德语助手
  • 关闭

内部的

添加到生词本

innerer www.francochinois.com 版 权 所 有

Du sollst nicht aus der Schule schwatzen.

你不要把事情说出去。

Innerhalb Europas soll es Fluggesellschaften bald gestattet sein, Telefonate in Flugzeugen zu erlauben.

航空公司不久将获得许可,在欧洲航班上提供移动电话服务。

Darüber hinaus müssen jedoch für Ersparnisbildung und Investitionsausgaben förderliche wirtschaftliche Bedingungen herrschen.

然而,经济条件必须有利于储蓄以及投资支出。

Im Innern der Sonne herrschen gigantische Temperaturen.

太阳有极高

Der Becher ist außen und innen vergoldet.

杯子外部和都是镀金

Der Sicherheitsrat begrüßt ferner die Bemühungen der nationalen Übergangsregierung um die Förderung der Aussöhnung innerhalb Somalias.

“安全理事会还欢迎过渡时期国家政府努力推动索马里和解。

Das Amt für interne Aufsichtsdienste fungierte weiterhin als interner Prüfer des Gemeinsamen Pensionsfonds der Vereinten Nationen.

监督事务厅继续担办工作人员养恤基金审计员。

Das AIAD bewertet auch weiterhin die Wirksamkeit der Anwendung der wichtigsten internen Kontrollen bei den geprüften UNHCR-Einsätzen.

监督厅继续采用评来评价已审计难民专员办事处业务中主要措施实施效力。

Auf Grund zunehmender innerstaatlicher Konflikte beträgt die Zahl der Binnenvertriebenen heute über 25 Millionen, verglichen mit 10 Millionen Flüchtlingen.

由于国家冲突增多,国流离失所者人数现在超过2 500万,而难民则只有1 000万。

Die Verhütung einer Binnenvertreibung von Zivilpersonen spielt eine wichtige und zuweilen entscheidende Rolle im Rahmen der Konfliktprävention.

预防平民流离失所在预防冲突方面可以起重要作用,有时也起关键作用。

Beispielsweise sind Schlüsselpositionen angemessen zu besetzen, damit die Kontinuität der Abläufe sowie eine ordnungsgemäße interne Kontrolle gewährleistet sind.

例如,关键职位要有足够人员,确保业务持续进行和妥善

Das Amt für interne Aufsichtsdienste erbringt über seine Sektion UNHCR-Prüfung hauptsächlich im Feld Innenrevisionsdienste für das Flüchtlingsamt.

监督厅通过设在日难民专员办事处审计事务部门向难民专员办事处提供大部分在外地就地审计服务。

Den Rückmeldungen der Klienten zufolge hat das AIAD dank seiner Professionalität und Objektivität als interne Aufsichtsbehörde einen Wettbewerbsvorteil.

客户反馈表明,监督厅专业精神和客观性使它具有作为一个监督机构相对优势。

Die Tätigkeit der nationalen Mechanismen wurde darüber hinaus auch durch Struktur- und Kommunikationsprobleme innerhalb von und zwischen Regierungsstellen behindert.

此外,政府机构和之间结构问题和沟通问题,也阻碍了国家机构活动。

Außerdem wurden dem in der Innenrevision tätigen Personal in New York und Genf organisationsinterne Schulungskurse zum Thema IuK-Prüfungen angeboten.

另外,还为纽约和日审计工作人员提供了信息和通信技术审计方面在职培训。

Gegenstand: Wirksamkeit und Effizienz der Programmdurchführung und der internen Kontrollen des Einsatzes der Ressourcen

评价方案执行和资源利用效力和效率。

Dies ist der fünfte und letzte Bericht über die Tätigkeit des Amtes für interne Aufsichtsdienste (AIAD) unter meiner Führung.

这是我提出关于我监督监督事务厅(监督厅)活动第五次,也是最后一次报告。

Mehrere aufeinander folgende Generalsekretäre haben diese Funktion wahrgenommen, obwohl die Organisation nur über geringe Kapazitäten zu ihrer Unterstützung verfügte.

秘书长都扮演了这一角色,尽管对此提供支持能力甚微。

Gleichzeitig bestehen noch immer ernsthafte Herausforderungen wie schwerwiegende Finanzkrisen, Unsicherheit, Armut, Ausgrenzung und Ungleichheiten innerhalb von und zwischen Gesellschaften.

与此同时,依然存在着重大挑战,包括严重金融危机、不安全、贫穷、排斥以及社会和社会之间不平等。

Gegenstand: operative Funktionalität des Systems, Zweckmäßigkeit der verwendeten Technologien und Wirksamkeit der internen Kontrollen

评价该系统运作功能、其技术水平适当性以及效力。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 内部的 的德语例句

用户正在搜索


Formschlauch, Formschleifen, Formschleifmaschine, Formschleifscheibe, Formschleuderguß, Formschlichte, Formschließeinheit, Formschließkraft, Formschliff, Formschliffautomat,

相似单词


内布拉斯加州, 内部, 内部报酬率, 内部布置, 内部成分, 内部的, 内部电话, 内部法, 内部服务, 内部刊物,
innerer www.francochinois.com 版 权 所 有

Du sollst nicht aus der Schule schwatzen.

你不要把事情说出去。

Innerhalb Europas soll es Fluggesellschaften bald gestattet sein, Telefonate in Flugzeugen zu erlauben.

航空公司不久将获得许可,在欧洲航班上提供移动电话服务。

Darüber hinaus müssen jedoch für Ersparnisbildung und Investitionsausgaben förderliche wirtschaftliche Bedingungen herrschen.

然而,经济条件必须有利于储蓄以及投资支出。

Im Innern der Sonne herrschen gigantische Temperaturen.

