Finanzierung der Beobachtermission der Vereinten Nationen in Liberia3
联合里亚观察团经费的筹措。
【地】Liberia n.
Finanzierung der Beobachtermission der Vereinten Nationen in Liberia3
联合里亚观察团经费的筹措。
Finanzierung der Beobachtermission der Vereinten Nationen in Liberia.
联合里亚观察团经费的筹措。
Finanzierung der Beobachtermission der Vereinten Nationen in Liberia8
联合里亚观察团经费的筹措。
Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen in Liberia5
联合里亚特派团经费的筹措。
Der Rat fordert den Präsidenten Liberias nachdrücklich auf, sich aktiv an diesen Treffen zu beteiligen.
安理促请
里亚总统积极参加这些
议。
Afrikanische Staaten übernahmen eine wichtige Rolle bei der Stabilisierung Burundis und Liberias.
非洲家在稳定布隆迪和
里亚局势中发挥了重要作用。
Im Berichtszeitraum wurden maßgebliche Fortschritte bei der Wiederherstellung des Friedens in Liberia erzielt.
在本报告所述期间,里亚恢复和平的进程取得了重
进展。
Die laufenden umfangreichen Repatriierungsmaßnahmen in Liberia und Sudan könnten durch unzureichende Mittel behindert werden.
正在里亚和苏丹进行的
模遣返行动可能因资金不足而受阻。
Der Rat nimmt Kenntnis von der Haltung der Afrikanischen Union und der ECOWAS bezüglich des Sanktionsregimes in Liberia.
安理注意到非洲联盟和西非经共体关于
里亚制裁制度的立场。
In Afghanistan, Liberia und Sierra Leone ist sie Teil der einzelstaatlichen Reformagenda und somit auch von Armutsbekämpfungsstrategien und Entwicklungsprogrammen.
在阿富汗、里亚和塞拉
昂,已将安全部门改革纳
家改革议程,并在减贫战略和发展方案中加以体现。
21. beschließt, den Punkt "Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen in Liberia" in die vorläufige Tagesordnung ihrer neunundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.
决定将题为“联合里亚特派团”的项目列
第五十九届
议临时议程。
Überdies hat die Hauptabteilung Politische Angelegenheiten Büros zur Unterstützung der Friedenskonsolidierung in der Zentralafrikanischen Republik, Guinea-Bissau, Liberia und Tadschikistan eingerichtet.
政治事务部在中非共和、几内亚
绍、
里亚和塔吉克斯坦设有建设和平支助办公室。
In Liberia hat sich auf Grund der anhaltenden Kämpfe zwischen Regierungstruppen und bewaffneten Elementen der Oppositionsbewegung die humanitäre Lage erheblich verschlechtert.
在里亚,由于政府部队和反对运动武装分子之间正在进行战斗,人道主义局势已
为恶化。
In Liberia entstehen Pläne für die Rückführung von mehr als 320.000 Flüchtlingen sowie für Hunderttausende von Binnenvertriebenen, sobald sich die Situation weiter stabilisiert.
在里亚,正在制定遣返计划,以便在局势进一步稳定以后,让逃往
外的超过32万的难民和数万名境内流离失所者回返家园。
Im vergangenen Jahrzehnt wurden Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Wiedereingliederungsaufgaben in verschiedene Friedenssicherungsmandate aufgenommen, so unter anderem in diejenigen für Angola, Kambodscha, Liberia und Mosambik.
在过去十年期间,解除武装、复员和重返社任务都被列
一些维持和平的任务授权中,除其他外包括在安哥拉、柬埔寨、
里亚和莫桑
克的任务授权。
Ein früherer Kommandeur der Revolutionären Einheitsfront, Sam Bockarie, wurde in Liberia getötet, und der Gerichtshof führt derzeit eine forensische Untersuchung seiner sterblichen Überreste durch.
一名革命联合阵线前指挥官Sam Bockarie在里亚被杀,法庭正在对其遗体进行法医检查。
In Afghanistan, Liberia, Somalia und Sudan veranstalteten die Organisationen der Vereinten Nationen und ihre Partner außerdem mit Erfolg nationale Impftage zur Beseitigung der Kinderlähmung.
联合各机构及其伙伴还在阿富汗、
里亚、索马里和苏丹举办了成功的全
免疫日,以消灭小儿麻痹症。
In Liberia hilft die vom Sicherheitsrat autorisierte multinationale Truppe mit, Sicherheit und Stabilität wiederherzustellen; sie wird zur gegebenen Zeit von einer VN-Friedenssicherungstruppe ersetzt werden.
在里亚,安全理事
授权的多
部队正在帮助恢复安全与稳定,到一定时候多
部队将由联合
维持和平部队接替。
Der Grenzübertritt Tausender liberianischer Flüchtlinge im Verbund mit einem möglichen Massenrückstrom sierra-leonischer Flüchtlinge aus Liberia könnte schwerwiegende Auswirkungen auf die regionale Stabilität nach sich ziehen.
成千上万的里亚难民越过边界移动,加上目前在
里亚的难民可能从塞拉
昂
模回返,可能对该区域的稳定造成严重的影响。
Die Zivilpolizei der Vereinten Nationen mit einer Personalstärke von 1.060 Polizisten arbeitet bei der Neugliederung der Nationalpolizei nach wie vor eng mit der Nationalen Übergangsregierung Liberias zusammen.
由1 060人组成的联合民警,在重组
家警察的工作中与
里亚全
过渡政府保持密切合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
【地】Liberia n.
Finanzierung der Beobachtermission der Vereinten Nationen in Liberia3
里亚观察团经费的筹
。
Finanzierung der Beobachtermission der Vereinten Nationen in Liberia.
里亚观察团经费的筹
。
Finanzierung der Beobachtermission der Vereinten Nationen in Liberia8
里亚观察团经费的筹
。
Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen in Liberia5
里亚特派团经费的筹
。
Der Rat fordert den Präsidenten Liberias nachdrücklich auf, sich aktiv an diesen Treffen zu beteiligen.
