Nach seiner Entlassung aus dem Gefängnis begann ein neuer Abschnitt in seinem Leben.
从监狱出来后他开始了生命中一个新阶段。
Nach seiner Entlassung aus dem Gefängnis begann ein neuer Abschnitt in seinem Leben.
从监狱出来后他开始了生命中一个新阶段。
Bei dem Unfall wurden mehrere Fahrgäste entsetzlich(bis zur Unkenntlichkeit) verstümmelt.
在这次事故中有好几个乘客伤残得很(
不出来了)。
Die Empörung des Volkes entlud sich in der Revolution.
人民愤怒在革命中爆发出来了。
Das Weinglas umkippt und der Wein wird verschüttet.
酒杯倾倒了,里面红酒洒了出来。
Vor Zorn quollen ihm fast die Augen aus dem Kopf.
他气得眼睛几乎都暴出来了。
Durch die Mechanisierung der Landwirschaft werden viele Arbeitskräfte frei.
农业机械化许多劳动力空出来了。
Mir schlug vor Aufregeung das Herz bis zum Hals.
窝激动得心都要跳出来了。
Die Tinte ist aus dem umgefallenen Tintenfaß ausgeflossen.
墨水从打翻墨水瓶中流了出来。
Das Benzin ist aus dem Tank herausgelaufen.
汽油从油箱里流出来了。
Er hat schon die genauen Zahlen ermittelt.
他已经把精字算出来了。
Das Kücken ist aus dem Ei geschlüpft.
小鸡从蛋里钻了出来。
Wir konnten uns nur mühsam aus dem Saal herausarbeiten.
我们费劲力气方才从大厅里挤了出来。
Die Suppe ist über den Rand des Tellers geschwappt.
汤从盘子里漫出来了.
Das Kind hat den Brei wieder herausgespuckt.
孩子们把粥又吐出来了。
Das Taschentuch guckt ihm aus der Tasche.
他手帕从口袋里露了出来。
Der Kranke mußte alles wieder von sich geben.
病人把吃下去所有东西都吐了出来。
Unter dem Schnee tritt das Gras zutage.
被白雪覆盖草地显露了出来。
Wenn ich das höre, kommt mir der Kaffee hoch.
我听到这些都要呕出来了。
Aus dem Rohr spritzte das Wasser heraus.
水从管子里喷了出来。
Das Haar ist bei ihm wieder vollständig nachgewachsen.
他头发又全部长出来了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nach seiner Entlassung aus dem Gefängnis begann ein neuer Abschnitt in seinem Leben.
从监狱出来后他开始了生命的一个新阶段。
Bei dem Unfall wurden mehrere Fahrgäste entsetzlich(bis zur Unkenntlichkeit) verstümmelt.
在这次事故有好几个乘客伤残得很厉害(认不出来了)。
Die Empörung des Volkes entlud sich in der Revolution.
人民的愤怒在革命爆发出来了。
Das Weinglas umkippt und der Wein wird verschüttet.
酒了,里面的红酒洒了出来。
Vor Zorn quollen ihm fast die Augen aus dem Kopf.
他气得眼睛几乎都暴出来了。
Durch die Mechanisierung der Landwirschaft werden viele Arbeitskräfte frei.
农业机械化许多劳动力空出来了。
Mir schlug vor Aufregeung das Herz bis zum Hals.
窝激动得心都要跳出来了。
Die Tinte ist aus dem umgefallenen Tintenfaß ausgeflossen.
墨从打翻的墨
流了出来。
Das Benzin ist aus dem Tank herausgelaufen.
汽油从油箱里流出来了。
Er hat schon die genauen Zahlen ermittelt.
他已经把精确的数字算出来了。
Das Kücken ist aus dem Ei geschlüpft.
小鸡从蛋里钻了出来。
Wir konnten uns nur mühsam aus dem Saal herausarbeiten.
我们费劲力气方才从大厅里挤了出来。
Die Suppe ist über den Rand des Tellers geschwappt.
汤从盘子里漫出来了.
Das Kind hat den Brei wieder herausgespuckt.