太阳有极高温度。

Der Becher ist außen und innen vergoldet.

杯子都是镀金

Der Sicherheitsrat begrüßt ferner die Bemühungen der nationalen Übergangsregierung um die Förderung der Aussöhnung innerhalb Somalias.

“安全理事会还欢迎过渡时期国家政府努力推动索马里和解。

Das Amt für interne Aufsichtsdienste fungierte weiterhin als interner Prüfer des Gemeinsamen Pensionsfonds der Vereinten Nationen.

监督事务厅继担任联合国合办工作人员养恤基金审计员。

Das AIAD bewertet auch weiterhin die Wirksamkeit der Anwendung der wichtigsten internen Kontrollen bei den geprüften UNHCR-Einsätzen.

监督厅继采用评级制度来评价已审计难民专员办事处业务中主要控制措施实施效力。

Auf Grund zunehmender innerstaatlicher Konflikte beträgt die Zahl der Binnenvertriebenen heute über 25 Millionen, verglichen mit 10 Millionen Flüchtlingen.

由于国家冲突增多,国流离失所者人数现在超过2 500万,而难民则只有1 000万。

Die Verhütung einer Binnenvertreibung von Zivilpersonen spielt eine wichtige und zuweilen entscheidende Rolle im Rahmen der Konfliktprävention.

预防平民流离失所在预防冲突方面可以起重要作用,有时也起关键作用。

Beispielsweise sind Schlüsselpositionen angemessen zu besetzen, damit die Kontinuität der Abläufe sowie eine ordnungsgemäße interne Kontrolle gewährleistet sind.

例如,关键职位要有足够人员,确保业务和妥善控制。

Das Amt für interne Aufsichtsdienste erbringt über seine Sektion UNHCR-Prüfung hauptsächlich im Feld Innenrevisionsdienste für das Flüchtlingsamt.

监督厅通过设在日难民专员办事处审计事务门向难民专员办事处提供大分在外地就地审计服务。

Den Rückmeldungen der Klienten zufolge hat das AIAD dank seiner Professionalität und Objektivität als interne Aufsichtsbehörde einen Wettbewerbsvorteil.

客户反馈表明,监督厅专业精神和客观性使它具有作为一个监督机构相对优势。

Die Tätigkeit der nationalen Mechanismen wurde darüber hinaus auch durch Struktur- und Kommunikationsprobleme innerhalb von und zwischen Regierungsstellen behindert.

此外,政府机构和之间结构问题和沟通问题,也阻碍了国家机构活动。

Außerdem wurden dem in der Innenrevision tätigen Personal in New York und Genf organisationsinterne Schulungskurse zum Thema IuK-Prüfungen angeboten.

另外,还为纽约和日审计工作人员提供了信息和通信技术审计方面在职培训。

Gegenstand: Wirksamkeit und Effizienz der Programmdurchführung und der internen Kontrollen des Einsatzes der Ressourcen

评价方案执和资源利用管制效力和效率。

Dies ist der fünfte und letzte Bericht über die Tätigkeit des Amtes für interne Aufsichtsdienste (AIAD) unter meiner Führung.

这是我提出关于我监督监督事务厅(监督厅)活动第五次,也是最后一次报告。

Mehrere aufeinander folgende Generalsekretäre haben diese Funktion wahrgenommen, obwohl die Organisation nur über geringe Kapazitäten zu ihrer Unterstützung verfügte.

历任秘书长都扮演了这一角色,尽管联合国对此提供支持能力甚微。

Gleichzeitig bestehen noch immer ernsthafte Herausforderungen wie schwerwiegende Finanzkrisen, Unsicherheit, Armut, Ausgrenzung und Ungleichheiten innerhalb von und zwischen Gesellschaften.

与此同时,依然存在着重大挑战,包括严重金融危机、不安全、贫穷、排斥以及社会和社会之间不平等。

Gegenstand: operative Funktionalität des Systems, Zweckmäßigkeit der verwendeten Technologien und Wirksamkeit der internen Kontrollen

评价该系统运作功能、其技术水平适当性以及管制效力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 内部的 的德语例句

用户正在搜索


Formspulen, Formspulenwicklung, formstabil, formstabilität, Formstahl, Formstahlwalzwerk, Formstampfer, Formstanze, Formstanzen, Formsteg,

相似单词


内布拉斯加州, 内部, 内部报酬率, 内部布置, 内部成分, 内部的, 内部电话, 内部法, 内部服务, 内部刊物,
innerer www.francochinois.com 版 权 所 有

Du sollst nicht aus der Schule schwatzen.

你不要把事情说出去。

Innerhalb Europas soll es Fluggesellschaften bald gestattet sein, Telefonate in Flugzeugen zu erlauben.

航空公司不久将获得许可,在欧洲航班上提供移动电话服务。

Darüber hinaus müssen jedoch für Ersparnisbildung und Investitionsausgaben förderliche wirtschaftliche Bedingungen herrschen.

然而,经济条件必须有利于储蓄以及投资支出。

Im Innern der Sonne herrschen gigantische Temperaturen.

太阳有极高温度。

Der Becher ist außen und innen vergoldet.

杯子外部和都是镀金

Der Sicherheitsrat begrüßt ferner die Bemühungen der nationalen Übergangsregierung um die Förderung der Aussöhnung innerhalb Somalias.

“安全理事会还欢迎过渡时期国家政府努力推动索马里和解。

Das Amt für interne Aufsichtsdienste fungierte weiterhin als interner Prüfer des Gemeinsamen Pensionsfonds der Vereinten Nationen.