安理会促请里亚总统积极参加这些会议。
Afrikanische Staaten übernahmen eine wichtige Rolle bei der Stabilisierung Burundis und Liberias.
非洲家在稳定布隆迪和
里亚局势中发挥了重要作用。
Im Berichtszeitraum wurden maßgebliche Fortschritte bei der Wiederherstellung des Friedens in Liberia erzielt.
在本报告所述期间,里亚恢复和平的进程取得了重大进展。
Die laufenden umfangreichen Repatriierungsmaßnahmen in Liberia und Sudan könnten durch unzureichende Mittel behindert werden.
正在里亚和苏丹进行的大
模遣返行动可能因资金不足而受阻。
Der Rat nimmt Kenntnis von der Haltung der Afrikanischen Union und der ECOWAS bezüglich des Sanktionsregimes in Liberia.
安理会注意到非洲盟和西非经共体关于
里亚制裁制度的立场。
In Afghanistan, Liberia und Sierra Leone ist sie Teil der einzelstaatlichen Reformagenda und somit auch von Armutsbekämpfungsstrategien und Entwicklungsprogrammen.
在阿富汗、里亚和塞拉
昂,已将安全部门改革纳入
家改革议程,并在减贫战略和发展方案中加以体现。
21. beschließt, den Punkt "Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen in Liberia" in die vorläufige Tagesordnung ihrer neunundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.
决定将题为“里亚特派团”的项目列入大会第五十九届会议临时议程。
Überdies hat die Hauptabteilung Politische Angelegenheiten Büros zur Unterstützung der Friedenskonsolidierung in der Zentralafrikanischen Republik, Guinea-Bissau, Liberia und Tadschikistan eingerichtet.
政治事务部在中非共和、几内亚
绍、
里亚和塔吉克斯坦设有建设和平支助办公室。
In Liberia hat sich auf Grund der anhaltenden Kämpfe zwischen Regierungstruppen und bewaffneten Elementen der Oppositionsbewegung die humanitäre Lage erheblich verschlechtert.
在里亚,由于政府部队和反对运动武装分子之间正在进行战斗,人道主义局势已大为恶化。
In Liberia entstehen Pläne für die Rückführung von mehr als 320.000 Flüchtlingen sowie für Hunderttausende von Binnenvertriebenen, sobald sich die Situation weiter stabilisiert.
在里亚,正在制定遣返计划,以便在局势进一步稳定以后,让逃往
外的超过32万的难民和数万名境内流离失所者回返家园。
Im vergangenen Jahrzehnt wurden Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Wiedereingliederungsaufgaben in verschiedene Friedenssicherungsmandate aufgenommen, so unter anderem in diejenigen für Angola, Kambodscha, Liberia und Mosambik.
在过去十年期间,解除武装、复员和重返社会任务都被列入一些维持和平的任务授权中,除其他外包括在安哥拉、柬埔寨、里亚和莫桑
克的任务授权。
Ein früherer Kommandeur der Revolutionären Einheitsfront, Sam Bockarie, wurde in Liberia getötet, und der Gerichtshof führt derzeit eine forensische Untersuchung seiner sterblichen Überreste durch.
一名革命阵线前指挥官Sam Bockarie在
里亚被杀,法庭正在对其遗体进行法医检查。
In Afghanistan, Liberia, Somalia und Sudan veranstalteten die Organisationen der Vereinten Nationen und ihre Partner außerdem mit Erfolg nationale Impftage zur Beseitigung der Kinderlähmung.
各机构及其伙伴还在阿富汗、
里亚、索马里和苏丹举办了成功的全
免疫日,以消灭小儿麻痹症。
In Liberia hilft die vom Sicherheitsrat autorisierte multinationale Truppe mit, Sicherheit und Stabilität wiederherzustellen; sie wird zur gegebenen Zeit von einer VN-Friedenssicherungstruppe ersetzt werden.
在里亚,安全理事会授权的多
部队正在帮助恢复安全与稳定,到一定时候多
部队将由
维持和平部队接替。
Der Grenzübertritt Tausender liberianischer Flüchtlinge im Verbund mit einem möglichen Massenrückstrom sierra-leonischer Flüchtlinge aus Liberia könnte schwerwiegende Auswirkungen auf die regionale Stabilität nach sich ziehen.
成千上万的里亚难民越过边界移动,加上目前在
里亚的难民可能从塞拉
昂大
模回返,可能对该区域的稳定造成严重的影响。
Die Zivilpolizei der Vereinten Nationen mit einer Personalstärke von 1.060 Polizisten arbeitet bei der Neugliederung der Nationalpolizei nach wie vor eng mit der Nationalen Übergangsregierung Liberias zusammen.
由1 060人组成的民警,在重组
家警察的工作中与
里亚全
过渡政府保持密切
作。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
【地】Liberia n.
Finanzierung der Beobachtermission der Vereinten Nationen in Liberia3
联合国利比里经费的筹措。
Finanzierung der Beobachtermission der Vereinten Nationen in Liberia.
联合国利比里经费的筹措。
Finanzierung der Beobachtermission der Vereinten Nationen in Liberia8
联合国利比里经费的筹措。
Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen in Liberia5
联合国利比里特派
经费的筹措。
Der Rat fordert den Präsidenten Liberias nachdrücklich auf, sich aktiv an diesen Treffen zu beteiligen.
安理会促请利比里总统积极参加这些会议。
Afrikanische Staaten übernahmen eine wichtige Rolle bei der Stabilisierung Burundis und Liberias.
非洲国家在稳定布隆迪和利比里局势中发挥了重要作用。
Im Berichtszeitraum wurden maßgebliche Fortschritte bei der Wiederherstellung des Friedens in Liberia erzielt.
在本报告所述期间,利比里恢复和平的进程取得了重大进展。
Die laufenden umfangreichen Repatriierungsmaßnahmen in Liberia und Sudan könnten durch unzureichende Mittel behindert werden.
正在利比里和苏丹进行的大
模遣返行动可能因资金不足而受阻。
Der Rat nimmt Kenntnis von der Haltung der Afrikanischen Union und der ECOWAS bezüglich des Sanktionsregimes in Liberia.
