能 的德语例句

用户正在搜索


Fassungsvermögen, Fassungsvermögen des Fettbehälters, Fassungsvermögen des Ölbehälters, Fasswagen, Fasswaren, Fasswaschmaschine, Fasswein, fassweise, Fasswicklung, Fasszapfen,

相似单词


功率单位, 功率计, 功率开关, 功率评估, 功名, 功能, 功能词, 功能磁共振成像, 功能锻炼, 功能键,
gōng néng

Funktion f.

Seine Nieren funktionieren nicht mehr richtig.

他的肾脏功能不正常。

Kanton-Messe ist eine umfassende und multifunktionale Veranstaltung von internationaler Bedeutung.

广交是一个集综合性与多功能于一身的国际性展

Die Elektronenmikrokops hat eine umfassende Leistung.

显微镜有这广泛的功能

Das Organ funktioniert gut.

该器官功能正常。

Sein Herz arbeitet einwandfrei.

他的心脏功能正常。

Eine Küchenmaschine ist vielseitig anwendbar.

一个食物处理机有多种功能

Auf diese Weise würde nach unserer Auffassung die Rechenschaftspflicht für den Gebrauch des Vetos erhöht werden.

我们认为,这使人们对动用否决功能更加负责。

In den letzten Jahren wurde es jedoch als Partner wahrgenommen und seine Aufsichtstätigkeit als Ergänzung zur Managementfunktion angesehen.

但最近几年监督厅被视为伙伴,监督工被视为辅助管理功能

Die Verwaltung der Vermögensgegenstände ist eine wichtige Unterstützungsfunktion, die eine wirksame und effiziente Durchführung der Friedenssicherungsaktivitäten ermöglicht.

资产管理是一项重要的支持性功能,使维持和平活动能够切实有效地进行。

Gegenstand: operative Funktionalität des Systems, Zweckmäßigkeit der verwendeten Technologien und Wirksamkeit der internen Kontrollen

评价该系统的运功能、其技术水平的适当性以及内部管制的效力。

Um eine besser integrierte Unterstützung der Konfliktprävention zu gewährleisten, unternimmt das System der Vereinten Nationen Schritte zur Stärkung der Arbeitsweise und der Nützlichkeit seiner Koordinierungsmechanismen.

为了确保更加协调地提供预防冲突的支助,合国系统正在采取步骤,加强协调机制的功能用。

Die Empfehlungen des AIAD betrafen die Notwendigkeit, die folgenden Bereiche zu verbessern: Berichterstattung an das hochrangige Leitungspersonal über möglicherweise bedeutsame Fragen, Archivierung, Risikobeurteilung und Erfahrungsauswertung.

监督厅的建议讨论了有必要改进下述功能:向高级管理层汇报具有潜在重要性的问题;档案;风险评估和汲取教训。

In allen Ländern, in denen das WEP tätig ist, besteht gewöhnlich ein Frühwarnmechanismus, häufig in Zusammenarbeit mit den Regierungen, den Organisationen der Vereinten Nationen und anderen Partnern.

在粮食计划署进行运——往往与合国机构及其他伙伴一起进行运的所有国家中,预警功能通常都存在。

Zu den Neuheiten der Website gehören eine Datenbank zu Partnerschaftsaktivitäten, die nach einschlägigen Veranstaltungen abgefragt werden kann, und mit Suchfunktion ausgestattete Weblink-Verzeichnisse, Veröffentlichungen und Artikel zum Thema Partnerschaften.

网站的新功能部件包括协助查明伙伴关系活动的伙伴关系事件数据库;与伙伴关系有关的网页链接、出版物和文章的可搜寻列表。

Allerdings verfügte das Integrierte Management-Informationssystem (IMIS) nicht über eine Funktion, die den Mitarbeitern des Dienstes für Haushaltsbeiträge ermöglicht, bestimmte Details der Veranschlagung zu berechnen, zu verarbeiten und auf den einschlägigen Konten zu verbuchen.

但是,综合管理信息系统(综管系统)没有一个使费处工人员能计算、处理摊款细目并将其计入有关账户的功能

Um diese wichtige Ressource optimal zu nutzen, müssen wir einen Bestand an Personal aufbauen, das wahrhaft mobil, vielseitig und rechenschaftspflichtig ist, und dabei mehr Gewicht auf Laufbahnentwicklung und auf Aus- und Fortbildung legen.

为了充分发挥这一关键资产的用,我们必须建设一支真正具有流动性、多功能和接受问责的工人员队伍,要更加强调职业发展和培训。

Die Abteilung Rechnungswesen und das IMIS-Projektteam hatten bereits Schritte unternommen, um die angesprochenen Probleme zu beheben, etwa durch die Ausarbeitung von Richtlinien für die Bearbeitung interner Belege und durch das Aufzeigen von Funktionsmängeln des IMIS.

帐务司和综管系统项目小组已采取步骤处理上述问题,如为处理部门间转帐凭单拟订了工准则和查明综管系统功能方面的缺陷。

Die mangelnde Finanzierung der Hilfsmaßnahmen der Ernährungs- und Landwirtschaftsorganisation der Vereinten Nationen (FAO) in Notsituationen und in der Anfangsphase des Wiederaufbaus gefährdete ihre Fähigkeit zur Unterstützung Vertriebener oder anderweitig von Katastrophen betroffener Menschen bei der Wiedererlangung ihrer produktiven Kapazitäten.

合国粮食及农业组织(粮农组织)应付紧急情况和早日复原工的资金不足,妨碍它协助流民或其他灾民恢复生产功能的能力。

Die Vertragsstaaten treffen alle geeigneten Maßnahmen, um die körperliche, kognitive und psychische Genesung, die Rehabilitation und die soziale Wiedereingliederung von Menschen mit Behinderungen, die Opfer irgendeiner Form von Ausbeutung, Gewalt oder Missbrauch werden, zu fördern, auch durch die Bereitstellung von Schutzeinrichtungen.

四. 残疾人受到任何形式的剥削、暴力或凌虐时,缔约国应当采取一切适当措施,包括提供保护服务,促进被害人的身体、认知功能和心理的恢复、康复及回归社

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 功能 的德语例句

用户正在搜索


Fastenkur, fastenmäßig, Fastenpredigt, Fastensonntag, Fastenspeise, Fastenzeit, Faster, Fastfood, fastkritisch, Fastnacht,

相似单词


功率单位, 功率计, 功率开关, 功率评估, 功名, 功能, 功能词, 功能磁共振成像, 功能锻炼, 功能键,
gōng néng

Funktion f.

Seine Nieren funktionieren nicht mehr richtig.

他的肾脏功能不正常。

Kanton-Messe ist eine umfassende und multifunktionale Veranstaltung von internationaler Bedeutung.

广交会是一个集综合性与功能于一身的国际性展会。

Die Elektronenmikrokops hat eine umfassende Leistung.