孩子们把粥又吐出来了。
Das Taschentuch guckt ihm aus der Tasche.
他的手帕从口袋里露了出来。
Der Kranke mußte alles wieder von sich geben.
病人把吃下去的所有东西都吐了出来。
Unter dem Schnee tritt das Gras zutage.
被白雪覆盖的草地显露了出来。
Wenn ich das höre, kommt mir der Kaffee hoch.
我听到这些都要呕出来了。
Aus dem Rohr spritzte das Wasser heraus.
从管子里喷了出来。
Das Haar ist bei ihm wieder vollständig nachgewachsen.
他的头发又全部长出来了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nach seiner Entlassung aus dem Gefängnis begann ein neuer Abschnitt in seinem Leben.
从监狱后他开始了生命中的一个新阶段。
Bei dem Unfall wurden mehrere Fahrgäste entsetzlich(bis zur Unkenntlichkeit) verstümmelt.
在这次事故中有好几个乘客伤残得很厉害(认不了)。
Die Empörung des Volkes entlud sich in der Revolution.
人民的愤怒在革命中了。
Das Weinglas umkippt und der Wein wird verschüttet.
酒杯倾倒了,里面的红酒洒了。
Vor Zorn quollen ihm fast die Augen aus dem Kopf.
他气得眼睛几乎都暴了。
Durch die Mechanisierung der Landwirschaft werden viele Arbeitskräfte frei.
农业机械化许多劳动力空
了。
Mir schlug vor Aufregeung das Herz bis zum Hals.
窝激动得心都要跳了。
Die Tinte ist aus dem umgefallenen Tintenfaß ausgeflossen.
墨水从打翻的墨水瓶中流了。
Das Benzin ist aus dem Tank herausgelaufen.
从
箱里流
了。
Er hat schon die genauen Zahlen ermittelt.
他已经把精确的数字算了。
Das Kücken ist aus dem Ei geschlüpft.
小鸡从蛋里钻了。
Wir konnten uns nur mühsam aus dem Saal herausarbeiten.
我们费劲力气方才从大厅里挤了。
Die Suppe ist über den Rand des Tellers geschwappt.
汤从盘子里漫了.
Das Kind hat den Brei wieder herausgespuckt.
孩子们把粥又吐了。
Das Taschentuch guckt ihm aus der Tasche.
他的手帕从口袋里露了。
Der Kranke mußte alles wieder von sich geben.
病人把吃下去的所有东西都吐了。
Unter dem Schnee tritt das Gras zutage.
被白雪覆盖的草地显露了。
Wenn ich das höre, kommt mir der Kaffee hoch.
我听到这些都要呕了。
Aus dem Rohr spritzte das Wasser heraus.
水从管子里喷了。
Das Haar ist bei ihm wieder vollständig nachgewachsen.
他的头又全部长
了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Nach seiner Entlassung aus dem Gefängnis begann ein neuer Abschnitt in seinem Leben.
从监狱来后他开始
生命
的一个新阶段。
Bei dem Unfall wurden mehrere Fahrgäste entsetzlich(bis zur Unkenntlichkeit) verstümmelt.
在这次有好几个乘客伤残得很厉害(认不
来
)。
Die Empörung des Volkes entlud sich in der Revolution.
人民的愤怒在革命爆发
来
。
Das Weinglas umkippt und der Wein wird verschüttet.
酒杯倾倒,里面的红酒洒
来。
Vor Zorn quollen ihm fast die Augen aus dem Kopf.
他气得眼睛几乎都暴来
。
Durch die Mechanisierung der Landwirschaft werden viele Arbeitskräfte frei.
农业机械化许多劳动力空
来
。
Mir schlug vor Aufregeung das Herz bis zum Hals.
窝激动得心都要跳来
。
Die Tinte ist aus dem umgefallenen Tintenfaß ausgeflossen.
墨水从打翻的墨水瓶流
来。
Das Benzin ist aus dem Tank herausgelaufen.
汽油从油箱里流来
。
Er hat schon die genauen Zahlen ermittelt.
