德语助手
  • 关闭
fèn zǔ

gruppieren; sich in Gruppen teilen

www.francochinois.com 版 权 所 有

Nach der Vorlesung wurde in Gruppen diskutiert.

大课之后讨论。

Nach der Plenarsitzung wurde in Gruppen diskutiert.

全会后进行了讨论。

Die Plenarsitzungen, auf denen die Berichte von Untergruppen zu bestimmten Themen erörtert wurden, sind daher nicht Gegenstand dieser Zusammenfassung.

因此,总结没有包括那些讨论各关于具体议题的报告的全体会议。

Der Rat unterstreicht ferner, dass der Hauptzweck des in New York ansässigen Teils der Kontaktgruppe darin bestehen sollte, die Somalia betreffende Arbeit des Sekretariats zu unterstützen, um sicherzustellen, dass die Vereinten Nationen der Lage im Land gebührend Rechnung tragen.

安理会进一步强调,联络的首要目的应是支持秘书处关于索马里的工作,以期确保联合适当考虑局势。

Die im Einklang mit diesem Artikel gesammelten Informationen werden, soweit angebracht, aufgeschlüsselt und dazu verwendet, die Umsetzung der Verpflichtungen aus diesem Übereinkommen durch die Vertragsstaaten zu beurteilen und die Hindernisse, denen sich Menschen mit Behinderungen bei der Ausübung ihrer Rechte gegenübersehen, zu ermitteln und anzugehen.

二. 依照本条规定收集的信息应当酌情,用于协助评估本公规定的缔务的履行情况,查明和清除残疾人在行使其权利时遇到的障碍。

Der Rat bittet den in Nairobi ansässigen Teil der Kontaktgruppe, unter anderem den Abschluss des Friedensprozesses von Arta zu fördern, namentlich durch die oben genannte IGAD-Initiative, die Durchführung des oben dargestellten Pilotprogramms für die Friedenskonsolidierung zu unterstützen und praktische Möglichkeiten zu entwickeln, um den Informationsaustausch durch die Einbeziehung verschiedener Akteure in der Region, einschließlich der Gemeinschaft der nichtstaatlichen Organisationen, zu erleichtern.

安理会请联络的内罗毕除其他外推动完成阿尔塔和平进程,包括执行上述的政府间发展管理局倡议;根据上述规定,支持执行建设和平试验方案;并通过促使包括非政府织界在内的区域各行动者的参与,拟订切实可行的方式和方法来增进信息交流。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分组 的德语例句

用户正在搜索


Ausschmelzmodell, Ausschmelzung, Ausschmelzverfahren, ausschmieden, Ausschmiedhammer, ausschmieren, Ausschmiermasse, ausschmücken, Ausschmückung, ausschnappen,

相似单词


分子生物学, 分子式, 分子束谱术, 分子物理学, 分子运动, 分组, 分组交换, , 芬芳, 芬兰,
fèn zǔ

gruppieren; sich in Gruppen teilen

www.francochinois.com 版 权 所 有

Nach der Vorlesung wurde in Gruppen diskutiert.

大课之后分组讨论。

Nach der Plenarsitzung wurde in Gruppen diskutiert.

全会后进行了分组讨论。

Die Plenarsitzungen, auf denen die Berichte von Untergruppen zu bestimmten Themen erörtert wurden, sind daher nicht Gegenstand dieser Zusammenfassung.

因此,总结没有包括那些讨论各分组关于具体议题的报告的全体会议。

Der Rat unterstreicht ferner, dass der Hauptzweck des in New York ansässigen Teils der Kontaktgruppe darin bestehen sollte, die Somalia betreffende Arbeit des Sekretariats zu unterstützen, um sicherzustellen, dass die Vereinten Nationen der Lage im Land gebührend Rechnung tragen.

安理会进一步强调,联络小组纽约分组的首要目的应是支持秘书处关于索马里的工作,以联合国适当考虑国局势。

Die im Einklang mit diesem Artikel gesammelten Informationen werden, soweit angebracht, aufgeschlüsselt und dazu verwendet, die Umsetzung der Verpflichtungen aus diesem Übereinkommen durch die Vertragsstaaten zu beurteilen und die Hindernisse, denen sich Menschen mit Behinderungen bei der Ausübung ihrer Rechte gegenübersehen, zu ermitteln und anzugehen.