事务厅继续担任联合国合办工作人员养恤基金审计员。

Das AIAD bewertet auch weiterhin die Wirksamkeit der Anwendung der wichtigsten internen Kontrollen bei den geprüften UNHCR-Einsätzen.

厅继续采用评级度来评价已审计难民专员办事处业务中主要措施实施效力。

Auf Grund zunehmender innerstaatlicher Konflikte beträgt die Zahl der Binnenvertriebenen heute über 25 Millionen, verglichen mit 10 Millionen Flüchtlingen.

由于国家冲突增多,国流离失所者人数现在超过2 500万,而难民则只有1 000万。

Die Verhütung einer Binnenvertreibung von Zivilpersonen spielt eine wichtige und zuweilen entscheidende Rolle im Rahmen der Konfliktprävention.

预防平民流离失所在预防冲突方面可以起重要作用,有时也起关键作用。

Beispielsweise sind Schlüsselpositionen angemessen zu besetzen, damit die Kontinuität der Abläufe sowie eine ordnungsgemäße interne Kontrolle gewährleistet sind.

例如,关键职位要有足够人员,确保业务持续进行和妥善

Das Amt für interne Aufsichtsdienste erbringt über seine Sektion UNHCR-Prüfung hauptsächlich im Feld Innenrevisionsdienste für das Flüchtlingsamt.

厅通过设在日难民专员办事处审计事务部门向难民专员办事处提供大部分在外地就地审计服务。

Den Rückmeldungen der Klienten zufolge hat das AIAD dank seiner Professionalität und Objektivität als interne Aufsichtsbehörde einen Wettbewerbsvorteil.

客户反馈表明,专业精神和客观性使它具有作为一个机构相对优势。

Die Tätigkeit der nationalen Mechanismen wurde darüber hinaus auch durch Struktur- und Kommunikationsprobleme innerhalb von und zwischen Regierungsstellen behindert.

此外,政府机构和之间结构问题和沟通问题,也阻碍了国家机构活动。

Außerdem wurden dem in der Innenrevision tätigen Personal in New York und Genf organisationsinterne Schulungskurse zum Thema IuK-Prüfungen angeboten.

另外,还为纽约和日审计工作人员提供了信息和通信技术审计方面在职培训。

Gegenstand: Wirksamkeit und Effizienz der Programmdurchführung und der internen Kontrollen des Einsatzes der Ressourcen

评价方案执行和资源利用效力和效率。

Dies ist der fünfte und letzte Bericht über die Tätigkeit des Amtes für interne Aufsichtsdienste (AIAD) unter meiner Führung.

这是我提出关于我事务厅(厅)活动第五次,也是最后一次报告。

Mehrere aufeinander folgende Generalsekretäre haben diese Funktion wahrgenommen, obwohl die Organisation nur über geringe Kapazitäten zu ihrer Unterstützung verfügte.

历任秘书长都扮演了这一角色,尽管联合国对此提供支持能力甚微。

Gleichzeitig bestehen noch immer ernsthafte Herausforderungen wie schwerwiegende Finanzkrisen, Unsicherheit, Armut, Ausgrenzung und Ungleichheiten innerhalb von und zwischen Gesellschaften.

与此同时,依然存在着重大挑战,包括严重金融危机、不安全、贫穷、排斥以及社会和社会之间不平等。

Gegenstand: operative Funktionalität des Systems, Zweckmäßigkeit der verwendeten Technologien und Wirksamkeit der internen Kontrollen

评价该系统运作功能、其技术水平适当性以及效力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 内部的 的德语例句

用户正在搜索


Formtechnik, formteiien, Formteil, formteil f kleiderschrank, formteile, formteilen, Formteilrahmen, formteils, Formteilung, Formtief,

相似单词


内布拉斯加州, 内部, 内部报酬率, 内部布置, 内部成分, 内部的, 内部电话, 内部法, 内部服务, 内部刊物,
innerer www.francochinois.com 版 权 所 有

Du sollst nicht aus der Schule schwatzen.

你不要把事情说出去。

Innerhalb Europas soll es Fluggesellschaften bald gestattet sein, Telefonate in Flugzeugen zu erlauben.

航空公司不久将获得许可,在欧洲航班上提供移动电话服务。

Darüber hinaus müssen jedoch für Ersparnisbildung und Investitionsausgaben förderliche wirtschaftliche Bedingungen herrschen.

然而,经济条件必须有利于储蓄以及投资支出。

Im Innern der Sonne herrschen gigantische Temperaturen.

太阳有极高温度。

Der Becher ist außen und innen vergoldet.

杯子都是镀金

Der Sicherheitsrat begrüßt ferner die Bemühungen der nationalen Übergangsregierung um die Förderung der Aussöhnung innerhalb Somalias.

“安全理事会还欢迎过渡时期国家政府努力推动索马里和解。

Das Amt für interne Aufsichtsdienste fungierte weiterhin als interner Prüfer des Gemeinsamen Pensionsfonds der Vereinten Nationen.

监督事务厅继续担任联合国合办工人员养恤基金审计员。

Das AIAD bewertet auch weiterhin die Wirksamkeit der Anwendung der wichtigsten internen Kontrollen bei den geprüften UNHCR-Einsätzen.

监督厅继续采评级制度来评价已审计难民专员办事处业务中主要控制措施实施效力。

Auf Grund zunehmender innerstaatlicher Konflikte beträgt die Zahl der Binnenvertriebenen heute über 25 Millionen, verglichen mit 10 Millionen Flüchtlingen.

由于国家冲突增多,国流离失所者人数现在超过2 500万,而难民则只有1 000万。

Die Verhütung einer Binnenvertreibung von Zivilpersonen spielt eine wichtige und zuweilen entscheidende Rolle im Rahmen der Konfliktprävention.