他已经把精确的数字算来
。
Das Kücken ist aus dem Ei geschlüpft.
小鸡从蛋里来。
Wir konnten uns nur mühsam aus dem Saal herausarbeiten.
我们费劲力气方才从大厅里挤来。
Die Suppe ist über den Rand des Tellers geschwappt.
汤从盘子里漫来
.
Das Kind hat den Brei wieder herausgespuckt.
孩子们把粥又吐来
。
Das Taschentuch guckt ihm aus der Tasche.
他的手帕从口袋里露来。
Der Kranke mußte alles wieder von sich geben.
病人把吃下去的所有东西都吐来。
Unter dem Schnee tritt das Gras zutage.
被白雪覆盖的草地显露来。
Wenn ich das höre, kommt mir der Kaffee hoch.
我听到这些都要呕来
。
Aus dem Rohr spritzte das Wasser heraus.
水从管子里喷来。
Das Haar ist bei ihm wieder vollständig nachgewachsen.
他的头发又全部长来
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nach seiner Entlassung aus dem Gefängnis begann ein neuer Abschnitt in seinem Leben.
从监狱后他开始了生命中的一个新阶段。
Bei dem Unfall wurden mehrere Fahrgäste entsetzlich(bis zur Unkenntlichkeit) verstümmelt.
在这次事故中有好几个乘客伤残得很厉害(认不了)。
Die Empörung des Volkes entlud sich in der Revolution.
人民的愤怒在革命中了。
Das Weinglas umkippt und der Wein wird verschüttet.
酒杯倾倒了,里面的红酒洒了。
Vor Zorn quollen ihm fast die Augen aus dem Kopf.
他气得眼睛几乎都暴了。
Durch die Mechanisierung der Landwirschaft werden viele Arbeitskräfte frei.
农业机械化许多劳动力空
了。
Mir schlug vor Aufregeung das Herz bis zum Hals.
窝激动得心都要跳了。
Die Tinte ist aus dem umgefallenen Tintenfaß ausgeflossen.
墨水从打翻的墨水瓶中流了。
Das Benzin ist aus dem Tank herausgelaufen.
从
箱里流
了。
Er hat schon die genauen Zahlen ermittelt.
他已经把精确的数字算了。
Das Kücken ist aus dem Ei geschlüpft.
小鸡从蛋里钻了。
Wir konnten uns nur mühsam aus dem Saal herausarbeiten.
我们费劲力气方才从大厅里挤了。
Die Suppe ist über den Rand des Tellers geschwappt.
汤从盘子里漫了.
Das Kind hat den Brei wieder herausgespuckt.
孩子们把粥又吐了。
Das Taschentuch guckt ihm aus der Tasche.
他的手帕从口袋里露了。
Der Kranke mußte alles wieder von sich geben.
病人把吃下去的所有东西都吐了。
Unter dem Schnee tritt das Gras zutage.
被白雪覆盖的草地显露了。
Wenn ich das höre, kommt mir der Kaffee hoch.
我听到这些都要呕了。
Aus dem Rohr spritzte das Wasser heraus.
水从管子里喷了。
Das Haar ist bei ihm wieder vollständig nachgewachsen.
他的头又全部长
了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Nach seiner Entlassung aus dem Gefängnis begann ein neuer Abschnitt in seinem Leben.
从监狱出来后他开始了生命中的一个新阶段。
Bei dem Unfall wurden mehrere Fahrgäste entsetzlich(bis zur Unkenntlichkeit) verstümmelt.
在这次事故中有好个乘客伤残得很厉害(认不出来了)。
Die Empörung des Volkes entlud sich in der Revolution.
人民的愤怒在革命中爆发出来了。
Das Weinglas umkippt und der Wein wird verschüttet.
酒杯倾倒了,里面的红酒洒了出来。
Vor Zorn quollen ihm fast die Augen aus dem Kopf.
他气得眼睛暴出来了。
Durch die Mechanisierung der Landwirschaft werden viele Arbeitskräfte frei.