电子显微镜有这广泛的功能

Das Organ funktioniert gut.

该器官功能正常。

Sein Herz arbeitet einwandfrei.

他的心脏功能正常。

Eine Küchenmaschine ist vielseitig anwendbar.

一个食物处理功能

Auf diese Weise würde nach unserer Auffassung die Rechenschaftspflicht für den Gebrauch des Vetos erhöht werden.

我们认为,这会使人们对动用否决功能更加负责。

In den letzten Jahren wurde es jedoch als Partner wahrgenommen und seine Aufsichtstätigkeit als Ergänzung zur Managementfunktion angesehen.

但最近几年监督厅被视为伙伴,监督工被视为辅助管理功能

Die Verwaltung der Vermögensgegenstände ist eine wichtige Unterstützungsfunktion, die eine wirksame und effiziente Durchführung der Friedenssicherungsaktivitäten ermöglicht.

资产管理是一项重要的支持性功能,使维持和平活动能够切实有效地进行。

Gegenstand: operative Funktionalität des Systems, Zweckmäßigkeit der verwendeten Technologien und Wirksamkeit der internen Kontrollen

评价该系统的运功能、其技术水平的适当性以及内部管制的效力。

Um eine besser integrierte Unterstützung der Konfliktprävention zu gewährleisten, unternimmt das System der Vereinten Nationen Schritte zur Stärkung der Arbeitsweise und der Nützlichkeit seiner Koordinierungsmechanismen.

为了确保更加协调地提供预防冲突的支助,联合国系统正在采取步骤,加强协调制的功能用。

Die Empfehlungen des AIAD betrafen die Notwendigkeit, die folgenden Bereiche zu verbessern: Berichterstattung an das hochrangige Leitungspersonal über möglicherweise bedeutsame Fragen, Archivierung, Risikobeurteilung und Erfahrungsauswertung.

监督厅的建议讨论了有必要改进下述功能:向高级管理层汇报在重要性的问题;档案;风险评估和汲取教训。

In allen Ländern, in denen das WEP tätig ist, besteht gewöhnlich ein Frühwarnmechanismus, häufig in Zusammenarbeit mit den Regierungen, den Organisationen der Vereinten Nationen und anderen Partnern.

在粮食计划署进行运——往往与政府、联合国构及其他伙伴一起进行运的所有国家中,预警功能通常都存在。

Zu den Neuheiten der Website gehören eine Datenbank zu Partnerschaftsaktivitäten, die nach einschlägigen Veranstaltungen abgefragt werden kann, und mit Suchfunktion ausgestattete Weblink-Verzeichnisse, Veröffentlichungen und Artikel zum Thema Partnerschaften.

网站的新功能部件包括协助查明伙伴关系活动的伙伴关系事件数据库;与伙伴关系有关的网页链接、出版物和文章的可搜寻列表。

Allerdings verfügte das Integrierte Management-Informationssystem (IMIS) nicht über eine Funktion, die den Mitarbeitern des Dienstes für Haushaltsbeiträge ermöglicht, bestimmte Details der Veranschlagung zu berechnen, zu verarbeiten und auf den einschlägigen Konten zu verbuchen.

但是,综合管理信息系统(综管系统)没有一个使会费处工人员能计算、处理摊款细目并将其计入有关账户的功能

Um diese wichtige Ressource optimal zu nutzen, müssen wir einen Bestand an Personal aufbauen, das wahrhaft mobil, vielseitig und rechenschaftspflichtig ist, und dabei mehr Gewicht auf Laufbahnentwicklung und auf Aus- und Fortbildung legen.

为了充分发挥这一关键资产的用,我们必须建设一支真正有流动性、功能和接受问责的工人员队伍,要更加强调职业发展和培训。

Die Abteilung Rechnungswesen und das IMIS-Projektteam hatten bereits Schritte unternommen, um die angesprochenen Probleme zu beheben, etwa durch die Ausarbeitung von Richtlinien für die Bearbeitung interner Belege und durch das Aufzeigen von Funktionsmängeln des IMIS.

帐务司和综管系统项目小组已采取步骤处理上述问题,如为处理部门间转帐凭单拟订了工准则和查明综管系统功能方面的缺陷。

Die mangelnde Finanzierung der Hilfsmaßnahmen der Ernährungs- und Landwirtschaftsorganisation der Vereinten Nationen (FAO) in Notsituationen und in der Anfangsphase des Wiederaufbaus gefährdete ihre Fähigkeit zur Unterstützung Vertriebener oder anderweitig von Katastrophen betroffener Menschen bei der Wiedererlangung ihrer produktiven Kapazitäten.

联合国粮食及农业组织(粮农组织)应付紧急情况和早日复原工的资金不足,妨碍它协助流民或其他灾民恢复生产功能的能力。

Die Vertragsstaaten treffen alle geeigneten Maßnahmen, um die körperliche, kognitive und psychische Genesung, die Rehabilitation und die soziale Wiedereingliederung von Menschen mit Behinderungen, die Opfer irgendeiner Form von Ausbeutung, Gewalt oder Missbrauch werden, zu fördern, auch durch die Bereitstellung von Schutzeinrichtungen.

四. 残疾人受到任何形式的剥削、暴力或凌虐时,缔约国应当采取一切适当措施,包括提供保护服务,促进被害人的身体、认知功能和心理的恢复、康复及回归社会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 功能 的德语例句

用户正在搜索


Faszie, Faszikel, Faszination, faszinieren, faszinierend, faszinierendst, fasziniert, FAT, FAT(File Allocation Table), FAT16,

相似单词


功率单位, 功率计, 功率开关, 功率评估, 功名, 功能, 功能词, 功能磁共振成像, 功能锻炼, 功能键,
gōng néng

Funktion f.

Seine Nieren funktionieren nicht mehr richtig.

他的肾脏功能不正常。

Kanton-Messe ist eine umfassende und multifunktionale Veranstaltung von internationaler Bedeutung.

广交会是一个集综合性与多功能于一身的国际性展会。

Die Elektronenmikrokops hat eine umfassende Leistung.

电子显微镜有这广泛的功能

Das Organ funktioniert gut.

该器官功能正常。

Sein Herz arbeitet einwandfrei.

他的心脏功能正常。

Eine Küchenmaschine ist vielseitig anwendbar.

一个食物处有多种功能

Auf diese Weise würde nach unserer Auffassung die Rechenschaftspflicht für den Gebrauch des Vetos erhöht werden.

我们认为,这会使人们对动用否决功能更加负责。

In den letzten Jahren wurde es jedoch als Partner wahrgenommen und seine Aufsichtstätigkeit als Ergänzung zur Managementfunktion angesehen.

但最近几年监督厅被视为伙伴,监督工被视为辅助管功能

Die Verwaltung der Vermögensgegenstände ist eine wichtige Unterstützungsfunktion, die eine wirksame und effiziente Durchführung der Friedenssicherungsaktivitäten ermöglicht.