预防平民流离失所在预防冲突方面可以起重要,有时也起关

Beispielsweise sind Schlüsselpositionen angemessen zu besetzen, damit die Kontinuität der Abläufe sowie eine ordnungsgemäße interne Kontrolle gewährleistet sind.

例如,关职位要有足够人员,确保业务持续进行和妥善控制。

Das Amt für interne Aufsichtsdienste erbringt über seine Sektion UNHCR-Prüfung hauptsächlich im Feld Innenrevisionsdienste für das Flüchtlingsamt.

监督厅通过设在日难民专员办事处审计事务门向难民专员办事处提供大分在外地就地审计服务。

Den Rückmeldungen der Klienten zufolge hat das AIAD dank seiner Professionalität und Objektivität als interne Aufsichtsbehörde einen Wettbewerbsvorteil.

客户反馈表明,监督厅专业精神和客观性使它具有为一个监督机构相对优势。

Die Tätigkeit der nationalen Mechanismen wurde darüber hinaus auch durch Struktur- und Kommunikationsprobleme innerhalb von und zwischen Regierungsstellen behindert.

此外,政府机构和之间结构问题和沟通问题,也阻碍了国家机构活动。

Außerdem wurden dem in der Innenrevision tätigen Personal in New York und Genf organisationsinterne Schulungskurse zum Thema IuK-Prüfungen angeboten.

另外,还为纽约和日审计工人员提供了信息和通信技术审计方面在职培训。

Gegenstand: Wirksamkeit und Effizienz der Programmdurchführung und der internen Kontrollen des Einsatzes der Ressourcen

评价方案执行和资源利管制效力和效率。

Dies ist der fünfte und letzte Bericht über die Tätigkeit des Amtes für interne Aufsichtsdienste (AIAD) unter meiner Führung.

这是我提出关于我监督监督事务厅(监督厅)活动第五次,也是最后一次报告。

Mehrere aufeinander folgende Generalsekretäre haben diese Funktion wahrgenommen, obwohl die Organisation nur über geringe Kapazitäten zu ihrer Unterstützung verfügte.

历任秘书长都扮演了这一角色,尽管联合国对此提供支持能力甚微。

Gleichzeitig bestehen noch immer ernsthafte Herausforderungen wie schwerwiegende Finanzkrisen, Unsicherheit, Armut, Ausgrenzung und Ungleichheiten innerhalb von und zwischen Gesellschaften.

与此同时,依然存在着重大挑战,包括严重金融危机、不安全、贫穷、排斥以及社会和社会之间不平等。

Gegenstand: operative Funktionalität des Systems, Zweckmäßigkeit der verwendeten Technologien und Wirksamkeit der internen Kontrollen

评价该系统功能、其技术水平适当性以及管制效力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 内部的 的德语例句

用户正在搜索


Formula, Formular, Formularart, Formularausrichtung, Formularauswurf, Formularbibliothek, Formularblatt, Formularbreite, Formularbuch, Formulardruckmaschine,

相似单词


内布拉斯加州, 内部, 内部报酬率, 内部布置, 内部成分, 内部的, 内部电话, 内部法, 内部服务, 内部刊物,
innerer www.francochinois.com 版 权 所 有

Du sollst nicht aus der Schule schwatzen.

你不要把事情说出去。

Innerhalb Europas soll es Fluggesellschaften bald gestattet sein, Telefonate in Flugzeugen zu erlauben.

航空公司不久将获得许可,在欧洲航班上提供移动电话服务。

Darüber hinaus müssen jedoch für Ersparnisbildung und Investitionsausgaben förderliche wirtschaftliche Bedingungen herrschen.

然而,经济条件必须有利于储蓄以及投资支出。

Im Innern der Sonne herrschen gigantische Temperaturen.

太阳有极高温度。

Der Becher ist außen und innen vergoldet.

杯子都是镀金

Der Sicherheitsrat begrüßt ferner die Bemühungen der nationalen Übergangsregierung um die Förderung der Aussöhnung innerhalb Somalias.

“安全理事会还欢迎过渡时期国家政府动索马里和解。

Das Amt für interne Aufsichtsdienste fungierte weiterhin als interner Prüfer des Gemeinsamen Pensionsfonds der Vereinten Nationen.

监督事务厅继续担任联合国合办工作人员养恤基金审计员。

Das AIAD bewertet auch weiterhin die Wirksamkeit der Anwendung der wichtigsten internen Kontrollen bei den geprüften UNHCR-Einsätzen.

监督厅继续采用评级制度来评价已审计难民专员办事处业务中主要控制措施实施效

Auf Grund zunehmender innerstaatlicher Konflikte beträgt die Zahl der Binnenvertriebenen heute über 25 Millionen, verglichen mit 10 Millionen Flüchtlingen.

由于国家冲突增多,国流离失所者人数现在超过2 500万,而难民则只有1 000万。

Die Verhütung einer Binnenvertreibung von Zivilpersonen spielt eine wichtige und zuweilen entscheidende Rolle im Rahmen der Konfliktprävention.

预防平民流离失所在预防冲突方面可以起重要作用,有时也起关键作用。

Beispielsweise sind Schlüsselpositionen angemessen zu besetzen, damit die Kontinuität der Abläufe sowie eine ordnungsgemäße interne Kontrolle gewährleistet sind.

例如,关键职位要有足够人员,确保业务持续进行和妥善控制。

Das Amt für interne Aufsichtsdienste erbringt über seine Sektion UNHCR-Prüfung hauptsächlich im Feld Innenrevisionsdienste für das Flüchtlingsamt.