二. 依照本收集的信息应当酌情分组,用于协助评估本公约的缔约国义务的履行情况,查明和清除残疾人在行使其权利时遇到的障碍。

Der Rat bittet den in Nairobi ansässigen Teil der Kontaktgruppe, unter anderem den Abschluss des Friedensprozesses von Arta zu fördern, namentlich durch die oben genannte IGAD-Initiative, die Durchführung des oben dargestellten Pilotprogramms für die Friedenskonsolidierung zu unterstützen und praktische Möglichkeiten zu entwickeln, um den Informationsaustausch durch die Einbeziehung verschiedener Akteure in der Region, einschließlich der Gemeinschaft der nichtstaatlichen Organisationen, zu erleichtern.

安理会请联络小组的内罗毕分组除其他外推动完成阿尔塔和平进程,包括执行上述的政府间发展管理局倡议;根据上述,支持执行建设和平试验方案;并通过促使包括非政府组织界在内的区域各行动者的参与,拟订切实可行的方式和方法来增进信息交流。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分组 的德语例句

用户正在搜索


ausschneuzen, ausschnit, Ausschnitt, Ausschnittbestimmung, Ausschnittbüro, Ausschnittöffnung, Ausschnittrand, Ausschnittstempel, ausschnittsweise, Ausschnittvergrößerung,

相似单词


分子生物学, 分子式, 分子束谱术, 分子物理学, 分子运动, 分组, 分组交换, , 芬芳, 芬兰,
fèn zǔ

gruppieren; sich in Gruppen teilen

www.francochinois.com 版 权 所 有

Nach der Vorlesung wurde in Gruppen diskutiert.

大课之后分组讨论。

Nach der Plenarsitzung wurde in Gruppen diskutiert.

全会后分组讨论。

Die Plenarsitzungen, auf denen die Berichte von Untergruppen zu bestimmten Themen erörtert wurden, sind daher nicht Gegenstand dieser Zusammenfassung.

因此,总结没有包括那些讨论各分组关于具体议题的报告的全体会议。

Der Rat unterstreicht ferner, dass der Hauptzweck des in New York ansässigen Teils der Kontaktgruppe darin bestehen sollte, die Somalia betreffende Arbeit des Sekretariats zu unterstützen, um sicherzustellen, dass die Vereinten Nationen der Lage im Land gebührend Rechnung tragen.

安理会一步强调,联络小组纽约分组的首要目的应是支持秘书处关于索马里的工作,以期确保联合国适当考虑国局势。

Die im Einklang mit diesem Artikel gesammelten Informationen werden, soweit angebracht, aufgeschlüsselt und dazu verwendet, die Umsetzung der Verpflichtungen aus diesem Übereinkommen durch die Vertragsstaaten zu beurteilen und die Hindernisse, denen sich Menschen mit Behinderungen bei der Ausübung ihrer Rechte gegenübersehen, zu ermitteln und anzugehen.

二. 依照本条规定收集的信息应当酌情分组,用于协助评估本公约规定的缔约国义务的履情况,查明和清除残疾人在使其权利时遇到的障碍。

Der Rat bittet den in Nairobi ansässigen Teil der Kontaktgruppe, unter anderem den Abschluss des Friedensprozesses von Arta zu fördern, namentlich durch die oben genannte IGAD-Initiative, die Durchführung des oben dargestellten Pilotprogramms für die Friedenskonsolidierung zu unterstützen und praktische Möglichkeiten zu entwickeln, um den Informationsaustausch durch die Einbeziehung verschiedener Akteure in der Region, einschließlich der Gemeinschaft der nichtstaatlichen Organisationen, zu erleichtern.