农业机械化许多劳
力空出来了。
Mir schlug vor Aufregeung das Herz bis zum Hals.
得心
要跳出来了。
Die Tinte ist aus dem umgefallenen Tintenfaß ausgeflossen.
墨水从打翻的墨水瓶中流了出来。
Das Benzin ist aus dem Tank herausgelaufen.
汽油从油箱里流出来了。
Er hat schon die genauen Zahlen ermittelt.
他已经把精确的数字算出来了。
Das Kücken ist aus dem Ei geschlüpft.
小鸡从蛋里钻了出来。
Wir konnten uns nur mühsam aus dem Saal herausarbeiten.
我们费劲力气方才从大厅里挤了出来。
Die Suppe ist über den Rand des Tellers geschwappt.
汤从盘子里漫出来了.
Das Kind hat den Brei wieder herausgespuckt.
孩子们把粥又吐出来了。
Das Taschentuch guckt ihm aus der Tasche.
他的手帕从口袋里露了出来。
Der Kranke mußte alles wieder von sich geben.
病人把吃下去的所有东西吐了出来。
Unter dem Schnee tritt das Gras zutage.
被白雪覆盖的草地显露了出来。
Wenn ich das höre, kommt mir der Kaffee hoch.
我听到这些要呕出来了。
Aus dem Rohr spritzte das Wasser heraus.
水从管子里喷了出来。
Das Haar ist bei ihm wieder vollständig nachgewachsen.
他的头发又全部长出来了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nach seiner Entlassung aus dem Gefängnis begann ein neuer Abschnitt in seinem Leben.
从监狱始
生命中的一个新阶段。
Bei dem Unfall wurden mehrere Fahrgäste entsetzlich(bis zur Unkenntlichkeit) verstümmelt.
在这次事故中有好几个乘客伤残得很厉害(认不)。
Die Empörung des Volkes entlud sich in der Revolution.
人民的愤怒在革命中爆发。
Das Weinglas umkippt und der Wein wird verschüttet.
酒杯倾倒,里面的红酒洒
。
Vor Zorn quollen ihm fast die Augen aus dem Kopf.
气得眼睛几乎都暴
。
Durch die Mechanisierung der Landwirschaft werden viele Arbeitskräfte frei.
农业机械化许多劳动力空
。
Mir schlug vor Aufregeung das Herz bis zum Hals.
窝激动得心都要跳。
Die Tinte ist aus dem umgefallenen Tintenfaß ausgeflossen.
墨水从打翻的墨水瓶中流。
Das Benzin ist aus dem Tank herausgelaufen.
汽油从油箱里流。
Er hat schon die genauen Zahlen ermittelt.
已经把精确的数字算
。
Das Kücken ist aus dem Ei geschlüpft.
小鸡从蛋里钻。
Wir konnten uns nur mühsam aus dem Saal herausarbeiten.
我们费劲力气方才从大厅里挤。
Die Suppe ist über den Rand des Tellers geschwappt.
汤从盘子里漫.
Das Kind hat den Brei wieder herausgespuckt.
孩子们把粥又吐。
Das Taschentuch guckt ihm aus der Tasche.
的手帕从口袋里露
。
Der Kranke mußte alles wieder von sich geben.
病人把吃下去的所有东西都吐。
Unter dem Schnee tritt das Gras zutage.
被白雪覆盖的草地显露。
Wenn ich das höre, kommt mir der Kaffee hoch.
我听到这些都要呕。
Aus dem Rohr spritzte das Wasser heraus.
水从管子里喷。
Das Haar ist bei ihm wieder vollständig nachgewachsen.
的头发又全部长
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nach seiner Entlassung aus dem Gefängnis begann ein neuer Abschnitt in seinem Leben.
从监狱来后他开始了生命中的一个新阶段。
Bei dem Unfall wurden mehrere Fahrgäste entsetzlich(bis zur Unkenntlichkeit) verstümmelt.
在这次事故中有好几个乘客伤厉害(认不
来了)。
Die Empörung des Volkes entlud sich in der Revolution.