监督厅通过设在日难民专员办事处审计事务门向难民专员办事处提供大分在外地就地审计服务。

Den Rückmeldungen der Klienten zufolge hat das AIAD dank seiner Professionalität und Objektivität als interne Aufsichtsbehörde einen Wettbewerbsvorteil.

客户反馈表明,监督厅专业精神和客观性使它具有作为一个监督机构相对优势。

Die Tätigkeit der nationalen Mechanismen wurde darüber hinaus auch durch Struktur- und Kommunikationsprobleme innerhalb von und zwischen Regierungsstellen behindert.

此外,政府机构和之间结构问题和沟通问题,也阻碍了国家机构活动。

Außerdem wurden dem in der Innenrevision tätigen Personal in New York und Genf organisationsinterne Schulungskurse zum Thema IuK-Prüfungen angeboten.

另外,还为纽约和日审计工作人员提供了信息和通信技术审计方面在职培训。

Gegenstand: Wirksamkeit und Effizienz der Programmdurchführung und der internen Kontrollen des Einsatzes der Ressourcen

评价方案执行和资源利用管制和效率。

Dies ist der fünfte und letzte Bericht über die Tätigkeit des Amtes für interne Aufsichtsdienste (AIAD) unter meiner Führung.

这是我提出关于我监督监督事务厅(监督厅)活动第五次,也是最后一次报告。

Mehrere aufeinander folgende Generalsekretäre haben diese Funktion wahrgenommen, obwohl die Organisation nur über geringe Kapazitäten zu ihrer Unterstützung verfügte.

历任秘书长都扮演了这一角色,尽管联合国对此提供支持甚微。

Gleichzeitig bestehen noch immer ernsthafte Herausforderungen wie schwerwiegende Finanzkrisen, Unsicherheit, Armut, Ausgrenzung und Ungleichheiten innerhalb von und zwischen Gesellschaften.

与此同时,依然存在着重大挑战,包括严重金融危机、不安全、贫穷、排斥以及社会和社会之间不平等。

Gegenstand: operative Funktionalität des Systems, Zweckmäßigkeit der verwendeten Technologien und Wirksamkeit der internen Kontrollen

评价该系统运作功能、其技术水平适当性以及管制

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 内部的 的德语例句

用户正在搜索


Formularvertrag, Formularvorschub, Formularvorschubtaste, Formularwesen, Formularzuführung, formulieren, Formulierung, formulierungen, Form-und Lagetoleranzen, Formung,

相似单词


内布拉斯加州, 内部, 内部报酬率, 内部布置, 内部成分, 内部的, 内部电话, 内部法, 内部服务, 内部刊物,
innerer www.francochinois.com 版 权 所 有

Du sollst nicht aus der Schule schwatzen.

你不要把事情说出去。

Innerhalb Europas soll es Fluggesellschaften bald gestattet sein, Telefonate in Flugzeugen zu erlauben.

航空公司不久将获得许可,在欧洲航班上提供移动电话服务。

Darüber hinaus müssen jedoch für Ersparnisbildung und Investitionsausgaben förderliche wirtschaftliche Bedingungen herrschen.

然而,经条件必须有利于储蓄以及投资支出。

Im Innern der Sonne herrschen gigantische Temperaturen.

太阳有极高温度。

Der Becher ist außen und innen vergoldet.

杯子都是镀金

Der Sicherheitsrat begrüßt ferner die Bemühungen der nationalen Übergangsregierung um die Förderung der Aussöhnung innerhalb Somalias.

“安全理事会还欢迎过渡时期国家政府努力推动索马里和解。

Das Amt für interne Aufsichtsdienste fungierte weiterhin als interner Prüfer des Gemeinsamen Pensionsfonds der Vereinten Nationen.

监督事务厅继续担任联合国合办工作人员养恤基金审计员。

Das AIAD bewertet auch weiterhin die Wirksamkeit der Anwendung der wichtigsten internen Kontrollen bei den geprüften UNHCR-Einsätzen.

监督厅继续采用评级制度来评价已审计难民专员办事处业务中主要控制措施实施效力。

Auf Grund zunehmender innerstaatlicher Konflikte beträgt die Zahl der Binnenvertriebenen heute über 25 Millionen, verglichen mit 10 Millionen Flüchtlingen.

由于国家增多,国流离失所者人数现在超过2 500万,而难民则只有1 000万。

Die Verhütung einer Binnenvertreibung von Zivilpersonen spielt eine wichtige und zuweilen entscheidende Rolle im Rahmen der Konfliktprävention.

平民流离失所在预方面可以起重要作用,有时也起关键作用。

Beispielsweise sind Schlüsselpositionen angemessen zu besetzen, damit die Kontinuität der Abläufe sowie eine ordnungsgemäße interne Kontrolle gewährleistet sind.

例如,关键职位要有足够人员,确保业务持续进行和妥善控制。

Das Amt für interne Aufsichtsdienste erbringt über seine Sektion UNHCR-Prüfung hauptsächlich im Feld Innenrevisionsdienste für das Flüchtlingsamt.

监督厅通过设在日难民专员办事处审计事务门向难民专员办事处提供大分在外地就地审计服务。

Den Rückmeldungen der Klienten zufolge hat das AIAD dank seiner Professionalität und Objektivität als interne Aufsichtsbehörde einen Wettbewerbsvorteil.

客户反馈表明,监督厅专业精神和客观性使它具有作为一个监督机构相对优势。

Die Tätigkeit der nationalen Mechanismen wurde darüber hinaus auch durch Struktur- und Kommunikationsprobleme innerhalb von und zwischen Regierungsstellen behindert.

此外,政府机构和之间结构问题和沟通问题,也阻碍了国家机构活动。

Außerdem wurden dem in der Innenrevision tätigen Personal in New York und Genf organisationsinterne Schulungskurse zum Thema IuK-Prüfungen angeboten.