安理会注意到非洲联盟和西非经共体关于利比里制裁制度的立场。
In Afghanistan, Liberia und Sierra Leone ist sie Teil der einzelstaatlichen Reformagenda und somit auch von Armutsbekämpfungsstrategien und Entwicklungsprogrammen.
在阿富汗、利比里和塞拉利昂,已将安全部门改革纳入国家改革议程,并在减贫战略和发展方案中加以体现。
21. beschließt, den Punkt "Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen in Liberia" in die vorläufige Tagesordnung ihrer neunundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.
决定将题为“联合国利比里特派
”的项目列入大会第五十九届会议临时议程。
Überdies hat die Hauptabteilung Politische Angelegenheiten Büros zur Unterstützung der Friedenskonsolidierung in der Zentralafrikanischen Republik, Guinea-Bissau, Liberia und Tadschikistan eingerichtet.
政治事务部在中非共和国、比绍、利比里
和塔吉克斯坦设有建设和平支助办公室。
In Liberia hat sich auf Grund der anhaltenden Kämpfe zwischen Regierungstruppen und bewaffneten Elementen der Oppositionsbewegung die humanitäre Lage erheblich verschlechtert.
在利比里,由于政府部队和反对运动武装分子之间正在进行战斗,人道主义局势已大为恶化。
In Liberia entstehen Pläne für die Rückführung von mehr als 320.000 Flüchtlingen sowie für Hunderttausende von Binnenvertriebenen, sobald sich die Situation weiter stabilisiert.
在利比里,正在制定遣返计划,以便在局势进一步稳定以后,让逃往国外的超过32万的难民和数万名境
流离失所者回返家园。
Im vergangenen Jahrzehnt wurden Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Wiedereingliederungsaufgaben in verschiedene Friedenssicherungsmandate aufgenommen, so unter anderem in diejenigen für Angola, Kambodscha, Liberia und Mosambik.
在过去十年期间,解除武装、复员和重返社会任务都被列入一些维持和平的任务授权中,除其他外包括在安哥拉、柬埔寨、利比里和莫桑比克的任务授权。
Ein früherer Kommandeur der Revolutionären Einheitsfront, Sam Bockarie, wurde in Liberia getötet, und der Gerichtshof führt derzeit eine forensische Untersuchung seiner sterblichen Überreste durch.
一名革命联合阵线前指挥官Sam Bockarie在利比里被杀,法庭正在对其遗体进行法医检查。
In Afghanistan, Liberia, Somalia und Sudan veranstalteten die Organisationen der Vereinten Nationen und ihre Partner außerdem mit Erfolg nationale Impftage zur Beseitigung der Kinderlähmung.
联合国各机构及其伙伴还在阿富汗、利比里、索马里和苏丹举办了成功的全国免疫日,以消灭小儿麻痹症。
In Liberia hilft die vom Sicherheitsrat autorisierte multinationale Truppe mit, Sicherheit und Stabilität wiederherzustellen; sie wird zur gegebenen Zeit von einer VN-Friedenssicherungstruppe ersetzt werden.
在利比里,安全理事会授权的多国部队正在帮助恢复安全与稳定,到一定时候多国部队将由联合国维持和平部队接替。
Der Grenzübertritt Tausender liberianischer Flüchtlinge im Verbund mit einem möglichen Massenrückstrom sierra-leonischer Flüchtlinge aus Liberia könnte schwerwiegende Auswirkungen auf die regionale Stabilität nach sich ziehen.
成千上万的利比里难民越过边界移动,加上目前在利比里
的难民可能从塞拉利昂大
模回返,可能对该区域的稳定造成严重的影响。
Die Zivilpolizei der Vereinten Nationen mit einer Personalstärke von 1.060 Polizisten arbeitet bei der Neugliederung der Nationalpolizei nach wie vor eng mit der Nationalen Übergangsregierung Liberias zusammen.
由1 060人组成的联合国民警,在重组国家警的工作中与利比里
全国过渡政府保持密切合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的
点;若发现问题,欢迎向我们指正。
【地】Liberia n.
Finanzierung der Beobachtermission der Vereinten Nationen in Liberia3
合国利比里亚观察团经费的
。
Finanzierung der Beobachtermission der Vereinten Nationen in Liberia.
合国利比里亚观察团经费的
。
Finanzierung der Beobachtermission der Vereinten Nationen in Liberia8
合国利比里亚观察团经费的
。
Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen in Liberia5
合国利比里亚特派团经费的
。
Der Rat fordert den Präsidenten Liberias nachdrücklich auf, sich aktiv an diesen Treffen zu beteiligen.
安理会促请利比里亚总统积极参加这些会议。
Afrikanische Staaten übernahmen eine wichtige Rolle bei der Stabilisierung Burundis und Liberias.
洲国家
稳定布隆迪和利比里亚局势
发挥了重要作用。
Im Berichtszeitraum wurden maßgebliche Fortschritte bei der Wiederherstellung des Friedens in Liberia erzielt.
本报告所述期间,利比里亚恢复和平的进程取得了重大进展。
Die laufenden umfangreichen Repatriierungsmaßnahmen in Liberia und Sudan könnten durch unzureichende Mittel behindert werden.
正利比里亚和苏丹进行的大
模遣返行动可能因资金不足而受阻。
Der Rat nimmt Kenntnis von der Haltung der Afrikanischen Union und der ECOWAS bezüglich des Sanktionsregimes in Liberia.
安理会注意到洲
盟和西
经共体关于利比里亚制裁制度的立场。
In Afghanistan, Liberia und Sierra Leone ist sie Teil der einzelstaatlichen Reformagenda und somit auch von Armutsbekämpfungsstrategien und Entwicklungsprogrammen.
阿富汗、利比里亚和塞拉利昂,已将安全部门改革纳入国家改革议程,并
减贫战略和发展方案
加以体现。
21. beschließt, den Punkt "Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen in Liberia" in die vorläufige Tagesordnung ihrer neunundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.