安理会请联络小组的内罗毕分组除其他完成阿尔塔和平程,包括执上述的政府间发展管理局倡议;根据上述规定,支持执建设和平试验方案;并通过促使包括非政府组织界在内的区域各者的参与,拟订切实可的方式和方法来增信息交流。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分组 的德语例句

用户正在搜索


Ausschreibungen, Ausschreibungsangebot, Ausschreibungsbedingung, Ausschreibungsfrist, Ausschreibungsgarantie, ausschreibungsgewinner, Ausschreibungsmodus, Ausschreibungsschluß, ausschreibungsunterlage, Ausschreibungsunterlagen,

相似单词


分子生物学, 分子式, 分子束谱术, 分子物理学, 分子运动, 分组, 分组交换, , 芬芳, 芬兰,
fèn zǔ

gruppieren; sich in Gruppen teilen

www.francochinois.com 版 权 所 有

Nach der Vorlesung wurde in Gruppen diskutiert.

大课之后讨论。

Nach der Plenarsitzung wurde in Gruppen diskutiert.

全会后进行了讨论。

Die Plenarsitzungen, auf denen die Berichte von Untergruppen zu bestimmten Themen erörtert wurden, sind daher nicht Gegenstand dieser Zusammenfassung.

因此,总结没有包括那些讨论各具体议题报告全体会议。

Der Rat unterstreicht ferner, dass der Hauptzweck des in New York ansässigen Teils der Kontaktgruppe darin bestehen sollte, die Somalia betreffende Arbeit des Sekretariats zu unterstützen, um sicherzustellen, dass die Vereinten Nationen der Lage im Land gebührend Rechnung tragen.

安理会进一步强调,联络小纽约首要目应是支持秘书处索马里工作,以期确保联合国适当考虑国局势。

Die im Einklang mit diesem Artikel gesammelten Informationen werden, soweit angebracht, aufgeschlüsselt und dazu verwendet, die Umsetzung der Verpflichtungen aus diesem Übereinkommen durch die Vertragsstaaten zu beurteilen und die Hindernisse, denen sich Menschen mit Behinderungen bei der Ausübung ihrer Rechte gegenübersehen, zu ermitteln und anzugehen.

二. 依照本条规定收集信息应当酌情,用协助评估本公约规定缔约国义务履行情况,查明和清除残疾人在行使其权利时遇碍。

Der Rat bittet den in Nairobi ansässigen Teil der Kontaktgruppe, unter anderem den Abschluss des Friedensprozesses von Arta zu fördern, namentlich durch die oben genannte IGAD-Initiative, die Durchführung des oben dargestellten Pilotprogramms für die Friedenskonsolidierung zu unterstützen und praktische Möglichkeiten zu entwickeln, um den Informationsaustausch durch die Einbeziehung verschiedener Akteure in der Region, einschließlich der Gemeinschaft der nichtstaatlichen Organisationen, zu erleichtern.

安理会请联络小内罗毕除其他外推动完成阿尔塔和平进程,包括执行上述政府间发展管理局倡议;根据上述规定,支持执行建设和平试验方案;并通过促使包括非政府织界在内区域各行动者参与,拟订切实可行方式和方法来增进信息交流。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分组 的德语例句

用户正在搜索


Ausschubbarkeit, Ausschubdruck, Ausschubende, Ausschubhub, Ausschubkolben, Ausschubleisten, Ausschublinie, Ausschubperiode, Ausschubspannung, Ausschubtotpunkt,

相似单词


分子生物学, 分子式, 分子束谱术, 分子物理学, 分子运动, 分组, 分组交换, , 芬芳, 芬兰,
fèn zǔ

gruppieren; sich in Gruppen teilen

www.francochinois.com 版 权 所 有

Nach der Vorlesung wurde in Gruppen diskutiert.

大课之后分组讨论。

Nach der Plenarsitzung wurde in Gruppen diskutiert.

行了分组讨论。

Die Plenarsitzungen, auf denen die Berichte von Untergruppen zu bestimmten Themen erörtert wurden, sind daher nicht Gegenstand dieser Zusammenfassung.

因此,总结没有包括那些讨论各分组关于具体议题的报告的全体议。

Der Rat unterstreicht ferner, dass der Hauptzweck des in New York ansässigen Teils der Kontaktgruppe darin bestehen sollte, die Somalia betreffende Arbeit des Sekretariats zu unterstützen, um sicherzustellen, dass die Vereinten Nationen der Lage im Land gebührend Rechnung tragen.