另外,还为纽约和日审计工作人员提供了信息和通信技术审计方面在职培训。

Gegenstand: Wirksamkeit und Effizienz der Programmdurchführung und der internen Kontrollen des Einsatzes der Ressourcen

评价方案执行和资源利用管制效力和效率。

Dies ist der fünfte und letzte Bericht über die Tätigkeit des Amtes für interne Aufsichtsdienste (AIAD) unter meiner Führung.

这是我提出关于我监督监督事务厅(监督厅)活动第五次,也是最后一次报告。

Mehrere aufeinander folgende Generalsekretäre haben diese Funktion wahrgenommen, obwohl die Organisation nur über geringe Kapazitäten zu ihrer Unterstützung verfügte.

历任秘书长都扮演了这一角色,尽管联合国对此提供支持能力甚微。

Gleichzeitig bestehen noch immer ernsthafte Herausforderungen wie schwerwiegende Finanzkrisen, Unsicherheit, Armut, Ausgrenzung und Ungleichheiten innerhalb von und zwischen Gesellschaften.

与此同时,依然存在着重大挑战,包括严重金融危机、不安全、贫穷、排斥以及社会和社会之间不平等。

Gegenstand: operative Funktionalität des Systems, Zweckmäßigkeit der verwendeten Technologien und Wirksamkeit der internen Kontrollen

评价该系统运作功能、其技术水平适当性以及管制效力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 内部的 的德语例句

用户正在搜索


Formwalzenpaar, Formwälzverfahren, Formwalzwerk, Formwälzwerkzeug, Formwandlung, Formwandung, Formware, Formwechsel, Formweise, Formwerkzeug,

相似单词


内布拉斯加州, 内部, 内部报酬率, 内部布置, 内部成分, 内部的, 内部电话, 内部法, 内部服务, 内部刊物,
innerer www.francochinois.com 版 权 所 有

Du sollst nicht aus der Schule schwatzen.

你不要把事情说出去。

Innerhalb Europas soll es Fluggesellschaften bald gestattet sein, Telefonate in Flugzeugen zu erlauben.

航空公司不久将获得许可,在欧洲航班上提供移动电话服务。

Darüber hinaus müssen jedoch für Ersparnisbildung und Investitionsausgaben förderliche wirtschaftliche Bedingungen herrschen.

然而,经济条件必须有利于储蓄以及投资支出。

Im Innern der Sonne herrschen gigantische Temperaturen.

太阳有极高温度。

Der Becher ist außen und innen vergoldet.

杯子外部和都是镀金

Der Sicherheitsrat begrüßt ferner die Bemühungen der nationalen Übergangsregierung um die Förderung der Aussöhnung innerhalb Somalias.

“安全理事会还欢迎渡时期国家政府努力推动索马里和解。

Das Amt für interne Aufsichtsdienste fungierte weiterhin als interner Prüfer des Gemeinsamen Pensionsfonds der Vereinten Nationen.

监督事务继续担任联合国合办工作人员养恤基金审计员。

Das AIAD bewertet auch weiterhin die Wirksamkeit der Anwendung der wichtigsten internen Kontrollen bei den geprüften UNHCR-Einsätzen.

监督继续采用评级制度来评价已审计难民专员办事处业务中主要控制措施实施效力。

Auf Grund zunehmender innerstaatlicher Konflikte beträgt die Zahl der Binnenvertriebenen heute über 25 Millionen, verglichen mit 10 Millionen Flüchtlingen.

由于国家冲突增多,国流离失所者人数现在超2 500万,而难民则只有1 000万。

Die Verhütung einer Binnenvertreibung von Zivilpersonen spielt eine wichtige und zuweilen entscheidende Rolle im Rahmen der Konfliktprävention.

预防平民流离失所在预防冲突方面可以起重要作用,有时也起关键作用。

Beispielsweise sind Schlüsselpositionen angemessen zu besetzen, damit die Kontinuität der Abläufe sowie eine ordnungsgemäße interne Kontrolle gewährleistet sind.

例如,关键职位要有足够人员,确保业务持续进行和妥善控制。

Das Amt für interne Aufsichtsdienste erbringt über seine Sektion UNHCR-Prüfung hauptsächlich im Feld Innenrevisionsdienste für das Flüchtlingsamt.

监督设在日难民专员办事处审计事务部门向难民专员办事处提供大部分在外地就地审计服务。

Den Rückmeldungen der Klienten zufolge hat das AIAD dank seiner Professionalität und Objektivität als interne Aufsichtsbehörde einen Wettbewerbsvorteil.

客户反馈表明,监督专业精神和客观性使它具有作为一个监督机构相对优势。

Die Tätigkeit der nationalen Mechanismen wurde darüber hinaus auch durch Struktur- und Kommunikationsprobleme innerhalb von und zwischen Regierungsstellen behindert.

此外,政府机构和之间结构问题和沟问题,也阻碍了国家机构活动。

Außerdem wurden dem in der Innenrevision tätigen Personal in New York und Genf organisationsinterne Schulungskurse zum Thema IuK-Prüfungen angeboten.

另外,还为纽约和日审计工作人员提供了信息和信技术审计方面在职培训。

Gegenstand: Wirksamkeit und Effizienz der Programmdurchführung und der internen Kontrollen des Einsatzes der Ressourcen

评价方案执行和资源利用管制效力和效率。

Dies ist der fünfte und letzte Bericht über die Tätigkeit des Amtes für interne Aufsichtsdienste (AIAD) unter meiner Führung.