决定将题为“合国利比里亚特派团”的项目列入大会第五十九届会议临时议程。
Überdies hat die Hauptabteilung Politische Angelegenheiten Büros zur Unterstützung der Friedenskonsolidierung in der Zentralafrikanischen Republik, Guinea-Bissau, Liberia und Tadschikistan eingerichtet.
政治事务部共和国、几内亚比绍、利比里亚和塔吉克斯坦设有建设和平支助办公室。
In Liberia hat sich auf Grund der anhaltenden Kämpfe zwischen Regierungstruppen und bewaffneten Elementen der Oppositionsbewegung die humanitäre Lage erheblich verschlechtert.
利比里亚,由于政府部队和反对运动武装分子之间正
进行战斗,人道主义局势已大为恶化。
In Liberia entstehen Pläne für die Rückführung von mehr als 320.000 Flüchtlingen sowie für Hunderttausende von Binnenvertriebenen, sobald sich die Situation weiter stabilisiert.
利比里亚,正
制定遣返计划,以便
局势进一步稳定以后,让逃往国外的超过32万的难民和数万名境内流离失所者回返家园。
Im vergangenen Jahrzehnt wurden Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Wiedereingliederungsaufgaben in verschiedene Friedenssicherungsmandate aufgenommen, so unter anderem in diejenigen für Angola, Kambodscha, Liberia und Mosambik.
过去十年期间,解除武装、复员和重返社会任务都被列入一些维持和平的任务授权
,除其他外包括
安哥拉、柬埔寨、利比里亚和莫桑比克的任务授权。
Ein früherer Kommandeur der Revolutionären Einheitsfront, Sam Bockarie, wurde in Liberia getötet, und der Gerichtshof führt derzeit eine forensische Untersuchung seiner sterblichen Überreste durch.
一名革命合阵线前指挥官Sam Bockarie
利比里亚被杀,法庭正
对其遗体进行法医检查。
In Afghanistan, Liberia, Somalia und Sudan veranstalteten die Organisationen der Vereinten Nationen und ihre Partner außerdem mit Erfolg nationale Impftage zur Beseitigung der Kinderlähmung.
合国各机构及其伙伴还
阿富汗、利比里亚、索马里和苏丹举办了成功的全国免疫日,以消灭小儿麻痹症。
In Liberia hilft die vom Sicherheitsrat autorisierte multinationale Truppe mit, Sicherheit und Stabilität wiederherzustellen; sie wird zur gegebenen Zeit von einer VN-Friedenssicherungstruppe ersetzt werden.
利比里亚,安全理事会授权的多国部队正
帮助恢复安全与稳定,到一定时候多国部队将由
合国维持和平部队接替。
Der Grenzübertritt Tausender liberianischer Flüchtlinge im Verbund mit einem möglichen Massenrückstrom sierra-leonischer Flüchtlinge aus Liberia könnte schwerwiegende Auswirkungen auf die regionale Stabilität nach sich ziehen.
成千上万的利比里亚难民越过边界移动,加上目前利比里亚的难民可能从塞拉利昂大
模回返,可能对该区域的稳定造成严重的影响。
Die Zivilpolizei der Vereinten Nationen mit einer Personalstärke von 1.060 Polizisten arbeitet bei der Neugliederung der Nationalpolizei nach wie vor eng mit der Nationalen Übergangsregierung Liberias zusammen.
由1 060人组成的合国民警,
重组国家警察的工作
与利比里亚全国过渡政府保持密切合作。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
【地】Liberia n.
Finanzierung der Beobachtermission der Vereinten Nationen in Liberia3
联合国利比里亚观察团经费的筹措。
Finanzierung der Beobachtermission der Vereinten Nationen in Liberia.
联合国利比里亚观察团经费的筹措。
Finanzierung der Beobachtermission der Vereinten Nationen in Liberia8
联合国利比里亚观察团经费的筹措。
Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen in Liberia5
联合国利比里亚特派团经费的筹措。
Der Rat fordert den Präsidenten Liberias nachdrücklich auf, sich aktiv an diesen Treffen zu beteiligen.
安理会促请利比里亚总统积极参加这些会议。
Afrikanische Staaten übernahmen eine wichtige Rolle bei der Stabilisierung Burundis und Liberias.
非洲国家在稳定布隆迪和利比里亚局势中发挥了重要作用。
Im Berichtszeitraum wurden maßgebliche Fortschritte bei der Wiederherstellung des Friedens in Liberia erzielt.
在本报告所述期间,利比里亚恢复和平的进程取得了重大进展。
Die laufenden umfangreichen Repatriierungsmaßnahmen in Liberia und Sudan könnten durch unzureichende Mittel behindert werden.
正在利比里亚和苏丹进行的大模遣返行动可能因资金不足而受阻。
Der Rat nimmt Kenntnis von der Haltung der Afrikanischen Union und der ECOWAS bezüglich des Sanktionsregimes in Liberia.
安理会注意到非洲联盟和西非经共体关于利比里亚制裁制度的立场。
In Afghanistan, Liberia und Sierra Leone ist sie Teil der einzelstaatlichen Reformagenda und somit auch von Armutsbekämpfungsstrategien und Entwicklungsprogrammen.
在阿富汗、利比里亚和塞拉利昂,已将安全部门改革纳入国家改革议程,并在减贫战略和发展方案中加以体现。
21. beschließt, den Punkt "Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen in Liberia" in die vorläufige Tagesordnung ihrer neunundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.
决定将题为“联合国利比里亚特派团”的项目列入大会第五十九届会议临时议程。
Überdies hat die Hauptabteilung Politische Angelegenheiten Büros zur Unterstützung der Friedenskonsolidierung in der Zentralafrikanischen Republik, Guinea-Bissau, Liberia und Tadschikistan eingerichtet.
政治事务部在中非共和国、几内亚比绍、利比里亚和塔坦设有建设和平支助办公室。
In Liberia hat sich auf Grund der anhaltenden Kämpfe zwischen Regierungstruppen und bewaffneten Elementen der Oppositionsbewegung die humanitäre Lage erheblich verschlechtert.