资产管是一项重要的支持性功能,使维持和平活动能够切实有效地进行。

Gegenstand: operative Funktionalität des Systems, Zweckmäßigkeit der verwendeten Technologien und Wirksamkeit der internen Kontrollen

评价该系统的运功能、其技术水平的适当性以及内部管制的效力。

Um eine besser integrierte Unterstützung der Konfliktprävention zu gewährleisten, unternimmt das System der Vereinten Nationen Schritte zur Stärkung der Arbeitsweise und der Nützlichkeit seiner Koordinierungsmechanismen.

为了确保更加协调地提供预防冲突的支助,联合国系统正采取步骤,加强协调制的功能用。

Die Empfehlungen des AIAD betrafen die Notwendigkeit, die folgenden Bereiche zu verbessern: Berichterstattung an das hochrangige Leitungspersonal über möglicherweise bedeutsame Fragen, Archivierung, Risikobeurteilung und Erfahrungsauswertung.

监督厅的建议讨论了有必要改进下述功能:向高级管层汇报具有重要性的问题;档案;风险评估和汲取教训。

In allen Ländern, in denen das WEP tätig ist, besteht gewöhnlich ein Frühwarnmechanismus, häufig in Zusammenarbeit mit den Regierungen, den Organisationen der Vereinten Nationen und anderen Partnern.

粮食计划署进行运——往往与政府、联合国构及其他伙伴一起进行运的所有国家中,预警功能通常都存

Zu den Neuheiten der Website gehören eine Datenbank zu Partnerschaftsaktivitäten, die nach einschlägigen Veranstaltungen abgefragt werden kann, und mit Suchfunktion ausgestattete Weblink-Verzeichnisse, Veröffentlichungen und Artikel zum Thema Partnerschaften.

网站的新功能部件包括协助查明伙伴关系活动的伙伴关系事件数据库;与伙伴关系有关的网页链接、出版物和文章的可搜寻列表。

Allerdings verfügte das Integrierte Management-Informationssystem (IMIS) nicht über eine Funktion, die den Mitarbeitern des Dienstes für Haushaltsbeiträge ermöglicht, bestimmte Details der Veranschlagung zu berechnen, zu verarbeiten und auf den einschlägigen Konten zu verbuchen.

但是,综合管信息系统(综管系统)没有一个使会费处工人员能计算、处摊款细目并将其计入有关账户的功能

Um diese wichtige Ressource optimal zu nutzen, müssen wir einen Bestand an Personal aufbauen, das wahrhaft mobil, vielseitig und rechenschaftspflichtig ist, und dabei mehr Gewicht auf Laufbahnentwicklung und auf Aus- und Fortbildung legen.

为了充分发挥这一关键资产的用,我们必须建设一支真正具有流动性、多功能和接受问责的工人员队伍,要更加强调职业发展和培训。

Die Abteilung Rechnungswesen und das IMIS-Projektteam hatten bereits Schritte unternommen, um die angesprochenen Probleme zu beheben, etwa durch die Ausarbeitung von Richtlinien für die Bearbeitung interner Belege und durch das Aufzeigen von Funktionsmängeln des IMIS.

帐务司和综管系统项目小组已采取步骤处上述问题,如为处部门间转帐凭单拟订了工准则和查明综管系统功能方面的缺陷。

Die mangelnde Finanzierung der Hilfsmaßnahmen der Ernährungs- und Landwirtschaftsorganisation der Vereinten Nationen (FAO) in Notsituationen und in der Anfangsphase des Wiederaufbaus gefährdete ihre Fähigkeit zur Unterstützung Vertriebener oder anderweitig von Katastrophen betroffener Menschen bei der Wiedererlangung ihrer produktiven Kapazitäten.

联合国粮食及农业组织(粮农组织)应付紧急情况和早日复原工的资金不足,妨碍它协助流民或其他灾民恢复生产功能的能力。

Die Vertragsstaaten treffen alle geeigneten Maßnahmen, um die körperliche, kognitive und psychische Genesung, die Rehabilitation und die soziale Wiedereingliederung von Menschen mit Behinderungen, die Opfer irgendeiner Form von Ausbeutung, Gewalt oder Missbrauch werden, zu fördern, auch durch die Bereitstellung von Schutzeinrichtungen.

四. 残疾人受到任何形式的剥削、暴力或凌虐时,缔约国应当采取一切适当措施,包括提供保护服务,促进被害人的身体、认知功能和心的恢复、康复及回归社会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 功能 的德语例句

用户正在搜索


Fates, Fath, Fatimiden, Fatum, Fatwa, Fatzke, fauchen, Faujasit, faul, Fauläscher,

相似单词


功率单位, 功率计, 功率开关, 功率评估, 功名, 功能, 功能词, 功能磁共振成像, 功能锻炼, 功能键,
gōng néng

Funktion f.

Seine Nieren funktionieren nicht mehr richtig.

他的肾脏不正常。

Kanton-Messe ist eine umfassende und multifunktionale Veranstaltung von internationaler Bedeutung.

广交会是一个集综合性与多于一身的国际性展会。

Die Elektronenmikrokops hat eine umfassende Leistung.

电子显微镜有这广泛的

Das Organ funktioniert gut.

该器官正常。

Sein Herz arbeitet einwandfrei.

他的心脏正常。

Eine Küchenmaschine ist vielseitig anwendbar.

一个食物处理机有多种

Auf diese Weise würde nach unserer Auffassung die Rechenschaftspflicht für den Gebrauch des Vetos erhöht werden.

我们认为,这会使人们对动用否决负责。

In den letzten Jahren wurde es jedoch als Partner wahrgenommen und seine Aufsichtstätigkeit als Ergänzung zur Managementfunktion angesehen.

但最近几年监督厅被视为伙伴,监督工被视为辅助管理

Die Verwaltung der Vermögensgegenstände ist eine wichtige Unterstützungsfunktion, die eine wirksame und effiziente Durchführung der Friedenssicherungsaktivitäten ermöglicht.

资产管理是一项重要的支持性,使维持和平活动够切实有效地进行。

Gegenstand: operative Funktionalität des Systems, Zweckmäßigkeit der verwendeten Technologien und Wirksamkeit der internen Kontrollen

评价该系统的运、其技术水平的适当性以及内部管制的效力。

Um eine besser integrierte Unterstützung der Konfliktprävention zu gewährleisten, unternimmt das System der Vereinten Nationen Schritte zur Stärkung der Arbeitsweise und der Nützlichkeit seiner Koordinierungsmechanismen.

为了确保协调地提供预防冲突的支助,联合国系统正在采取步骤,强协调机制的用。

Die Empfehlungen des AIAD betrafen die Notwendigkeit, die folgenden Bereiche zu verbessern: Berichterstattung an das hochrangige Leitungspersonal über möglicherweise bedeutsame Fragen, Archivierung, Risikobeurteilung und Erfahrungsauswertung.