这是我提出关于我监督监督事务(监督)活动第五次,也是最后一次报告。

Mehrere aufeinander folgende Generalsekretäre haben diese Funktion wahrgenommen, obwohl die Organisation nur über geringe Kapazitäten zu ihrer Unterstützung verfügte.

历任秘书长都扮演了这一角色,尽管联合国对此提供支持能力甚微。

Gleichzeitig bestehen noch immer ernsthafte Herausforderungen wie schwerwiegende Finanzkrisen, Unsicherheit, Armut, Ausgrenzung und Ungleichheiten innerhalb von und zwischen Gesellschaften.

与此同时,依然存在着重大挑战,包括严重金融危机、不安全、贫穷、排斥以及社会和社会之间不平等。

Gegenstand: operative Funktionalität des Systems, Zweckmäßigkeit der verwendeten Technologien und Wirksamkeit der internen Kontrollen

评价该系统运作功能、其技术水平适当性以及管制效力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 内部的 的德语例句

用户正在搜索


Formylessigsäure, Formylfluorid, Formylhalogenid, Formylhydroperoxyd, Formylierung, Formylperoxyd, Formylsäure, Formylsuperoxyd, Formyltrichlorid, Formzahl,

相似单词


内布拉斯加州, 内部, 内部报酬率, 内部布置, 内部成分, 内部的, 内部电话, 内部法, 内部服务, 内部刊物,
innerer www.francochinois.com 版 权 所 有

Du sollst nicht aus der Schule schwatzen.

你不要把情说出去。

Innerhalb Europas soll es Fluggesellschaften bald gestattet sein, Telefonate in Flugzeugen zu erlauben.

航空公司不久将获得许可,在欧洲航班上提供移动电话服务。

Darüber hinaus müssen jedoch für Ersparnisbildung und Investitionsausgaben förderliche wirtschaftliche Bedingungen herrschen.

然而,经济条件必须有利于储蓄以及投资支出。

Im Innern der Sonne herrschen gigantische Temperaturen.

太阳有极高温度。

Der Becher ist außen und innen vergoldet.

杯子都是镀金

Der Sicherheitsrat begrüßt ferner die Bemühungen der nationalen Übergangsregierung um die Förderung der Aussöhnung innerhalb Somalias.

“安全理会还欢迎过渡时期国家政府努力推动索马里和解。

Das Amt für interne Aufsichtsdienste fungierte weiterhin als interner Prüfer des Gemeinsamen Pensionsfonds der Vereinten Nationen.

监督务厅继续担任联合国合办工作人员养恤基金审计员。

Das AIAD bewertet auch weiterhin die Wirksamkeit der Anwendung der wichtigsten internen Kontrollen bei den geprüften UNHCR-Einsätzen.

监督厅继续采用评级制度来评价已审计难民专员办业务中主要控制措施实施效力。

Auf Grund zunehmender innerstaatlicher Konflikte beträgt die Zahl der Binnenvertriebenen heute über 25 Millionen, verglichen mit 10 Millionen Flüchtlingen.

由于国家冲突增多,国流离失所者人数现在超过2 500万,而难民则只有1 000万。

Die Verhütung einer Binnenvertreibung von Zivilpersonen spielt eine wichtige und zuweilen entscheidende Rolle im Rahmen der Konfliktprävention.

预防平民流离失所在预防冲突方面可以起重要作用,有时也起关键作用。

Beispielsweise sind Schlüsselpositionen angemessen zu besetzen, damit die Kontinuität der Abläufe sowie eine ordnungsgemäße interne Kontrolle gewährleistet sind.

例如,关键职位要有足够人员,确保业务持续进行和妥善控制。

Das Amt für interne Aufsichtsdienste erbringt über seine Sektion UNHCR-Prüfung hauptsächlich im Feld Innenrevisionsdienste für das Flüchtlingsamt.

监督厅通过设在日难民专员办审计门向难民专员办提供大分在外地就地审计服务。

Den Rückmeldungen der Klienten zufolge hat das AIAD dank seiner Professionalität und Objektivität als interne Aufsichtsbehörde einen Wettbewerbsvorteil.

客户反馈表明,监督厅专业精神和客观性使它具有作为一个监督机构相对优势。

Die Tätigkeit der nationalen Mechanismen wurde darüber hinaus auch durch Struktur- und Kommunikationsprobleme innerhalb von und zwischen Regierungsstellen behindert.

此外,政府机构和之间结构问题和沟通问题,也阻碍了国家机构活动。

Außerdem wurden dem in der Innenrevision tätigen Personal in New York und Genf organisationsinterne Schulungskurse zum Thema IuK-Prüfungen angeboten.

另外,还为纽约和日审计工作人员提供了信息和通信技术审计方面在职培训。

Gegenstand: Wirksamkeit und Effizienz der Programmdurchführung und der internen Kontrollen des Einsatzes der Ressourcen

评价方案执行和资源利用管制效力和效率。

Dies ist der fünfte und letzte Bericht über die Tätigkeit des Amtes für interne Aufsichtsdienste (AIAD) unter meiner Führung.

这是我提出关于我监督监督务厅(监督厅)活动第五次,也是最后一次报告。

Mehrere aufeinander folgende Generalsekretäre haben diese Funktion wahrgenommen, obwohl die Organisation nur über geringe Kapazitäten zu ihrer Unterstützung verfügte.

历任秘书长都扮演了这一角色,尽管联合国对此提供支持能力甚微。

Gleichzeitig bestehen noch immer ernsthafte Herausforderungen wie schwerwiegende Finanzkrisen, Unsicherheit, Armut, Ausgrenzung und Ungleichheiten innerhalb von und zwischen Gesellschaften.