在利比里亚,由于政府部队和反对运动武装分子之间正在进行战斗,人道主义局势已大为恶化。
In Liberia entstehen Pläne für die Rückführung von mehr als 320.000 Flüchtlingen sowie für Hunderttausende von Binnenvertriebenen, sobald sich die Situation weiter stabilisiert.
在利比里亚,正在制定遣返计划,以便在局势进一步稳定以后,让逃往国外的超过32万的难民和数万名境内流离失所者回返家园。
Im vergangenen Jahrzehnt wurden Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Wiedereingliederungsaufgaben in verschiedene Friedenssicherungsmandate aufgenommen, so unter anderem in diejenigen für Angola, Kambodscha, Liberia und Mosambik.
在过去十年期间,解除武装、复员和重返社会任务都被列入一些维持和平的任务授权中,除其他外包括在安哥拉、柬埔寨、利比里亚和莫桑比的任务授权。
Ein früherer Kommandeur der Revolutionären Einheitsfront, Sam Bockarie, wurde in Liberia getötet, und der Gerichtshof führt derzeit eine forensische Untersuchung seiner sterblichen Überreste durch.
一名革命联合阵线前指挥官Sam Bockarie在利比里亚被杀,法庭正在对其遗体进行法医检查。
In Afghanistan, Liberia, Somalia und Sudan veranstalteten die Organisationen der Vereinten Nationen und ihre Partner außerdem mit Erfolg nationale Impftage zur Beseitigung der Kinderlähmung.
联合国各机构及其伙伴还在阿富汗、利比里亚、索马里和苏丹举办了成功的全国免疫日,以消灭小儿麻痹症。
In Liberia hilft die vom Sicherheitsrat autorisierte multinationale Truppe mit, Sicherheit und Stabilität wiederherzustellen; sie wird zur gegebenen Zeit von einer VN-Friedenssicherungstruppe ersetzt werden.
在利比里亚,安全理事会授权的多国部队正在帮助恢复安全与稳定,到一定时候多国部队将由联合国维持和平部队接替。
Der Grenzübertritt Tausender liberianischer Flüchtlinge im Verbund mit einem möglichen Massenrückstrom sierra-leonischer Flüchtlinge aus Liberia könnte schwerwiegende Auswirkungen auf die regionale Stabilität nach sich ziehen.
成千上万的利比里亚难民越过边界移动,加上目前在利比里亚的难民可能从塞拉利昂大模回返,可能对该区域的稳定造成严重的影响。
Die Zivilpolizei der Vereinten Nationen mit einer Personalstärke von 1.060 Polizisten arbeitet bei der Neugliederung der Nationalpolizei nach wie vor eng mit der Nationalen Übergangsregierung Liberias zusammen.
由1 060人组成的联合国民警,在重组国家警察的工作中与利比里亚全国过渡政府保持密切合作。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
【】Liberia n.
Finanzierung der Beobachtermission der Vereinten Nationen in Liberia3
联合国利比里亚观察团经费的筹措。
Finanzierung der Beobachtermission der Vereinten Nationen in Liberia.
联合国利比里亚观察团经费的筹措。
Finanzierung der Beobachtermission der Vereinten Nationen in Liberia8
联合国利比里亚观察团经费的筹措。
Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen in Liberia5
联合国利比里亚特派团经费的筹措。
Der Rat fordert den Präsidenten Liberias nachdrücklich auf, sich aktiv an diesen Treffen zu beteiligen.
安理会促请利比里亚总统积极参加这些会议。
Afrikanische Staaten übernahmen eine wichtige Rolle bei der Stabilisierung Burundis und Liberias.
非洲国家在稳定布隆迪和利比里亚局势中发挥了重要作用。
Im Berichtszeitraum wurden maßgebliche Fortschritte bei der Wiederherstellung des Friedens in Liberia erzielt.
在本报告所述期间,利比里亚恢复和平的进程取得了重大进展。
Die laufenden umfangreichen Repatriierungsmaßnahmen in Liberia und Sudan könnten durch unzureichende Mittel behindert werden.
正在利比里亚和苏丹进行的大模遣返行动可能因资金不足而受阻。
Der Rat nimmt Kenntnis von der Haltung der Afrikanischen Union und der ECOWAS bezüglich des Sanktionsregimes in Liberia.
安理会注意到非洲联盟和西非经共体关于利比里亚制裁制度的立场。
In Afghanistan, Liberia und Sierra Leone ist sie Teil der einzelstaatlichen Reformagenda und somit auch von Armutsbekämpfungsstrategien und Entwicklungsprogrammen.
在阿富汗、利比里亚和塞拉利昂,已将安全部门改革纳入国家改革议程,并在减贫战略和发展方案中加以体现。
21. beschließt, den Punkt "Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen in Liberia" in die vorläufige Tagesordnung ihrer neunundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.
决定将题为“联合国利比里亚特派团”的项目列入大会第五十九届会议临时议程。
Überdies hat die Hauptabteilung Politische Angelegenheiten Büros zur Unterstützung der Friedenskonsolidierung in der Zentralafrikanischen Republik, Guinea-Bissau, Liberia und Tadschikistan eingerichtet.
政治事务部在中非共和国、几内亚比绍、利比里亚和塔吉克斯坦设有建设和平支助。
In Liberia hat sich auf Grund der anhaltenden Kämpfe zwischen Regierungstruppen und bewaffneten Elementen der Oppositionsbewegung die humanitäre Lage erheblich verschlechtert.
在利比里亚,由于政府部队和反对运动武装分子之间正在进行战斗,人道主义局势已大为恶化。
In Liberia entstehen Pläne für die Rückführung von mehr als 320.000 Flüchtlingen sowie für Hunderttausende von Binnenvertriebenen, sobald sich die Situation weiter stabilisiert.
在利比里亚,正在制定遣返计划,以便在局势进一步稳定以后,让逃往国外的超过32万的难民和数万名境内流离失所者回返家园。
Im vergangenen Jahrzehnt wurden Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Wiedereingliederungsaufgaben in verschiedene Friedenssicherungsmandate aufgenommen, so unter anderem in diejenigen für Angola, Kambodscha, Liberia und Mosambik.