监督厅的建了有必要改进下述:向高级管理层汇报具有潜在重要性的问题;档案;风险评估和汲取教训。

In allen Ländern, in denen das WEP tätig ist, besteht gewöhnlich ein Frühwarnmechanismus, häufig in Zusammenarbeit mit den Regierungen, den Organisationen der Vereinten Nationen und anderen Partnern.

在粮食计划署进行运——往往与政府、联合国机构及其他伙伴一起进行运的所有国家中,预警通常都存在。

Zu den Neuheiten der Website gehören eine Datenbank zu Partnerschaftsaktivitäten, die nach einschlägigen Veranstaltungen abgefragt werden kann, und mit Suchfunktion ausgestattete Weblink-Verzeichnisse, Veröffentlichungen und Artikel zum Thema Partnerschaften.

网站的新部件包括协助查明伙伴关系活动的伙伴关系事件数据库;与伙伴关系有关的网页链接、出版物和文章的可搜寻列表。

Allerdings verfügte das Integrierte Management-Informationssystem (IMIS) nicht über eine Funktion, die den Mitarbeitern des Dienstes für Haushaltsbeiträge ermöglicht, bestimmte Details der Veranschlagung zu berechnen, zu verarbeiten und auf den einschlägigen Konten zu verbuchen.

但是,综合管理信息系统(综管系统)没有一个使会费处工人员计算、处理摊款细目并将其计入有关账户的

Um diese wichtige Ressource optimal zu nutzen, müssen wir einen Bestand an Personal aufbauen, das wahrhaft mobil, vielseitig und rechenschaftspflichtig ist, und dabei mehr Gewicht auf Laufbahnentwicklung und auf Aus- und Fortbildung legen.

为了充分发挥这一关键资产的用,我们必须建设一支真正具有流动性、多和接受问责的工人员队伍,要强调职业发展和培训。

Die Abteilung Rechnungswesen und das IMIS-Projektteam hatten bereits Schritte unternommen, um die angesprochenen Probleme zu beheben, etwa durch die Ausarbeitung von Richtlinien für die Bearbeitung interner Belege und durch das Aufzeigen von Funktionsmängeln des IMIS.

帐务司和综管系统项目小组已采取步骤处理上述问题,如为处理部门间转帐凭单拟订了工准则和查明综管系统方面的缺陷。

Die mangelnde Finanzierung der Hilfsmaßnahmen der Ernährungs- und Landwirtschaftsorganisation der Vereinten Nationen (FAO) in Notsituationen und in der Anfangsphase des Wiederaufbaus gefährdete ihre Fähigkeit zur Unterstützung Vertriebener oder anderweitig von Katastrophen betroffener Menschen bei der Wiedererlangung ihrer produktiven Kapazitäten.

联合国粮食及农业组织(粮农组织)应付紧急情况和早日复原工的资金不足,妨碍它协助流民或其他灾民恢复生产力。

Die Vertragsstaaten treffen alle geeigneten Maßnahmen, um die körperliche, kognitive und psychische Genesung, die Rehabilitation und die soziale Wiedereingliederung von Menschen mit Behinderungen, die Opfer irgendeiner Form von Ausbeutung, Gewalt oder Missbrauch werden, zu fördern, auch durch die Bereitstellung von Schutzeinrichtungen.

四. 残疾人受到任何形式的剥削、暴力或凌虐时,缔约国应当采取一切适当措施,包括提供保护服务,促进被害人的身体、认知和心理的恢复、康复及回归社会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 功能 的德语例句

用户正在搜索


Faulecke, faulen, faulenzen, Faulenzener, Faulenzer, Faulenzerei, faulenzerisch, fauler Äscher, fauler Stein, faulfähig,

相似单词


功率单位, 功率计, 功率开关, 功率评估, 功名, 功能, 功能词, 功能磁共振成像, 功能锻炼, 功能键,
gōng néng

Funktion f.

Seine Nieren funktionieren nicht mehr richtig.

他的肾不正

Kanton-Messe ist eine umfassende und multifunktionale Veranstaltung von internationaler Bedeutung.

广交会是一个集综合性与多于一身的国际性展会。

Die Elektronenmikrokops hat eine umfassende Leistung.

电子显微镜有这广泛的

Das Organ funktioniert gut.

该器官

Sein Herz arbeitet einwandfrei.

他的心

Eine Küchenmaschine ist vielseitig anwendbar.

一个食物处理机有多种

Auf diese Weise würde nach unserer Auffassung die Rechenschaftspflicht für den Gebrauch des Vetos erhöht werden.

我们认为,这会使人们对动用否决更加负责。

In den letzten Jahren wurde es jedoch als Partner wahrgenommen und seine Aufsichtstätigkeit als Ergänzung zur Managementfunktion angesehen.

但最近几年监督厅被视为伙伴,监督工被视为辅助管理

Die Verwaltung der Vermögensgegenstände ist eine wichtige Unterstützungsfunktion, die eine wirksame und effiziente Durchführung der Friedenssicherungsaktivitäten ermöglicht.

资产管理是一项重要的支持性,使维持和平活动够切实有效地进行。

Gegenstand: operative Funktionalität des Systems, Zweckmäßigkeit der verwendeten Technologien und Wirksamkeit der internen Kontrollen

评价该系统的运、其技术水平的适当性以及内部管制的效力。

Um eine besser integrierte Unterstützung der Konfliktprävention zu gewährleisten, unternimmt das System der Vereinten Nationen Schritte zur Stärkung der Arbeitsweise und der Nützlichkeit seiner Koordinierungsmechanismen.

为了确保更加协调地提供预防冲突的支助,联合国系统正在采取步骤,加强协调机制的用。

Die Empfehlungen des AIAD betrafen die Notwendigkeit, die folgenden Bereiche zu verbessern: Berichterstattung an das hochrangige Leitungspersonal über möglicherweise bedeutsame Fragen, Archivierung, Risikobeurteilung und Erfahrungsauswertung.

监督厅的建议讨论了有必要改进下述:向高级管理层汇报具有潜在重要性的问题;档案;风险评估和汲取教训。

In allen Ländern, in denen das WEP tätig ist, besteht gewöhnlich ein Frühwarnmechanismus, häufig in Zusammenarbeit mit den Regierungen, den Organisationen der Vereinten Nationen und anderen Partnern.

在粮食计划署进行运——往往与政府、联合国机构及其他伙伴一起进行运的所有国家中,预警存在。

Zu den Neuheiten der Website gehören eine Datenbank zu Partnerschaftsaktivitäten, die nach einschlägigen Veranstaltungen abgefragt werden kann, und mit Suchfunktion ausgestattete Weblink-Verzeichnisse, Veröffentlichungen und Artikel zum Thema Partnerschaften.

