Er kommt möglicherweise heute Abend zu mir.
他也许今天晚上到我这儿来。
Er kommt möglicherweise heute Abend zu mir.
他也许今天晚上到我这儿来。
Es sind heute auf den Tag genau drei Jahre.
到今天刚好(整整)三年。
Ich werde noch heute zu ihm gehen.
我今天就要到他那里去。
Nur nachhaltige Maßnahmen während der gesamten zehnjährigen Frist werden zum Erfolg führen.
必须在今天到最后限期整整十年内持续采取行动,
功。
Bis heute wurden keine universellen Messgrößen zur Bewertung der unbezahlten Arbeit von Frauen geschaffen.
世界到今天还没有制定出评价妇女无偿工作
普遍衡
工具。
Genug für heute!
今天就到这儿!
Ich stimme mit der Hochrangigen Gruppe darin überein, dass der Friedenskonsolidierung in der Konfliktfolgezeit angesichts der heutigen Herausforderungen wesentliche Bedeutung zukommt.
我同意小组观点,认为考虑到我们今天
种种挑战,冲突后建设和平至关重要。
Im Laufe der Zeit haben bestimmte Regionalkommissionen weiter regionale Bedürfnisse gedeckt, während andere beim Einsatz ihrer komparativen Stärken bei der Durchführung regionaler Analysen, der Erarbeitung von Rahmenkonzepten und Normen und der Unterstützung der Bemühungen und Aktivitäten im Bereich der regionalen Integration ihre Zielausrichtung verloren und ihre Aufmerksamkeit stattdessen auf operative Tätigkeiten auf Landesebene gerichtet haben.
到了今天,有区域委员
仍然能够满足其本区域
需要,但有
则在运用其相
优势进行区域分析、拟定政策框架和规范以及支持区域一体化努力和活动等方
失去重点,只专注于国家一级
业务活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er kommt möglicherweise heute Abend zu mir.
他也许今天晚上到我这儿来。
Es sind heute auf den Tag genau drei Jahre.
到今天刚好(整整)三年。
Ich werde noch heute zu ihm gehen.
我今天就要到他那里去。
Nur nachhaltige Maßnahmen während der gesamten zehnjährigen Frist werden zum Erfolg führen.
必须在今天到最后限期的整整十年内持续采取行动,才会成功。
Bis heute wurden keine universellen Messgrößen zur Bewertung der unbezahlten Arbeit von Frauen geschaffen.
世界到今天还没有制定出评价妇女的无偿工作的普遍衡工具。
Genug für heute!
今天就到这儿!
Ich stimme mit der Hochrangigen Gruppe darin überein, dass der Friedenskonsolidierung in der Konfliktfolgezeit angesichts der heutigen Herausforderungen wesentliche Bedeutung zukommt.
我同意小组的观点,认为考虑到我们今天面对的种种挑战,冲突后建设和平至关重要。
Im Laufe der Zeit haben bestimmte Regionalkommissionen weiter regionale Bedürfnisse gedeckt, während andere beim Einsatz ihrer komparativen Stärken bei der Durchführung regionaler Analysen, der Erarbeitung von Rahmenkonzepten und Normen und der Unterstützung der Bemühungen und Aktivitäten im Bereich der regionalen Integration ihre Zielausrichtung verloren und ihre Aufmerksamkeit stattdessen auf operative Tätigkeiten auf Landesebene gerichtet haben.
到了今天,有的区委员会仍然能够满足其本区
的需要,但有的则在运用其相对优势进行区
、拟定政策框架和规范以及支持区
一体化努力和活动等方面失去重点,只专注于国家一级的业务活动。
声明:以上、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er kommt möglicherweise heute Abend zu mir.
许今天晚上到我这儿来。
Es sind heute auf den Tag genau drei Jahre.
到今天刚好(整整)三年。
Ich werde noch heute zu ihm gehen.
我今天就要到那里去。
Nur nachhaltige Maßnahmen während der gesamten zehnjährigen Frist werden zum Erfolg führen.