与此同时,依然存在着重大挑战,包括严重金融危机、不安全、贫穷、排斥以及社会和社会之间不平等。

Gegenstand: operative Funktionalität des Systems, Zweckmäßigkeit der verwendeten Technologien und Wirksamkeit der internen Kontrollen

评价该系统运作功能、其技术水平适当性以及管制效力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 内部的 的德语例句

用户正在搜索


forschend, Forscher, Forschergeist, Forschergruppe, Forscherinstitut, forscherisch, forscherlich, Forschermethode, Forscherreise, Forscherteam,

相似单词


内布拉斯加州, 内部, 内部报酬率, 内部布置, 内部成分, 内部的, 内部电话, 内部法, 内部服务, 内部刊物,
innerer www.francochinois.com 版 权 所 有

Du sollst nicht aus der Schule schwatzen.

你不要把事情说出去。

Innerhalb Europas soll es Fluggesellschaften bald gestattet sein, Telefonate in Flugzeugen zu erlauben.

航空公司不久将获得许可,在欧洲航班上提供移动电话服务。

Darüber hinaus müssen jedoch für Ersparnisbildung und Investitionsausgaben förderliche wirtschaftliche Bedingungen herrschen.

然而,经济条件必须有利于储蓄以及投资支出。

Im Innern der Sonne herrschen gigantische Temperaturen.

太阳有极高温度。

Der Becher ist außen und innen vergoldet.

杯子外部和都是镀金

Der Sicherheitsrat begrüßt ferner die Bemühungen der nationalen Übergangsregierung um die Förderung der Aussöhnung innerhalb Somalias.

“安全理事会还欢迎过渡时期国家政府努力推动索马里和解。

Das Amt für interne Aufsichtsdienste fungierte weiterhin als interner Prüfer des Gemeinsamen Pensionsfonds der Vereinten Nationen.

监督事务担任联合国合办工作人员养恤基金审计员。

Das AIAD bewertet auch weiterhin die Wirksamkeit der Anwendung der wichtigsten internen Kontrollen bei den geprüften UNHCR-Einsätzen.

监督采用级制度来审计难民专员办事处业务中主要控制措施实施效力。

Auf Grund zunehmender innerstaatlicher Konflikte beträgt die Zahl der Binnenvertriebenen heute über 25 Millionen, verglichen mit 10 Millionen Flüchtlingen.

由于国家冲突增多,国流离失所者人数现在超过2 500万,而难民则只有1 000万。

Die Verhütung einer Binnenvertreibung von Zivilpersonen spielt eine wichtige und zuweilen entscheidende Rolle im Rahmen der Konfliktprävention.

预防平民流离失所在预防冲突方面可以起重要作用,有时也起关键作用。

Beispielsweise sind Schlüsselpositionen angemessen zu besetzen, damit die Kontinuität der Abläufe sowie eine ordnungsgemäße interne Kontrolle gewährleistet sind.

例如,关键职位要有足够人员,确保业务进行和妥善控制。

Das Amt für interne Aufsichtsdienste erbringt über seine Sektion UNHCR-Prüfung hauptsächlich im Feld Innenrevisionsdienste für das Flüchtlingsamt.

监督通过设在日难民专员办事处审计事务部门向难民专员办事处提供大部分在外地就地审计服务。

Den Rückmeldungen der Klienten zufolge hat das AIAD dank seiner Professionalität und Objektivität als interne Aufsichtsbehörde einen Wettbewerbsvorteil.

客户反馈表明,监督专业精神和客观性使它具有作为一个监督机构相对优势。

Die Tätigkeit der nationalen Mechanismen wurde darüber hinaus auch durch Struktur- und Kommunikationsprobleme innerhalb von und zwischen Regierungsstellen behindert.

此外,政府机构和之间结构问题和沟通问题,也阻碍了国家机构活动。

Außerdem wurden dem in der Innenrevision tätigen Personal in New York und Genf organisationsinterne Schulungskurse zum Thema IuK-Prüfungen angeboten.

另外,还为纽约和日审计工作人员提供了信息和通信技术审计方面在职培训。

Gegenstand: Wirksamkeit und Effizienz der Programmdurchführung und der internen Kontrollen des Einsatzes der Ressourcen

方案执行和资源利用管制效力和效率。

Dies ist der fünfte und letzte Bericht über die Tätigkeit des Amtes für interne Aufsichtsdienste (AIAD) unter meiner Führung.

这是我提出关于我监督监督事务(监督)活动第五次,也是最后一次报告。

Mehrere aufeinander folgende Generalsekretäre haben diese Funktion wahrgenommen, obwohl die Organisation nur über geringe Kapazitäten zu ihrer Unterstützung verfügte.

历任秘书长都扮演了这一角色,尽管联合国对此提供支持能力甚微。

Gleichzeitig bestehen noch immer ernsthafte Herausforderungen wie schwerwiegende Finanzkrisen, Unsicherheit, Armut, Ausgrenzung und Ungleichheiten innerhalb von und zwischen Gesellschaften.

与此同时,依然存在着重大挑战,包括严重金融危机、不安全、贫穷、排斥以及社会和社会之间不平等。

Gegenstand: operative Funktionalität des Systems, Zweckmäßigkeit der verwendeten Technologien und Wirksamkeit der internen Kontrollen

该系统运作功能、其技术水平适当性以及管制效力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 内部的 的德语例句

用户正在搜索


Forschungsarbeiten, Forschungsauftrag, Forschungsbereich, Forschungsbericht, Forschungsbetreuung, Forschungsbohrung, Forschungsdatenbank, Forschungseinrichtung, Forschungseinrichtungen, Forschungsergebnis,

相似单词


内布拉斯加州, 内部, 内部报酬率, 内部布置, 内部成分, 内部的, 内部电话, 内部法, 内部服务, 内部刊物,