网站的新部件包括协助查明伙伴关系活动的伙伴关系事件数据库;与伙伴关系有关的网页链接、出版物和文章的可搜寻列表。

Allerdings verfügte das Integrierte Management-Informationssystem (IMIS) nicht über eine Funktion, die den Mitarbeitern des Dienstes für Haushaltsbeiträge ermöglicht, bestimmte Details der Veranschlagung zu berechnen, zu verarbeiten und auf den einschlägigen Konten zu verbuchen.

但是,综合管理信息系统(综管系统)没有一个使会费处工人员计算、处理摊款细目并将其计入有关账户的

Um diese wichtige Ressource optimal zu nutzen, müssen wir einen Bestand an Personal aufbauen, das wahrhaft mobil, vielseitig und rechenschaftspflichtig ist, und dabei mehr Gewicht auf Laufbahnentwicklung und auf Aus- und Fortbildung legen.

为了充分发挥这一关键资产的用,我们必须建设一支真正具有流动性、多和接受问责的工人员队伍,要更加强调职业发展和培训。

Die Abteilung Rechnungswesen und das IMIS-Projektteam hatten bereits Schritte unternommen, um die angesprochenen Probleme zu beheben, etwa durch die Ausarbeitung von Richtlinien für die Bearbeitung interner Belege und durch das Aufzeigen von Funktionsmängeln des IMIS.

帐务司和综管系统项目小组已采取步骤处理上述问题,如为处理部门间转帐凭单拟订了工准则和查明综管系统方面的缺陷。

Die mangelnde Finanzierung der Hilfsmaßnahmen der Ernährungs- und Landwirtschaftsorganisation der Vereinten Nationen (FAO) in Notsituationen und in der Anfangsphase des Wiederaufbaus gefährdete ihre Fähigkeit zur Unterstützung Vertriebener oder anderweitig von Katastrophen betroffener Menschen bei der Wiedererlangung ihrer produktiven Kapazitäten.

联合国粮食及农业组织(粮农组织)应付紧急情况和早日复原工的资金不足,妨碍它协助流民或其他灾民恢复生产力。

Die Vertragsstaaten treffen alle geeigneten Maßnahmen, um die körperliche, kognitive und psychische Genesung, die Rehabilitation und die soziale Wiedereingliederung von Menschen mit Behinderungen, die Opfer irgendeiner Form von Ausbeutung, Gewalt oder Missbrauch werden, zu fördern, auch durch die Bereitstellung von Schutzeinrichtungen.

四. 残疾人受到任何形式的剥削、暴力或凌虐时,缔约国应当采取一切适当措施,包括提供保护服务,促进被害人的身体、认知和心理的恢复、康复及回归社会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 功能 的德语例句

用户正在搜索


Fäulnisbeständigkeit, Fäulnisbrand, fäulniserregend, Fäulniserreger, fäulniserrger, fäulnisfähig, Fäulnisfähigkeit, fäulnisfest, Fäulnisfresser, Fäulnisgeruch,

相似单词


功率单位, 功率计, 功率开关, 功率评估, 功名, 功能, 功能词, 功能磁共振成像, 功能锻炼, 功能键,
gōng néng

Funktion f.

Seine Nieren funktionieren nicht mehr richtig.

他的肾脏常。

Kanton-Messe ist eine umfassende und multifunktionale Veranstaltung von internationaler Bedeutung.

广交会是一个集综合性与多于一身的国际性展会。

Die Elektronenmikrokops hat eine umfassende Leistung.

电子显微镜有这广泛的

Das Organ funktioniert gut.

该器官常。

Sein Herz arbeitet einwandfrei.

他的心脏常。

Eine Küchenmaschine ist vielseitig anwendbar.

一个食物处理机有多种

Auf diese Weise würde nach unserer Auffassung die Rechenschaftspflicht für den Gebrauch des Vetos erhöht werden.

我们认为,这会使人们对动用否决更加负责。

In den letzten Jahren wurde es jedoch als Partner wahrgenommen und seine Aufsichtstätigkeit als Ergänzung zur Managementfunktion angesehen.

但最近几年监督厅被视为伙伴,监督工被视为辅助管理

Die Verwaltung der Vermögensgegenstände ist eine wichtige Unterstützungsfunktion, die eine wirksame und effiziente Durchführung der Friedenssicherungsaktivitäten ermöglicht.

资产管理是一项重要的支持性,使维持和平活动够切实有效地进行。

Gegenstand: operative Funktionalität des Systems, Zweckmäßigkeit der verwendeten Technologien und Wirksamkeit der internen Kontrollen

评价该系统的运、其技术水平的适当性以及内部管制的效力。

Um eine besser integrierte Unterstützung der Konfliktprävention zu gewährleisten, unternimmt das System der Vereinten Nationen Schritte zur Stärkung der Arbeitsweise und der Nützlichkeit seiner Koordinierungsmechanismen.

为了确保更加协调地提供预防冲突的支助,联合国系统在采取步骤,加强协调机制的用。

Die Empfehlungen des AIAD betrafen die Notwendigkeit, die folgenden Bereiche zu verbessern: Berichterstattung an das hochrangige Leitungspersonal über möglicherweise bedeutsame Fragen, Archivierung, Risikobeurteilung und Erfahrungsauswertung.

监督厅的建议讨论了有必要改进下述:向高级管理层汇报具有潜在重要性的问题;档案;风险评估和汲取教训。

In allen Ländern, in denen das WEP tätig ist, besteht gewöhnlich ein Frühwarnmechanismus, häufig in Zusammenarbeit mit den Regierungen, den Organisationen der Vereinten Nationen und anderen Partnern.

在粮食计划署进行运——往往与政府、联合国机构及其他伙伴一起进行运的所有国家中,预警常都存在。

Zu den Neuheiten der Website gehören eine Datenbank zu Partnerschaftsaktivitäten, die nach einschlägigen Veranstaltungen abgefragt werden kann, und mit Suchfunktion ausgestattete Weblink-Verzeichnisse, Veröffentlichungen und Artikel zum Thema Partnerschaften.

网站的新部件包括协助查明伙伴关系活动的伙伴关系事件数据库;与伙伴关系有关的网页链接、出版物和文章的可搜寻列表。

Allerdings verfügte das Integrierte Management-Informationssystem (IMIS) nicht über eine Funktion, die den Mitarbeitern des Dienstes für Haushaltsbeiträge ermöglicht, bestimmte Details der Veranschlagung zu berechnen, zu verarbeiten und auf den einschlägigen Konten zu verbuchen.

但是,综合管理信息系统(综管系统)没有一个使会费处工人员计算、处理摊款细目并将其计入有关账户的

Um diese wichtige Ressource optimal zu nutzen, müssen wir einen Bestand an Personal aufbauen, das wahrhaft mobil, vielseitig und rechenschaftspflichtig ist, und dabei mehr Gewicht auf Laufbahnentwicklung und auf Aus- und Fortbildung legen.