必须在今天到最后限期的整整十年内持续采取动,才会成功。
Bis heute wurden keine universellen Messgrößen zur Bewertung der unbezahlten Arbeit von Frauen geschaffen.
世界到今天还没有制定出评价妇女的无偿工作的普遍衡工具。
Genug für heute!
今天就到这儿!
Ich stimme mit der Hochrangigen Gruppe darin überein, dass der Friedenskonsolidierung in der Konfliktfolgezeit angesichts der heutigen Herausforderungen wesentliche Bedeutung zukommt.
我同意小组的观点,认为考虑到我们今天面对的种种挑战,冲突后建设和平至关重要。
Im Laufe der Zeit haben bestimmte Regionalkommissionen weiter regionale Bedürfnisse gedeckt, während andere beim Einsatz ihrer komparativen Stärken bei der Durchführung regionaler Analysen, der Erarbeitung von Rahmenkonzepten und Normen und der Unterstützung der Bemühungen und Aktivitäten im Bereich der regionalen Integration ihre Zielausrichtung verloren und ihre Aufmerksamkeit stattdessen auf operative Tätigkeiten auf Landesebene gerichtet haben.
到了今天,有的域委员会仍然能够满足其本
域的需要,但有的则在运用其相对优势
域分析、拟定政策框架和规范以及支持
域一体化努力和活动等方面失去重点,只专注于国家一级的业务活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er kommt möglicherweise heute Abend zu mir.
他也许晚上
我这儿来。
Es sind heute auf den Tag genau drei Jahre.
刚好(整整)三年。
Ich werde noch heute zu ihm gehen.
我就要
他那里去。
Nur nachhaltige Maßnahmen während der gesamten zehnjährigen Frist werden zum Erfolg führen.
必须在最后限期的整整十年内持续采取行动,才会成功。
Bis heute wurden keine universellen Messgrößen zur Bewertung der unbezahlten Arbeit von Frauen geschaffen.
世界没有制定出评价妇女的无偿工作的普遍衡
工具。
Genug für heute!
就
这儿!
Ich stimme mit der Hochrangigen Gruppe darin überein, dass der Friedenskonsolidierung in der Konfliktfolgezeit angesichts der heutigen Herausforderungen wesentliche Bedeutung zukommt.
我同意小组的观点,认为我们
面对的种种挑战,冲突后建设和平至关重要。
Im Laufe der Zeit haben bestimmte Regionalkommissionen weiter regionale Bedürfnisse gedeckt, während andere beim Einsatz ihrer komparativen Stärken bei der Durchführung regionaler Analysen, der Erarbeitung von Rahmenkonzepten und Normen und der Unterstützung der Bemühungen und Aktivitäten im Bereich der regionalen Integration ihre Zielausrichtung verloren und ihre Aufmerksamkeit stattdessen auf operative Tätigkeiten auf Landesebene gerichtet haben.
了
,有的区域委员会仍然能够满足其本区域的需要,但有的则在运用其相对优势进行区域分析、拟定政策框架和规范以及支持区域一体化努力和活动等方面失去重点,只专注于国家一级的业务活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er kommt möglicherweise heute Abend zu mir.
他也许今天晚上到我这儿来。
Es sind heute auf den Tag genau drei Jahre.
到今天刚好(整整)三年。
Ich werde noch heute zu ihm gehen.
我今天就要到他那里去。
Nur nachhaltige Maßnahmen während der gesamten zehnjährigen Frist werden zum Erfolg führen.
必须在今天到最后限期的整整十年内持续采取行动,才会成功。
Bis heute wurden keine universellen Messgrößen zur Bewertung der unbezahlten Arbeit von Frauen geschaffen.
世界到今天还没有制定出评价妇女的无偿工作的普遍衡工具。
Genug für heute!
今天就到这儿!