在过去十年期间,解除武装、复员和重返社会任务都被列入一些维持和平的任务授权中,除其他外包括在安哥拉、柬埔寨、利比里亚和莫桑比克的任务授权。
Ein früherer Kommandeur der Revolutionären Einheitsfront, Sam Bockarie, wurde in Liberia getötet, und der Gerichtshof führt derzeit eine forensische Untersuchung seiner sterblichen Überreste durch.
一名革命联合阵线前指挥官Sam Bockarie在利比里亚被杀,法庭正在对其遗体进行法医检查。
In Afghanistan, Liberia, Somalia und Sudan veranstalteten die Organisationen der Vereinten Nationen und ihre Partner außerdem mit Erfolg nationale Impftage zur Beseitigung der Kinderlähmung.
联合国各机构及其伙伴还在阿富汗、利比里亚、索马里和苏丹举了成功的全国免疫日,以消灭小儿麻痹症。
In Liberia hilft die vom Sicherheitsrat autorisierte multinationale Truppe mit, Sicherheit und Stabilität wiederherzustellen; sie wird zur gegebenen Zeit von einer VN-Friedenssicherungstruppe ersetzt werden.
在利比里亚,安全理事会授权的多国部队正在帮助恢复安全与稳定,到一定时候多国部队将由联合国维持和平部队接替。
Der Grenzübertritt Tausender liberianischer Flüchtlinge im Verbund mit einem möglichen Massenrückstrom sierra-leonischer Flüchtlinge aus Liberia könnte schwerwiegende Auswirkungen auf die regionale Stabilität nach sich ziehen.
成千上万的利比里亚难民越过边界移动,加上目前在利比里亚的难民可能从塞拉利昂大模回返,可能对该区域的稳定造成严重的影响。
Die Zivilpolizei der Vereinten Nationen mit einer Personalstärke von 1.060 Polizisten arbeitet bei der Neugliederung der Nationalpolizei nach wie vor eng mit der Nationalen Übergangsregierung Liberias zusammen.
由1 060人组成的联合国民警,在重组国家警察的工作中与利比里亚全国过渡政府保持密切合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
【地】Liberia n.
Finanzierung der Beobachtermission der Vereinten Nationen in Liberia3
联合国利比里亚观察团经费的筹措。
Finanzierung der Beobachtermission der Vereinten Nationen in Liberia.
联合国利比里亚观察团经费的筹措。
Finanzierung der Beobachtermission der Vereinten Nationen in Liberia8
联合国利比里亚观察团经费的筹措。
Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen in Liberia5
联合国利比里亚特派团经费的筹措。
Der Rat fordert den Präsidenten Liberias nachdrücklich auf, sich aktiv an diesen Treffen zu beteiligen.
安理会促请利比里亚总统积极参加这些会议。
Afrikanische Staaten übernahmen eine wichtige Rolle bei der Stabilisierung Burundis und Liberias.
非洲国家稳定布隆迪和利比里亚局势
了重要作用。
Im Berichtszeitraum wurden maßgebliche Fortschritte bei der Wiederherstellung des Friedens in Liberia erzielt.
本报告所述期间,利比里亚恢复和平的进程取得了重大进展。
Die laufenden umfangreichen Repatriierungsmaßnahmen in Liberia und Sudan könnten durch unzureichende Mittel behindert werden.
正利比里亚和苏丹进行的大
模遣返行动可能因资金不足而受阻。
Der Rat nimmt Kenntnis von der Haltung der Afrikanischen Union und der ECOWAS bezüglich des Sanktionsregimes in Liberia.
安理会注意到非洲联盟和西非经共体关于利比里亚制裁制度的立场。
In Afghanistan, Liberia und Sierra Leone ist sie Teil der einzelstaatlichen Reformagenda und somit auch von Armutsbekämpfungsstrategien und Entwicklungsprogrammen.
汗、利比里亚和塞拉利昂,已将安全部门改革纳入国家改革议程,并
减贫战略和
展方案
加以体现。
21. beschließt, den Punkt "Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen in Liberia" in die vorläufige Tagesordnung ihrer neunundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.
决定将题为“联合国利比里亚特派团”的项目列入大会第五十九届会议临时议程。
Überdies hat die Hauptabteilung Politische Angelegenheiten Büros zur Unterstützung der Friedenskonsolidierung in der Zentralafrikanischen Republik, Guinea-Bissau, Liberia und Tadschikistan eingerichtet.
政治事务部非共和国、几内亚比绍、利比里亚和塔吉克斯坦设有建设和平支助办公室。
In Liberia hat sich auf Grund der anhaltenden Kämpfe zwischen Regierungstruppen und bewaffneten Elementen der Oppositionsbewegung die humanitäre Lage erheblich verschlechtert.
利比里亚,由于政府部队和反对运动武装分子之间正
进行战斗,人道主义局势已大为恶化。
In Liberia entstehen Pläne für die Rückführung von mehr als 320.000 Flüchtlingen sowie für Hunderttausende von Binnenvertriebenen, sobald sich die Situation weiter stabilisiert.
利比里亚,正
制定遣返计划,以便
局势进一步稳定以后,让逃往国外的超过32万的难民和数万名境内流离失所者回返家园。
Im vergangenen Jahrzehnt wurden Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Wiedereingliederungsaufgaben in verschiedene Friedenssicherungsmandate aufgenommen, so unter anderem in diejenigen für Angola, Kambodscha, Liberia und Mosambik.
过去十年期间,解除武装、复员和重返社会任务都被列入一些维持和平的任务授权
,除其他外包括
安哥拉、柬埔寨、利比里亚和莫桑比克的任务授权。
Ein früherer Kommandeur der Revolutionären Einheitsfront, Sam Bockarie, wurde in Liberia getötet, und der Gerichtshof führt derzeit eine forensische Untersuchung seiner sterblichen Überreste durch.
一名革命联合阵线前指官Sam Bockarie
利比里亚被杀,法庭正
对其遗体进行法医检查。
In Afghanistan, Liberia, Somalia und Sudan veranstalteten die Organisationen der Vereinten Nationen und ihre Partner außerdem mit Erfolg nationale Impftage zur Beseitigung der Kinderlähmung.