为了充分发挥这一关键资产的用,我们必须建设一支真具有流动性、多和接受问责的工人员队伍,要更加强调职业发展和培训。

Die Abteilung Rechnungswesen und das IMIS-Projektteam hatten bereits Schritte unternommen, um die angesprochenen Probleme zu beheben, etwa durch die Ausarbeitung von Richtlinien für die Bearbeitung interner Belege und durch das Aufzeigen von Funktionsmängeln des IMIS.

帐务司和综管系统项目小组已采取步骤处理上述问题,如为处理部门间转帐凭单拟订了工准则和查明综管系统方面的缺陷。

Die mangelnde Finanzierung der Hilfsmaßnahmen der Ernährungs- und Landwirtschaftsorganisation der Vereinten Nationen (FAO) in Notsituationen und in der Anfangsphase des Wiederaufbaus gefährdete ihre Fähigkeit zur Unterstützung Vertriebener oder anderweitig von Katastrophen betroffener Menschen bei der Wiedererlangung ihrer produktiven Kapazitäten.

联合国粮食及农业组织(粮农组织)应付紧急情况和早日复原工的资金足,妨碍它协助流民或其他灾民恢复生产力。

Die Vertragsstaaten treffen alle geeigneten Maßnahmen, um die körperliche, kognitive und psychische Genesung, die Rehabilitation und die soziale Wiedereingliederung von Menschen mit Behinderungen, die Opfer irgendeiner Form von Ausbeutung, Gewalt oder Missbrauch werden, zu fördern, auch durch die Bereitstellung von Schutzeinrichtungen.

四. 残疾人受到任何形式的剥削、暴力或凌虐时,缔约国应当采取一切适当措施,包括提供保护服务,促进被害人的身体、认知和心理的恢复、康复及回归社会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 功能 的德语例句

用户正在搜索


Faulraumbelastung, Faulraumtemperatur, Faulschlamm, Faulschlammgestein, Faulschlammkohle, Faulschlammspeicher, Faulschlammverfahren, Faulstippe, Faulstoff, Faultank,

相似单词


功率单位, 功率计, 功率开关, 功率评估, 功名, 功能, 功能词, 功能磁共振成像, 功能锻炼, 功能键,
gōng néng

Funktion f.

Seine Nieren funktionieren nicht mehr richtig.

他的肾脏功能不正常。

Kanton-Messe ist eine umfassende und multifunktionale Veranstaltung von internationaler Bedeutung.

广交会是个集综合性与多功能身的国际性展会。

Die Elektronenmikrokops hat eine umfassende Leistung.

电子显微镜有这广泛的功能

Das Organ funktioniert gut.

该器官功能正常。

Sein Herz arbeitet einwandfrei.

他的心脏功能正常。

Eine Küchenmaschine ist vielseitig anwendbar.

个食物处理机有多种功能

Auf diese Weise würde nach unserer Auffassung die Rechenschaftspflicht für den Gebrauch des Vetos erhöht werden.

我们认为,这会使人们对动用否决功能更加负责。

In den letzten Jahren wurde es jedoch als Partner wahrgenommen und seine Aufsichtstätigkeit als Ergänzung zur Managementfunktion angesehen.

但最近几年监督厅被视为伙伴,监督工被视为辅助管理功能

Die Verwaltung der Vermögensgegenstände ist eine wichtige Unterstützungsfunktion, die eine wirksame und effiziente Durchführung der Friedenssicherungsaktivitäten ermöglicht.

资产管理是要的支持性功能,使维持和平活动能够切实有效地进行。

Gegenstand: operative Funktionalität des Systems, Zweckmäßigkeit der verwendeten Technologien und Wirksamkeit der internen Kontrollen

评价该系统的运功能、其技术水平的适当性以及内部管制的效力。

Um eine besser integrierte Unterstützung der Konfliktprävention zu gewährleisten, unternimmt das System der Vereinten Nationen Schritte zur Stärkung der Arbeitsweise und der Nützlichkeit seiner Koordinierungsmechanismen.

为了确保更加协调地提冲突的支助,联合国系统正在采取步骤,加强协调机制的功能用。

Die Empfehlungen des AIAD betrafen die Notwendigkeit, die folgenden Bereiche zu verbessern: Berichterstattung an das hochrangige Leitungspersonal über möglicherweise bedeutsame Fragen, Archivierung, Risikobeurteilung und Erfahrungsauswertung.

监督厅的建议讨论了有必要改进下述功能:向高级管理层汇报具有潜在要性的问题;档案;风险评估和汲取教训。

In allen Ländern, in denen das WEP tätig ist, besteht gewöhnlich ein Frühwarnmechanismus, häufig in Zusammenarbeit mit den Regierungen, den Organisationen der Vereinten Nationen und anderen Partnern.

在粮食计划署进行运——往往与政府、联合国机构及其他伙伴起进行运的所有国家中,功能通常都存在。

Zu den Neuheiten der Website gehören eine Datenbank zu Partnerschaftsaktivitäten, die nach einschlägigen Veranstaltungen abgefragt werden kann, und mit Suchfunktion ausgestattete Weblink-Verzeichnisse, Veröffentlichungen und Artikel zum Thema Partnerschaften.

网站的新功能部件包括协助查明伙伴关系活动的伙伴关系事件数据库;与伙伴关系有关的网页链接、出版物和文章的可搜寻列表。

Allerdings verfügte das Integrierte Management-Informationssystem (IMIS) nicht über eine Funktion, die den Mitarbeitern des Dienstes für Haushaltsbeiträge ermöglicht, bestimmte Details der Veranschlagung zu berechnen, zu verarbeiten und auf den einschlägigen Konten zu verbuchen.

但是,综合管理信息系统(综管系统)没有个使会费处工人员能计算、处理摊款细目并将其计入有关账户的功能

Um diese wichtige Ressource optimal zu nutzen, müssen wir einen Bestand an Personal aufbauen, das wahrhaft mobil, vielseitig und rechenschaftspflichtig ist, und dabei mehr Gewicht auf Laufbahnentwicklung und auf Aus- und Fortbildung legen.

为了充分发挥这关键资产的用,我们必须建设支真正具有流动性、多功能和接受问责的工人员队伍,要更加强调职业发展和培训。

Die Abteilung Rechnungswesen und das IMIS-Projektteam hatten bereits Schritte unternommen, um die angesprochenen Probleme zu beheben, etwa durch die Ausarbeitung von Richtlinien für die Bearbeitung interner Belege und durch das Aufzeigen von Funktionsmängeln des IMIS.