Ich stimme mit der Hochrangigen Gruppe darin überein, dass der Friedenskonsolidierung in der Konfliktfolgezeit angesichts der heutigen Herausforderungen wesentliche Bedeutung zukommt.
我同意小组的观点,认为考虑到我们今天面对的种种挑战,冲突后建设和平至关重要。
Im Laufe der Zeit haben bestimmte Regionalkommissionen weiter regionale Bedürfnisse gedeckt, während andere beim Einsatz ihrer komparativen Stärken bei der Durchführung regionaler Analysen, der Erarbeitung von Rahmenkonzepten und Normen und der Unterstützung der Bemühungen und Aktivitäten im Bereich der regionalen Integration ihre Zielausrichtung verloren und ihre Aufmerksamkeit stattdessen auf operative Tätigkeiten auf Landesebene gerichtet haben.
到了今天,有的区域委员会仍然能够满足其本区域的需要,但有的则在运用其相对优势进行区域分析、拟定政和规范以及支持区域一体化努力和活动等方面失去重点,只专注于国家一级的业务活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er kommt möglicherweise heute Abend zu mir.
他也许今晚上
我这儿来。
Es sind heute auf den Tag genau drei Jahre.
今
刚好(整整)三年。
Ich werde noch heute zu ihm gehen.
我今要
他那里去。
Nur nachhaltige Maßnahmen während der gesamten zehnjährigen Frist werden zum Erfolg führen.
必须在今最后限期
整整十年内持续采取行动,才会成功。
Bis heute wurden keine universellen Messgrößen zur Bewertung der unbezahlten Arbeit von Frauen geschaffen.
世界今
还没有制定出评价妇女
无偿
普遍衡
具。
Genug für heute!
今这儿!
Ich stimme mit der Hochrangigen Gruppe darin überein, dass der Friedenskonsolidierung in der Konfliktfolgezeit angesichts der heutigen Herausforderungen wesentliche Bedeutung zukommt.
我同意小组观点,认为考虑
我们今
面对
种种挑战,冲突后建设和平至关重要。
Im Laufe der Zeit haben bestimmte Regionalkommissionen weiter regionale Bedürfnisse gedeckt, während andere beim Einsatz ihrer komparativen Stärken bei der Durchführung regionaler Analysen, der Erarbeitung von Rahmenkonzepten und Normen und der Unterstützung der Bemühungen und Aktivitäten im Bereich der regionalen Integration ihre Zielausrichtung verloren und ihre Aufmerksamkeit stattdessen auf operative Tätigkeiten auf Landesebene gerichtet haben.
了今
,有
区域委员会仍然能够满足其本区域
需要,但有
则在运用其相对优势进行区域分析、拟定政策框架和规范以及支持区域一体化努力和活动等方面失去重点,只专注于国家一级
业务活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er kommt möglicherweise heute Abend zu mir.
他也许晚上
我这儿来。
Es sind heute auf den Tag genau drei Jahre.
刚好(整整)三年。
Ich werde noch heute zu ihm gehen.
我就要
他那里去。
Nur nachhaltige Maßnahmen während der gesamten zehnjährigen Frist werden zum Erfolg führen.
必须在后限期的整整十年内持续采取行动,才会成功。
Bis heute wurden keine universellen Messgrößen zur Bewertung der unbezahlten Arbeit von Frauen geschaffen.
世界还没有制定出评价妇女的无偿工作的普遍衡
工具。
Genug für heute!
就
这儿!
Ich stimme mit der Hochrangigen Gruppe darin überein, dass der Friedenskonsolidierung in der Konfliktfolgezeit angesichts der heutigen Herausforderungen wesentliche Bedeutung zukommt.
我同意小组的观点,认为考虑我们
面对的种种挑战,冲突后建设和平至关重要。
Im Laufe der Zeit haben bestimmte Regionalkommissionen weiter regionale Bedürfnisse gedeckt, während andere beim Einsatz ihrer komparativen Stärken bei der Durchführung regionaler Analysen, der Erarbeitung von Rahmenkonzepten und Normen und der Unterstützung der Bemühungen und Aktivitäten im Bereich der regionalen Integration ihre Zielausrichtung verloren und ihre Aufmerksamkeit stattdessen auf operative Tätigkeiten auf Landesebene gerichtet haben.