安理步强调,联络小组纽约分组的首要目的应是支持秘书处关于索马里的工作,以期确保联合国适当考虑国局势。

Die im Einklang mit diesem Artikel gesammelten Informationen werden, soweit angebracht, aufgeschlüsselt und dazu verwendet, die Umsetzung der Verpflichtungen aus diesem Übereinkommen durch die Vertragsstaaten zu beurteilen und die Hindernisse, denen sich Menschen mit Behinderungen bei der Ausübung ihrer Rechte gegenübersehen, zu ermitteln und anzugehen.

二. 依照本条规定收集的信息应当酌情分组,用于协助评估本公约规定的缔约国义务的履行情和清除残疾人在行使其权利时遇到的障碍。

Der Rat bittet den in Nairobi ansässigen Teil der Kontaktgruppe, unter anderem den Abschluss des Friedensprozesses von Arta zu fördern, namentlich durch die oben genannte IGAD-Initiative, die Durchführung des oben dargestellten Pilotprogramms für die Friedenskonsolidierung zu unterstützen und praktische Möglichkeiten zu entwickeln, um den Informationsaustausch durch die Einbeziehung verschiedener Akteure in der Region, einschließlich der Gemeinschaft der nichtstaatlichen Organisationen, zu erleichtern.

安理请联络小组的内罗毕分组除其他外推动完成阿尔塔和平程,包括执行上述的政府间发展管理局倡议;根据上述规定,支持执行建设和平试验方案;并通过促使包括非政府组织界在内的区域各行动者的参与,拟订切实可行的方式和方法来增信息交流。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分组 的德语例句

用户正在搜索


Ausschuß Kugellehre, Ausschussarbeitslehre, Ausschuss-Bandförderer, Ausschussbogen, Ausschussbütte, Ausschussdaten, ausschuß-einstellgewindelehre, ausschussfrei, Ausschußgewindelehrdorn, Ausschussgrenze,

相似单词


分子生物学, 分子式, 分子束谱术, 分子物理学, 分子运动, 分组, 分组交换, , 芬芳, 芬兰,

用户正在搜索


ausschwatzen, ausschweben, ausschwefeln, Ausschwefelung, ausschweifen, ausschweifend, Ausschweifhammer, Ausschweifsäge, Ausschweifung, ausschweigen,

相似单词


分子生物学, 分子式, 分子束谱术, 分子物理学, 分子运动, 分组, 分组交换, , 芬芳, 芬兰,

用户正在搜索


Ausschwingdauer, ausschwingen, Ausschwinget, Ausschwingkonstante, Ausschwingstrom, Ausschwingungsverzerrung, Ausschwingversuch, Ausschwingvorgang, Ausschwingzeit, Ausschwinkel,

相似单词


分子生物学, 分子式, 分子束谱术, 分子物理学, 分子运动, 分组, 分组交换, , 芬芳, 芬兰,
fèn zǔ

gruppieren; sich in Gruppen teilen

www.francochinois.com 版 权 所 有

Nach der Vorlesung wurde in Gruppen diskutiert.

大课之后

Nach der Plenarsitzung wurde in Gruppen diskutiert.

全会后进行了

Die Plenarsitzungen, auf denen die Berichte von Untergruppen zu bestimmten Themen erörtert wurden, sind daher nicht Gegenstand dieser Zusammenfassung.

因此,总结没有包括那些关于具体议题的报告的全体会议。

Der Rat unterstreicht ferner, dass der Hauptzweck des in New York ansässigen Teils der Kontaktgruppe darin bestehen sollte, die Somalia betreffende Arbeit des Sekretariats zu unterstützen, um sicherzustellen, dass die Vereinten Nationen der Lage im Land gebührend Rechnung tragen.

安理会进一步强调,联络小纽约的首要目的应是支持秘书处关于索马里的工作,以期确保联合国适当考虑国局势。

Die im Einklang mit diesem Artikel gesammelten Informationen werden, soweit angebracht, aufgeschlüsselt und dazu verwendet, die Umsetzung der Verpflichtungen aus diesem Übereinkommen durch die Vertragsstaaten zu beurteilen und die Hindernisse, denen sich Menschen mit Behinderungen bei der Ausübung ihrer Rechte gegenübersehen, zu ermitteln und anzugehen.