联合国各机构及其伙伴还汗、利比里亚、索马里和苏丹举办了成功的全国免疫日,以消灭小儿麻痹症。
In Liberia hilft die vom Sicherheitsrat autorisierte multinationale Truppe mit, Sicherheit und Stabilität wiederherzustellen; sie wird zur gegebenen Zeit von einer VN-Friedenssicherungstruppe ersetzt werden.
利比里亚,安全理事会授权的多国部队正
帮助恢复安全与稳定,到一定时候多国部队将由联合国维持和平部队接替。
Der Grenzübertritt Tausender liberianischer Flüchtlinge im Verbund mit einem möglichen Massenrückstrom sierra-leonischer Flüchtlinge aus Liberia könnte schwerwiegende Auswirkungen auf die regionale Stabilität nach sich ziehen.
成千上万的利比里亚难民越过边界移动,加上目前利比里亚的难民可能从塞拉利昂大
模回返,可能对该区域的稳定造成严重的影响。
Die Zivilpolizei der Vereinten Nationen mit einer Personalstärke von 1.060 Polizisten arbeitet bei der Neugliederung der Nationalpolizei nach wie vor eng mit der Nationalen Übergangsregierung Liberias zusammen.
由1 060人组成的联合国民警,重组国家警察的工作
与利比里亚全国过渡政府保持密切合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
【地】Liberia n.
Finanzierung der Beobachtermission der Vereinten Nationen in Liberia3
联合国里
观察团经费的筹措。
Finanzierung der Beobachtermission der Vereinten Nationen in Liberia.
联合国里
观察团经费的筹措。
Finanzierung der Beobachtermission der Vereinten Nationen in Liberia8
联合国里
观察团经费的筹措。
Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen in Liberia5
联合国里
特派团经费的筹措。
Der Rat fordert den Präsidenten Liberias nachdrücklich auf, sich aktiv an diesen Treffen zu beteiligen.
安理会促请里
总统积极参加这些会议。
Afrikanische Staaten übernahmen eine wichtige Rolle bei der Stabilisierung Burundis und Liberias.
非洲国家在稳定布隆迪和里
中发挥了重要作用。
Im Berichtszeitraum wurden maßgebliche Fortschritte bei der Wiederherstellung des Friedens in Liberia erzielt.
在本报告所述期间,里
恢复和平的进程取得了重大进展。
Die laufenden umfangreichen Repatriierungsmaßnahmen in Liberia und Sudan könnten durch unzureichende Mittel behindert werden.
正在里
和苏丹进行的大
模遣返行动可能因资金不足而受阻。
Der Rat nimmt Kenntnis von der Haltung der Afrikanischen Union und der ECOWAS bezüglich des Sanktionsregimes in Liberia.
安理会注意到非洲联盟和西非经共体关于里
制裁制度的立场。
In Afghanistan, Liberia und Sierra Leone ist sie Teil der einzelstaatlichen Reformagenda und somit auch von Armutsbekämpfungsstrategien und Entwicklungsprogrammen.
在阿富、
里
和塞拉
昂,已将安全部门改革纳入国家改革议程,并在减贫战略和发展方案中加以体现。
21. beschließt, den Punkt "Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen in Liberia" in die vorläufige Tagesordnung ihrer neunundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.
决定将题为“联合国里
特派团”的项目列入大会第五十九届会议临时议程。
Überdies hat die Hauptabteilung Politische Angelegenheiten Büros zur Unterstützung der Friedenskonsolidierung in der Zentralafrikanischen Republik, Guinea-Bissau, Liberia und Tadschikistan eingerichtet.
政治事务部在中非共和国、几内绍、
里
和塔吉克斯坦设有建设和平支助办公室。
In Liberia hat sich auf Grund der anhaltenden Kämpfe zwischen Regierungstruppen und bewaffneten Elementen der Oppositionsbewegung die humanitäre Lage erheblich verschlechtert.
在里
,由于政府部队和反对运动武装分子之间正在进行战斗,人道主义
已大为恶化。
In Liberia entstehen Pläne für die Rückführung von mehr als 320.000 Flüchtlingen sowie für Hunderttausende von Binnenvertriebenen, sobald sich die Situation weiter stabilisiert.
在里
,正在制定遣返计划,以便在
进一步稳定以后,让逃往国外的超过32万的难民和数万名境内流离失所者回返家园。
Im vergangenen Jahrzehnt wurden Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Wiedereingliederungsaufgaben in verschiedene Friedenssicherungsmandate aufgenommen, so unter anderem in diejenigen für Angola, Kambodscha, Liberia und Mosambik.
在过去十年期间,解除武装、复员和重返社会任务都被列入一些维持和平的任务授权中,除其他外包括在安哥拉、柬埔寨、里
和莫桑
克的任务授权。
Ein früherer Kommandeur der Revolutionären Einheitsfront, Sam Bockarie, wurde in Liberia getötet, und der Gerichtshof führt derzeit eine forensische Untersuchung seiner sterblichen Überreste durch.
一名革命联合阵线前指挥官Sam Bockarie在里
被杀,法庭正在对其遗体进行法医检查。
In Afghanistan, Liberia, Somalia und Sudan veranstalteten die Organisationen der Vereinten Nationen und ihre Partner außerdem mit Erfolg nationale Impftage zur Beseitigung der Kinderlähmung.
联合国各机构及其伙伴还在阿富、
里
、索马里和苏丹举办了成功的全国免疫日,以消灭小儿麻痹症。
In Liberia hilft die vom Sicherheitsrat autorisierte multinationale Truppe mit, Sicherheit und Stabilität wiederherzustellen; sie wird zur gegebenen Zeit von einer VN-Friedenssicherungstruppe ersetzt werden.
在里
,安全理事会授权的多国部队正在帮助恢复安全与稳定,到一定时候多国部队将由联合国维持和平部队接替。
Der Grenzübertritt Tausender liberianischer Flüchtlinge im Verbund mit einem möglichen Massenrückstrom sierra-leonischer Flüchtlinge aus Liberia könnte schwerwiegende Auswirkungen auf die regionale Stabilität nach sich ziehen.