帐务司和综管系统目小组已采取步骤处理上述问题,如为处理部门间转帐凭单拟订了工准则和查明综管系统功能方面的缺陷。

Die mangelnde Finanzierung der Hilfsmaßnahmen der Ernährungs- und Landwirtschaftsorganisation der Vereinten Nationen (FAO) in Notsituationen und in der Anfangsphase des Wiederaufbaus gefährdete ihre Fähigkeit zur Unterstützung Vertriebener oder anderweitig von Katastrophen betroffener Menschen bei der Wiedererlangung ihrer produktiven Kapazitäten.

联合国粮食及农业组织(粮农组织)应付紧急情况和早日复原工的资金不足,妨碍它协助流民或其他灾民恢复生产功能的能力。

Die Vertragsstaaten treffen alle geeigneten Maßnahmen, um die körperliche, kognitive und psychische Genesung, die Rehabilitation und die soziale Wiedereingliederung von Menschen mit Behinderungen, die Opfer irgendeiner Form von Ausbeutung, Gewalt oder Missbrauch werden, zu fördern, auch durch die Bereitstellung von Schutzeinrichtungen.

四. 残疾人受到任何形式的剥削、暴力或凌虐时,缔约国应当采取切适当措施,包括提保护服务,促进被害人的身体、认知功能和心理的恢复、康复及回归社会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 功能 的德语例句

用户正在搜索


Fauna, Faunenkunde, faunenschichten, faunisch, Faunistik, Fauspfand, Faust, Faustachse, Faustball, Fäustchen,

相似单词


功率单位, 功率计, 功率开关, 功率评估, 功名, 功能, 功能词, 功能磁共振成像, 功能锻炼, 功能键,
gōng néng

Funktion f.

Seine Nieren funktionieren nicht mehr richtig.

他的肾脏功能不正常。

Kanton-Messe ist eine umfassende und multifunktionale Veranstaltung von internationaler Bedeutung.

广交会是一个集综合性与多功能于一身的国际性展会。

Die Elektronenmikrokops hat eine umfassende Leistung.

电子显微镜有这广泛的功能

Das Organ funktioniert gut.

该器官功能正常。

Sein Herz arbeitet einwandfrei.

他的心脏功能正常。

Eine Küchenmaschine ist vielseitig anwendbar.

一个食物处理机有多种功能

Auf diese Weise würde nach unserer Auffassung die Rechenschaftspflicht für den Gebrauch des Vetos erhöht werden.

我们认为,这会使人们对动用否决功能更加负责。

In den letzten Jahren wurde es jedoch als Partner wahrgenommen und seine Aufsichtstätigkeit als Ergänzung zur Managementfunktion angesehen.

但最近几年监督厅被视为伙伴,监督工被视为辅助管理功能

Die Verwaltung der Vermögensgegenstände ist eine wichtige Unterstützungsfunktion, die eine wirksame und effiziente Durchführung der Friedenssicherungsaktivitäten ermöglicht.

资产管理是一项重要的支持性功能,使维持和平活动能够切实有效地进行。

Gegenstand: operative Funktionalität des Systems, Zweckmäßigkeit der verwendeten Technologien und Wirksamkeit der internen Kontrollen

评价该系统的运功能、其技术水平的适当性以及内部管制的效力。

Um eine besser integrierte Unterstützung der Konfliktprävention zu gewährleisten, unternimmt das System der Vereinten Nationen Schritte zur Stärkung der Arbeitsweise und der Nützlichkeit seiner Koordinierungsmechanismen.

为了确保更加协调地提供预防冲突的支助,联合国系统正在采取步骤,加强协调机制的功能用。

Die Empfehlungen des AIAD betrafen die Notwendigkeit, die folgenden Bereiche zu verbessern: Berichterstattung an das hochrangige Leitungspersonal über möglicherweise bedeutsame Fragen, Archivierung, Risikobeurteilung und Erfahrungsauswertung.

监督厅的建议讨论了有必要改进下述功能:向高级管理层汇报具有潜在重要性的问题;档案;风险评估和汲取教训。

In allen Ländern, in denen das WEP tätig ist, besteht gewöhnlich ein Frühwarnmechanismus, häufig in Zusammenarbeit mit den Regierungen, den Organisationen der Vereinten Nationen und anderen Partnern.

在粮食计划署进行运——往往与政府、联合国机构及其他伙伴一起进行运的所有国家中,预警功能通常都存在。

Zu den Neuheiten der Website gehören eine Datenbank zu Partnerschaftsaktivitäten, die nach einschlägigen Veranstaltungen abgefragt werden kann, und mit Suchfunktion ausgestattete Weblink-Verzeichnisse, Veröffentlichungen und Artikel zum Thema Partnerschaften.

网站的新功能部件协助查明伙伴关系活动的伙伴关系事件数据库;与伙伴关系有关的网页链接、出版物和文章的可搜寻列表。

Allerdings verfügte das Integrierte Management-Informationssystem (IMIS) nicht über eine Funktion, die den Mitarbeitern des Dienstes für Haushaltsbeiträge ermöglicht, bestimmte Details der Veranschlagung zu berechnen, zu verarbeiten und auf den einschlägigen Konten zu verbuchen.

但是,综合管理信息系统(综管系统)没有一个使会费处工人员能计算、处理摊款细目并将其计入有关账户的功能

Um diese wichtige Ressource optimal zu nutzen, müssen wir einen Bestand an Personal aufbauen, das wahrhaft mobil, vielseitig und rechenschaftspflichtig ist, und dabei mehr Gewicht auf Laufbahnentwicklung und auf Aus- und Fortbildung legen.

为了充分发挥这一关键资产的用,我们必须建设一支真正具有流动性、多功能和接受问责的工人员队伍,要更加强调职业发展和培训。

Die Abteilung Rechnungswesen und das IMIS-Projektteam hatten bereits Schritte unternommen, um die angesprochenen Probleme zu beheben, etwa durch die Ausarbeitung von Richtlinien für die Bearbeitung interner Belege und durch das Aufzeigen von Funktionsmängeln des IMIS.

帐务司和综管系统项目小组已采取步骤处理上述问题,如为处理部门间转帐凭单拟订了工准则和查明综管系统功能方面的缺陷。

Die mangelnde Finanzierung der Hilfsmaßnahmen der Ernährungs- und Landwirtschaftsorganisation der Vereinten Nationen (FAO) in Notsituationen und in der Anfangsphase des Wiederaufbaus gefährdete ihre Fähigkeit zur Unterstützung Vertriebener oder anderweitig von Katastrophen betroffener Menschen bei der Wiedererlangung ihrer produktiven Kapazitäten.

联合国粮食及农业组织(粮农组织)应付紧急情况和早日复原工的资金不足,妨碍它协助流民或其他灾民恢复生产功能的能力。

Die Vertragsstaaten treffen alle geeigneten Maßnahmen, um die körperliche, kognitive und psychische Genesung, die Rehabilitation und die soziale Wiedereingliederung von Menschen mit Behinderungen, die Opfer irgendeiner Form von Ausbeutung, Gewalt oder Missbrauch werden, zu fördern, auch durch die Bereitstellung von Schutzeinrichtungen.