,有的区域委员会仍然能够满足其本区域的需要,但有的则在运用其相对优势进行区域分析、拟定政策框架和规范以及支持区域一体化努力和活动等方面失去重点,只专注于国家一级的业务活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Er kommt möglicherweise heute Abend zu mir.
他也许晚上
这儿来。
Es sind heute auf den Tag genau drei Jahre.
刚好(整整)三年。
Ich werde noch heute zu ihm gehen.
就要
他那里去。
Nur nachhaltige Maßnahmen während der gesamten zehnjährigen Frist werden zum Erfolg führen.
必须在最后限期的整整十年内持续采取行动,才会成功。
Bis heute wurden keine universellen Messgrößen zur Bewertung der unbezahlten Arbeit von Frauen geschaffen.
世界还没有制定出评价妇女的无偿工作的普遍衡
工具。
Genug für heute!
就
这儿!
Ich stimme mit der Hochrangigen Gruppe darin überein, dass der Friedenskonsolidierung in der Konfliktfolgezeit angesichts der heutigen Herausforderungen wesentliche Bedeutung zukommt.
同意小组的观点,认为考
们
面对的种种挑战,冲突后建设和平至关重要。
Im Laufe der Zeit haben bestimmte Regionalkommissionen weiter regionale Bedürfnisse gedeckt, während andere beim Einsatz ihrer komparativen Stärken bei der Durchführung regionaler Analysen, der Erarbeitung von Rahmenkonzepten und Normen und der Unterstützung der Bemühungen und Aktivitäten im Bereich der regionalen Integration ihre Zielausrichtung verloren und ihre Aufmerksamkeit stattdessen auf operative Tätigkeiten auf Landesebene gerichtet haben.
了
,有的区域委员会仍然能够满足其本区域的需要,但有的则在运用其相对优势进行区域分析、拟定政策框架和规范以及支持区域一体化努力和活动等方面失去重点,只专注于国家一级的业务活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Er kommt möglicherweise heute Abend zu mir.
他也许今天晚上到我这儿来。
Es sind heute auf den Tag genau drei Jahre.
到今天刚好(整整)三。
Ich werde noch heute zu ihm gehen.
我今天就要到他那里去。
Nur nachhaltige Maßnahmen während der gesamten zehnjährigen Frist werden zum Erfolg führen.
必须在今天到最限期的整整十
续采取行动,才会成功。
Bis heute wurden keine universellen Messgrößen zur Bewertung der unbezahlten Arbeit von Frauen geschaffen.
世界到今天还没有制定出评价妇女的无偿工作的普遍衡工具。
Genug für heute!
今天就到这儿!
Ich stimme mit der Hochrangigen Gruppe darin überein, dass der Friedenskonsolidierung in der Konfliktfolgezeit angesichts der heutigen Herausforderungen wesentliche Bedeutung zukommt.
我同意小组的观点,认为考虑到我们今天面对的种种挑战,冲设和平至关重要。
Im Laufe der Zeit haben bestimmte Regionalkommissionen weiter regionale Bedürfnisse gedeckt, während andere beim Einsatz ihrer komparativen Stärken bei der Durchführung regionaler Analysen, der Erarbeitung von Rahmenkonzepten und Normen und der Unterstützung der Bemühungen und Aktivitäten im Bereich der regionalen Integration ihre Zielausrichtung verloren und ihre Aufmerksamkeit stattdessen auf operative Tätigkeiten auf Landesebene gerichtet haben.
到了今天,有的区域委员会仍然能够满足其本区域的需要,但有的则在运用其相对优势进行区域分析、拟定政策框架和规范以及支区域一体化努力和活动等方面失去重点,只专注于国家一级的业务活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。