成千上万的里
难民越过边界移动,加上目前在
里
的难民可能从塞拉
昂大
模回返,可能对该区域的稳定造成严重的影响。
Die Zivilpolizei der Vereinten Nationen mit einer Personalstärke von 1.060 Polizisten arbeitet bei der Neugliederung der Nationalpolizei nach wie vor eng mit der Nationalen Übergangsregierung Liberias zusammen.
由1 060人组成的联合国民警,在重组国家警察的工作中与里
全国过渡政府保持密切合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
【地】Liberia n.
Finanzierung der Beobachtermission der Vereinten Nationen in Liberia3
联合国利比里观察团经费的筹措。
Finanzierung der Beobachtermission der Vereinten Nationen in Liberia.
联合国利比里观察团经费的筹措。
Finanzierung der Beobachtermission der Vereinten Nationen in Liberia8
联合国利比里观察团经费的筹措。
Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen in Liberia5
联合国利比里特派团经费的筹措。
Der Rat fordert den Präsidenten Liberias nachdrücklich auf, sich aktiv an diesen Treffen zu beteiligen.
安理会促请利比里总统积极参加这些会议。
Afrikanische Staaten übernahmen eine wichtige Rolle bei der Stabilisierung Burundis und Liberias.
非洲国家在稳定布隆迪利比里
局势中发挥了重要作用。
Im Berichtszeitraum wurden maßgebliche Fortschritte bei der Wiederherstellung des Friedens in Liberia erzielt.
在本报告所述期间,利比里恢复
平的进程取得了重大进展。
Die laufenden umfangreichen Repatriierungsmaßnahmen in Liberia und Sudan könnten durch unzureichende Mittel behindert werden.
正在利比里丹进行的大
模遣返行动
资金不足而受阻。
Der Rat nimmt Kenntnis von der Haltung der Afrikanischen Union und der ECOWAS bezüglich des Sanktionsregimes in Liberia.
安理会注意到非洲联盟西非经共体关于利比里
制裁制度的立场。
In Afghanistan, Liberia und Sierra Leone ist sie Teil der einzelstaatlichen Reformagenda und somit auch von Armutsbekämpfungsstrategien und Entwicklungsprogrammen.
在阿富汗、利比里塞拉利昂,已将安全部门改革纳入国家改革议程,并在减贫战略
发展方案中加以体现。
21. beschließt, den Punkt "Finanzierung der Mission der Vereinten Nationen in Liberia" in die vorläufige Tagesordnung ihrer neunundfünfzigsten Tagung aufzunehmen.
决定将题为“联合国利比里特派团”的项目列入大会第五十九届会议临时议程。
Überdies hat die Hauptabteilung Politische Angelegenheiten Büros zur Unterstützung der Friedenskonsolidierung in der Zentralafrikanischen Republik, Guinea-Bissau, Liberia und Tadschikistan eingerichtet.
政治事务部在中非共国、几内
比绍、利比里
塔吉克斯坦设有建设
平支助办公室。
In Liberia hat sich auf Grund der anhaltenden Kämpfe zwischen Regierungstruppen und bewaffneten Elementen der Oppositionsbewegung die humanitäre Lage erheblich verschlechtert.
在利比里,由于政府部队
反对运动武装分子之间正在进行战斗,人道主义局势已大为恶化。
In Liberia entstehen Pläne für die Rückführung von mehr als 320.000 Flüchtlingen sowie für Hunderttausende von Binnenvertriebenen, sobald sich die Situation weiter stabilisiert.
在利比里,正在制定遣返计划,以便在局势进一步稳定以后,让逃往国外的超过32万的难民
数万名境内流离失所者回返家园。
Im vergangenen Jahrzehnt wurden Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Wiedereingliederungsaufgaben in verschiedene Friedenssicherungsmandate aufgenommen, so unter anderem in diejenigen für Angola, Kambodscha, Liberia und Mosambik.
在过去十年期间,解除武装、复员重返社会任务都被列入一些维持
平的任务授权中,除其他外包括在安哥拉、柬埔寨、利比里
莫桑比克的任务授权。
Ein früherer Kommandeur der Revolutionären Einheitsfront, Sam Bockarie, wurde in Liberia getötet, und der Gerichtshof führt derzeit eine forensische Untersuchung seiner sterblichen Überreste durch.
一名革命联合阵线前指挥官Sam Bockarie在利比里被杀,法庭正在对其遗体进行法医检查。
In Afghanistan, Liberia, Somalia und Sudan veranstalteten die Organisationen der Vereinten Nationen und ihre Partner außerdem mit Erfolg nationale Impftage zur Beseitigung der Kinderlähmung.
联合国各机构及其伙伴还在阿富汗、利比里、索马里
丹举办了成功的全国免疫日,以消灭小儿麻痹症。
In Liberia hilft die vom Sicherheitsrat autorisierte multinationale Truppe mit, Sicherheit und Stabilität wiederherzustellen; sie wird zur gegebenen Zeit von einer VN-Friedenssicherungstruppe ersetzt werden.
在利比里,安全理事会授权的多国部队正在帮助恢复安全与稳定,到一定时候多国部队将由联合国维持
平部队接替。
Der Grenzübertritt Tausender liberianischer Flüchtlinge im Verbund mit einem möglichen Massenrückstrom sierra-leonischer Flüchtlinge aus Liberia könnte schwerwiegende Auswirkungen auf die regionale Stabilität nach sich ziehen.
成千上万的利比里难民越过边界移动,加上目前在利比里
的难民
从塞拉利昂大
模回返,
对该区域的稳定造成严重的影响。
Die Zivilpolizei der Vereinten Nationen mit einer Personalstärke von 1.060 Polizisten arbeitet bei der Neugliederung der Nationalpolizei nach wie vor eng mit der Nationalen Übergangsregierung Liberias zusammen.
由1 060人组成的联合国民警,在重组国家警察的工作中与利比里全国过渡政府保持密切合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。