四. 残疾人受到任何形式的剥削、暴力或凌虐时,缔约国应当采取一切适当措施,提供保护服务,促进被害人的身体、认知功能和心理的恢复、康复及回归社会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 功能 的德语例句

用户正在搜索


faustisch, Faustkampf, Faustkämpfer, Faustkeil, Faustkupplung, Faustlager, Faustleierbohrer, Fäustling, Faustpfand, Faustprobe,

相似单词


功率单位, 功率计, 功率开关, 功率评估, 功名, 功能, 功能词, 功能磁共振成像, 功能锻炼, 功能键,
gōng néng

Funktion f.

Seine Nieren funktionieren nicht mehr richtig.

他的肾脏功能不正常。

Kanton-Messe ist eine umfassende und multifunktionale Veranstaltung von internationaler Bedeutung.

交会是一个集综合性与多功能于一身的国际性展会。

Die Elektronenmikrokops hat eine umfassende Leistung.

电子显微镜有泛的功能

Das Organ funktioniert gut.

该器官功能正常。

Sein Herz arbeitet einwandfrei.

他的心脏功能正常。

Eine Küchenmaschine ist vielseitig anwendbar.

一个食物处理机有多种功能

Auf diese Weise würde nach unserer Auffassung die Rechenschaftspflicht für den Gebrauch des Vetos erhöht werden.

我们认为,会使人们对动用否决功能更加负责。

In den letzten Jahren wurde es jedoch als Partner wahrgenommen und seine Aufsichtstätigkeit als Ergänzung zur Managementfunktion angesehen.

但最近几年监督厅被视为伙伴,监督工被视为辅助管理功能

Die Verwaltung der Vermögensgegenstände ist eine wichtige Unterstützungsfunktion, die eine wirksame und effiziente Durchführung der Friedenssicherungsaktivitäten ermöglicht.

资产管理是一项重要的支持性功能,使维持和平活动能够切实有效地进

Gegenstand: operative Funktionalität des Systems, Zweckmäßigkeit der verwendeten Technologien und Wirksamkeit der internen Kontrollen

评价该系统的功能、其技术水平的适当性以及内部管制的效力。

Um eine besser integrierte Unterstützung der Konfliktprävention zu gewährleisten, unternimmt das System der Vereinten Nationen Schritte zur Stärkung der Arbeitsweise und der Nützlichkeit seiner Koordinierungsmechanismen.

为了确保更加协调地提供预防冲突的支助,联合国系统正在采取步骤,加强协调机制的功能用。

Die Empfehlungen des AIAD betrafen die Notwendigkeit, die folgenden Bereiche zu verbessern: Berichterstattung an das hochrangige Leitungspersonal über möglicherweise bedeutsame Fragen, Archivierung, Risikobeurteilung und Erfahrungsauswertung.

监督厅的建议讨论了有必要改进下述功能:向高级管理层汇报具有潜在重要性的问题;档案;风险评估和汲取教训。

In allen Ländern, in denen das WEP tätig ist, besteht gewöhnlich ein Frühwarnmechanismus, häufig in Zusammenarbeit mit den Regierungen, den Organisationen der Vereinten Nationen und anderen Partnern.

在粮食计划署进——往往与政府、联合国机构及其他伙伴一起进的所有国家中,预警功能通常都存在。

Zu den Neuheiten der Website gehören eine Datenbank zu Partnerschaftsaktivitäten, die nach einschlägigen Veranstaltungen abgefragt werden kann, und mit Suchfunktion ausgestattete Weblink-Verzeichnisse, Veröffentlichungen und Artikel zum Thema Partnerschaften.

网站的新功能部件包括协助查明伙伴关系活动的伙伴关系事件数据库;与伙伴关系有关的网页链接、出版物和文章的可搜寻列表。

Allerdings verfügte das Integrierte Management-Informationssystem (IMIS) nicht über eine Funktion, die den Mitarbeitern des Dienstes für Haushaltsbeiträge ermöglicht, bestimmte Details der Veranschlagung zu berechnen, zu verarbeiten und auf den einschlägigen Konten zu verbuchen.

但是,综合管理信息系统(综管系统)没有一个使会费处工人员能计算、处理摊款细目并将其计入有关账户的功能

Um diese wichtige Ressource optimal zu nutzen, müssen wir einen Bestand an Personal aufbauen, das wahrhaft mobil, vielseitig und rechenschaftspflichtig ist, und dabei mehr Gewicht auf Laufbahnentwicklung und auf Aus- und Fortbildung legen.

为了充分发挥一关键资产的用,我们必须建设一支真正具有流动性、多功能和接受问责的工人员队伍,要更加强调职业发展和培训。

Die Abteilung Rechnungswesen und das IMIS-Projektteam hatten bereits Schritte unternommen, um die angesprochenen Probleme zu beheben, etwa durch die Ausarbeitung von Richtlinien für die Bearbeitung interner Belege und durch das Aufzeigen von Funktionsmängeln des IMIS.

帐务司和综管系统项目小组已采取步骤处理上述问题,如为处理部门间转帐凭单拟订了工准则和查明综管系统功能方面的缺陷。

Die mangelnde Finanzierung der Hilfsmaßnahmen der Ernährungs- und Landwirtschaftsorganisation der Vereinten Nationen (FAO) in Notsituationen und in der Anfangsphase des Wiederaufbaus gefährdete ihre Fähigkeit zur Unterstützung Vertriebener oder anderweitig von Katastrophen betroffener Menschen bei der Wiedererlangung ihrer produktiven Kapazitäten.

联合国粮食及农业组织(粮农组织)应付紧急情况和早日复原工的资金不足,妨碍它协助流民或其他灾民恢复生产功能的能力。

Die Vertragsstaaten treffen alle geeigneten Maßnahmen, um die körperliche, kognitive und psychische Genesung, die Rehabilitation und die soziale Wiedereingliederung von Menschen mit Behinderungen, die Opfer irgendeiner Form von Ausbeutung, Gewalt oder Missbrauch werden, zu fördern, auch durch die Bereitstellung von Schutzeinrichtungen.

四. 残疾人受到任何形式的剥削、暴力或凌虐时,缔约国应当采取一切适当措施,包括提供保护服务,促进被害人的身体、认知功能和心理的恢复、康复及回归社会。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 功能 的德语例句

用户正在搜索


Faustwert, Faustzahl(=round figure), faute de mieux, Fauteuil, Fautfracht, Fauvist, Faux ami, Fauxpas, FAV, favor,

相似单词


功率单位, 功率计, 功率开关, 功率评估, 功名, 功能, 功能词, 功能磁共振成像, 功能锻炼, 功能键,