二. 依照本条规定收集的信息应当酌情,用于协助评估本公约规定的缔约国义务的履行情况,查明清除残疾人在行使其权利时遇到的障碍。

Der Rat bittet den in Nairobi ansässigen Teil der Kontaktgruppe, unter anderem den Abschluss des Friedensprozesses von Arta zu fördern, namentlich durch die oben genannte IGAD-Initiative, die Durchführung des oben dargestellten Pilotprogramms für die Friedenskonsolidierung zu unterstützen und praktische Möglichkeiten zu entwickeln, um den Informationsaustausch durch die Einbeziehung verschiedener Akteure in der Region, einschließlich der Gemeinschaft der nichtstaatlichen Organisationen, zu erleichtern.

安理会请联络小的内罗毕除其他外推动完成阿平进程,包括执行上述的政府间发展管理局倡议;根据上述规定,支持执行建设平试验方案;并通过促使包括非政府织界在内的区域各行动者的参与,拟订切实可行的方式方法来增进信息交流。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分组 的德语例句

用户正在搜索


Aussehensfehler, Ausseigern, Ausseigerung, ausseihen, außen, Außen, Außen-, Außen Meisterbau, außen vor bleiben, außen-/innenverzahnung,

相似单词


分子生物学, 分子式, 分子束谱术, 分子物理学, 分子运动, 分组, 分组交换, , 芬芳, 芬兰,
fèn zǔ

gruppieren; sich in Gruppen teilen

www.francochinois.com 版 权 所 有

Nach der Vorlesung wurde in Gruppen diskutiert.

大课之后讨论。

Nach der Plenarsitzung wurde in Gruppen diskutiert.

全会后进行了讨论。

Die Plenarsitzungen, auf denen die Berichte von Untergruppen zu bestimmten Themen erörtert wurden, sind daher nicht Gegenstand dieser Zusammenfassung.

因此,总结没有包括那些讨论各关于具体议题报告全体会议。

Der Rat unterstreicht ferner, dass der Hauptzweck des in New York ansässigen Teils der Kontaktgruppe darin bestehen sollte, die Somalia betreffende Arbeit des Sekretariats zu unterstützen, um sicherzustellen, dass die Vereinten Nationen der Lage im Land gebührend Rechnung tragen.

安理会进一步强调,联络小要目应是支持秘书处关于索马里工作,以期确保联合国适当考虑国局势。

Die im Einklang mit diesem Artikel gesammelten Informationen werden, soweit angebracht, aufgeschlüsselt und dazu verwendet, die Umsetzung der Verpflichtungen aus diesem Übereinkommen durch die Vertragsstaaten zu beurteilen und die Hindernisse, denen sich Menschen mit Behinderungen bei der Ausübung ihrer Rechte gegenübersehen, zu ermitteln und anzugehen.

二. 依照本条收集信息应当酌情,用于协助评估本公国义务履行情况,查明和清除残疾人在行使其权利时遇到障碍。

Der Rat bittet den in Nairobi ansässigen Teil der Kontaktgruppe, unter anderem den Abschluss des Friedensprozesses von Arta zu fördern, namentlich durch die oben genannte IGAD-Initiative, die Durchführung des oben dargestellten Pilotprogramms für die Friedenskonsolidierung zu unterstützen und praktische Möglichkeiten zu entwickeln, um den Informationsaustausch durch die Einbeziehung verschiedener Akteure in der Region, einschließlich der Gemeinschaft der nichtstaatlichen Organisationen, zu erleichtern.

安理会请联络小内罗毕除其他外推动完成阿尔塔和平进程,包括执行上述政府间发展管理局倡议;根据上述,支持执行建设和平试验方案;并通过促使包括非政府织界在内区域各行动者参与,拟订切实可行方式和方法来增进信息交流。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分组 的德语例句

用户正在搜索


Außenanstrich, Außenanstrichstoff, Außenantenne, Außenantrieb, Aussenarbeiten, Außenatomisation, Außenaufnahme, Außenaufnahmen, Außenaufstellung, außenausstattung,

相似单词


分子生物学, 分子式, 分子束谱术, 分子物理学, 分子运动, 分组, 分组交换, , 芬芳, 芬兰,
fèn zǔ

gruppieren; sich in Gruppen teilen

www.francochinois.com 版 权 所 有

Nach der Vorlesung wurde in Gruppen diskutiert.