人民的愤怒在革命中爆发来了。
Das Weinglas umkippt und der Wein wird verschüttet.
酒杯倾倒了,里面的红酒洒了来。
Vor Zorn quollen ihm fast die Augen aus dem Kopf.
他气眼睛几乎都暴
来了。
Durch die Mechanisierung der Landwirschaft werden viele Arbeitskräfte frei.
农业机械化许多劳动力空
来了。
Mir schlug vor Aufregeung das Herz bis zum Hals.
窝激动心都要跳
来了。
Die Tinte ist aus dem umgefallenen Tintenfaß ausgeflossen.
墨水从打翻的墨水瓶中流了来。
Das Benzin ist aus dem Tank herausgelaufen.
汽油从油箱里流来了。
Er hat schon die genauen Zahlen ermittelt.
他已经把精确的数来了。
Das Kücken ist aus dem Ei geschlüpft.
小鸡从蛋里钻了来。
Wir konnten uns nur mühsam aus dem Saal herausarbeiten.
我们费劲力气方才从大厅里挤了来。
Die Suppe ist über den Rand des Tellers geschwappt.
汤从盘子里漫来了.
Das Kind hat den Brei wieder herausgespuckt.
孩子们把粥又吐来了。
Das Taschentuch guckt ihm aus der Tasche.
他的手帕从口袋里露了来。
Der Kranke mußte alles wieder von sich geben.
病人把吃下去的所有东西都吐了来。
Unter dem Schnee tritt das Gras zutage.
被白雪覆盖的草地显露了来。
Wenn ich das höre, kommt mir der Kaffee hoch.
我听到这些都要呕来了。
Aus dem Rohr spritzte das Wasser heraus.
水从管子里喷了来。
Das Haar ist bei ihm wieder vollständig nachgewachsen.
他的头发又全部长来了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nach seiner Entlassung aus dem Gefängnis begann ein neuer Abschnitt in seinem Leben.
从监狱出来后他开始了生命中的阶段。
Bei dem Unfall wurden mehrere Fahrgäste entsetzlich(bis zur Unkenntlichkeit) verstümmelt.
在这次事故中有好几乘客伤残得很厉害(认不出来了)。
Die Empörung des Volkes entlud sich in der Revolution.
人民的愤怒在革命中爆发出来了。
Das Weinglas umkippt und der Wein wird verschüttet.
酒杯倾倒了,里面的红酒洒了出来。
Vor Zorn quollen ihm fast die Augen aus dem Kopf.
他得眼睛几乎都暴出来了。
Durch die Mechanisierung der Landwirschaft werden viele Arbeitskräfte frei.
农业机械化许多劳动
空出来了。
Mir schlug vor Aufregeung das Herz bis zum Hals.
窝激动得心都要跳出来了。
Die Tinte ist aus dem umgefallenen Tintenfaß ausgeflossen.
墨水从打翻的墨水瓶中流了出来。
Das Benzin ist aus dem Tank herausgelaufen.
汽油从油箱里流出来了。
Er hat schon die genauen Zahlen ermittelt.
他已经把精确的数字算出来了。
Das Kücken ist aus dem Ei geschlüpft.
小鸡从蛋里钻了出来。
Wir konnten uns nur mühsam aus dem Saal herausarbeiten.
我们费劲才从大厅里挤了出来。
Die Suppe ist über den Rand des Tellers geschwappt.
汤从盘子里漫出来了.
Das Kind hat den Brei wieder herausgespuckt.
孩子们把粥又吐出来了。
Das Taschentuch guckt ihm aus der Tasche.
他的手帕从口袋里露了出来。
Der Kranke mußte alles wieder von sich geben.
病人把吃下去的所有东西都吐了出来。
Unter dem Schnee tritt das Gras zutage.
被白雪覆盖的草地显露了出来。
Wenn ich das höre, kommt mir der Kaffee hoch.
我听到这些都要呕出来了。
Aus dem Rohr spritzte das Wasser heraus.
水从管子里喷了出来。
Das Haar ist bei ihm wieder vollständig nachgewachsen.
他的头发又全部长出来了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。