大课之后讨论。

Nach der Plenarsitzung wurde in Gruppen diskutiert.

全会后进讨论。

Die Plenarsitzungen, auf denen die Berichte von Untergruppen zu bestimmten Themen erörtert wurden, sind daher nicht Gegenstand dieser Zusammenfassung.

因此,总结没有包括那些讨论各关于具体议题的报告的全体会议。

Der Rat unterstreicht ferner, dass der Hauptzweck des in New York ansässigen Teils der Kontaktgruppe darin bestehen sollte, die Somalia betreffende Arbeit des Sekretariats zu unterstützen, um sicherzustellen, dass die Vereinten Nationen der Lage im Land gebührend Rechnung tragen.

安理会进一步强调,联络小组纽约的首要目的应是支持秘书处关于索马里的工作,以期确保联合国适当考虑国局势。

Die im Einklang mit diesem Artikel gesammelten Informationen werden, soweit angebracht, aufgeschlüsselt und dazu verwendet, die Umsetzung der Verpflichtungen aus diesem Übereinkommen durch die Vertragsstaaten zu beurteilen und die Hindernisse, denen sich Menschen mit Behinderungen bei der Ausübung ihrer Rechte gegenübersehen, zu ermitteln und anzugehen.

二. 依照本条规定收集的信息应当酌情,用于协助评估本公约规定的缔约国义务的履情况,查明和清除残疾人在使其权利时遇到的障碍。

Der Rat bittet den in Nairobi ansässigen Teil der Kontaktgruppe, unter anderem den Abschluss des Friedensprozesses von Arta zu fördern, namentlich durch die oben genannte IGAD-Initiative, die Durchführung des oben dargestellten Pilotprogramms für die Friedenskonsolidierung zu unterstützen und praktische Möglichkeiten zu entwickeln, um den Informationsaustausch durch die Einbeziehung verschiedener Akteure in der Region, einschließlich der Gemeinschaft der nichtstaatlichen Organisationen, zu erleichtern.

安理会请联络小组的内罗毕除其动完成阿尔塔和平进程,包括执上述的政府间发展管理局倡议;根据上述规定,支持执建设和平试验方案;并通过促使包括非政府组织界在内的区域各动者的参与,拟订切实可的方式和方法来增进信息交流。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分组 的德语例句

用户正在搜索


Außenbehälter, Aussenbehälter, Außenbeheizung, Außenbeitrag, Außenbekleidung, Außenbekohlung, Außenbelag, Außenbeleuchtung, Außenbelüftung, Außenbeplattung,

相似单词


分子生物学, 分子式, 分子束谱术, 分子物理学, 分子运动, 分组, 分组交换, , 芬芳, 芬兰,
fèn zǔ

gruppieren; sich in Gruppen teilen

www.francochinois.com 版 权 所 有

Nach der Vorlesung wurde in Gruppen diskutiert.

大课之后讨论。

Nach der Plenarsitzung wurde in Gruppen diskutiert.

全会后进行了讨论。

Die Plenarsitzungen, auf denen die Berichte von Untergruppen zu bestimmten Themen erörtert wurden, sind daher nicht Gegenstand dieser Zusammenfassung.

因此,总结没有包括那些讨论各具体议题报告全体会议。

Der Rat unterstreicht ferner, dass der Hauptzweck des in New York ansässigen Teils der Kontaktgruppe darin bestehen sollte, die Somalia betreffende Arbeit des Sekretariats zu unterstützen, um sicherzustellen, dass die Vereinten Nationen der Lage im Land gebührend Rechnung tragen.

安理会进一步强调,联络小纽约首要目应是支持秘书处索马里工作,以期确保联合国适当考虑国局势。

Die im Einklang mit diesem Artikel gesammelten Informationen werden, soweit angebracht, aufgeschlüsselt und dazu verwendet, die Umsetzung der Verpflichtungen aus diesem Übereinkommen durch die Vertragsstaaten zu beurteilen und die Hindernisse, denen sich Menschen mit Behinderungen bei der Ausübung ihrer Rechte gegenübersehen, zu ermitteln und anzugehen.

二. 依照本条规定收集信息应当酌情,用协助评估本公约规定缔约国义务履行情况,查明和清除残疾人在行使其权利时遇碍。

Der Rat bittet den in Nairobi ansässigen Teil der Kontaktgruppe, unter anderem den Abschluss des Friedensprozesses von Arta zu fördern, namentlich durch die oben genannte IGAD-Initiative, die Durchführung des oben dargestellten Pilotprogramms für die Friedenskonsolidierung zu unterstützen und praktische Möglichkeiten zu entwickeln, um den Informationsaustausch durch die Einbeziehung verschiedener Akteure in der Region, einschließlich der Gemeinschaft der nichtstaatlichen Organisationen, zu erleichtern.

安理会请联络小内罗毕除其他外推动完成阿尔塔和平进程,包括执行上述政府间发展管理局倡议;根据上述规定,支持执行建设和平试验方案;并通过促使包括非政府织界在内区域各行动者参与,拟订切实可行方式和方法来增进信息交流。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分组 的德语例句

用户正在搜索


Außenbezirke, Außenblech, außenbleches, Außenblende, Außenboden, Außenbodenteil, Außenbogenweiche, Außenbohrung, Außenbonden, Außenbord,

相似单词


分子生物学, 分子式, 分子束谱术, 分子物理学, 分子运动, 分组, 分组交换, , 芬芳, 芬兰,
fèn zǔ

gruppieren; sich in Gruppen teilen

www.francochinois.com 版 权 所 有

Nach der Vorlesung wurde in Gruppen diskutiert.

大课之后分组讨论。

Nach der Plenarsitzung wurde in Gruppen diskutiert.

全会后进行了分组讨论。

Die Plenarsitzungen, auf denen die Berichte von Untergruppen zu bestimmten Themen erörtert wurden, sind daher nicht Gegenstand dieser Zusammenfassung.

因此,总结没有包括那些讨论各分组关于具体题的报告的全体会

Der Rat unterstreicht ferner, dass der Hauptzweck des in New York ansässigen Teils der Kontaktgruppe darin bestehen sollte, die Somalia betreffende Arbeit des Sekretariats zu unterstützen, um sicherzustellen, dass die Vereinten Nationen der Lage im Land gebührend Rechnung tragen.

安理会进一步强调,联络小组纽约分组的首要目的应是支持秘书处关于索马里的工作,以期确保联合国适当考虑国局势。

Die im Einklang mit diesem Artikel gesammelten Informationen werden, soweit angebracht, aufgeschlüsselt und dazu verwendet, die Umsetzung der Verpflichtungen aus diesem Übereinkommen durch die Vertragsstaaten zu beurteilen und die Hindernisse, denen sich Menschen mit Behinderungen bei der Ausübung ihrer Rechte gegenübersehen, zu ermitteln und anzugehen.

二. 依照本条规定收集的信息应当酌情分组,用于协助评估本公约规定的缔约国义务的履行情况,查明和清除残疾人在行使其权利时遇到的障碍。

Der Rat bittet den in Nairobi ansässigen Teil der Kontaktgruppe, unter anderem den Abschluss des Friedensprozesses von Arta zu fördern, namentlich durch die oben genannte IGAD-Initiative, die Durchführung des oben dargestellten Pilotprogramms für die Friedenskonsolidierung zu unterstützen und praktische Möglichkeiten zu entwickeln, um den Informationsaustausch durch die Einbeziehung verschiedener Akteure in der Region, einschließlich der Gemeinschaft der nichtstaatlichen Organisationen, zu erleichtern.

安理会请联络小组的内罗毕分组除其他外推动完成阿尔塔和平进程,包括执行上述的政府间发展管理局据上述规定,支持执行建设和平试验方案;并通过促使包括非政府组织界在内的区域各行动者的参与,拟订切实可行的方式和方法来增进信息交流。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分组 的德语例句

用户正在搜索


Außendeich, aussenden, Außendichtung, Außendienst, Außendienstler, außendienstlich, Außendienstlogistik, Außendienstmitarbeiter, Außendienststelle, aussendiestlich,

相似单词


分子生物学, 分子式, 分子束谱术, 分子物理学, 分子运动, 分组, 分组交换, , 芬芳, 芬兰,