Ein Mann geht in die Sparkasse, um Geld abzuheben.
一位男蓄银行为了取钱。
sparen
www.godic.net 版 权 所 有Ein Mann geht in die Sparkasse, um Geld abzuheben.
一位男蓄银行为了取钱。
Die Geheimzahl sollte nicht notiert werden, vor allem nicht auf der Zahlkarte.
不要把密码写下来,特别是不要写在蓄卡上。
Er hat in kurzer Zeit viel Geld gespart.
他短期内蓄了许多钱。
Bisher konnten Kunden vieler Direktbanken die Geldautomaten der Sparkassen kostenlos mitbenutzen.
迄今,许多直接银行的顾客都可以免费共用蓄银行的自动取款机。
Darüber hinaus müssen jedoch für Ersparnisbildung und Investitionsausgaben förderliche wirtschaftliche Bedingungen herrschen.
然而,经内部的条件必须有利于
蓄以及投资支出。
Das Sparbuch lautet auf seinen Namen.
蓄户头开在他的名下。
Das mache jede Sparkasse regional selbstständig.
这使得每个区域的蓄银行都具备独立性。
Der Vorrat geht zu Ende.
蓄用光了。
Wir werden uns um die Schaffung diversifizierter, gut regulierter, integrativer Finanzsysteme bemühen, die Sparanreize bieten und die Sparmittel in sinnvolle wachstumsfördernde Projekte lenken.
我们努力实现多样、管理完善、包容性的金融体系,促进
蓄并
蓄输送至健全的促进增长项目。
Ein anhaltender Rückgang der internationalen Austauschverhältnisse für die aus afrikanischen Ländern ausgeführten Rohstoffe führte zu einem Rückgang des realen Volkseinkommens und der Ersparnisse zur Investitionsfinanzierung.
非洲国家出口商品的国际贸易条件持续恶化,从而减少了可用于投资的实际国民收入和蓄。
Das Hauptziel von Rentensystemen ist die soziale Absicherung, aber wenn es sich um Systeme mit Kapitaldeckung handelt, können sie auch eine Quelle von Ersparnissen darstellen.
养恤金计划的主要目的是社会保障,但是这些计划也可以成为蓄的来源。
Mikrofinanzierung und Kredite für Mikro-, Klein- und Mittelbetriebe, namentlich in ländlichen Gebieten und insbesondere für Frauen, sowie nationale Sparprogramme sind wichtig, um die sozioökonomische Wirkungskraft des Finanzsektors zu erhöhen.
为了加强金融部门的社会和经,必须在包括农村在内的地方和针对妇女实行微额信贷和向中小企业的贷款,还需要诸如全国性的
蓄机构。
In den Entwicklungsländern wirken sich die illegalen Aktivitäten organisierter krimineller Gruppen am nachteiligsten auf die Armen aus, die kaum über die Ersparnisse oder Ressourcen verfügen, um die Kosten zu tragen.
在各发展中经体,有组织犯罪集团的非法活动对穷人造成的有害
最大,原因是穷人可以用来承受犯罪活动所引起代价的
蓄或资源很少。
Bei unserem gemeinsamen Streben nach Wachstum, Armutsbeseitigung und nachhaltiger Entwicklung besteht eine entscheidende Herausforderung darin, innerhalb unserer jeweiligen Länder die notwendigen Voraussetzungen für die Mobilisierung öffentlicher wie privater einheimischer Ersparnisse, die dauerhafte Sicherung ausreichender produktiver Investitionen und den Ausbau des menschlichen Leistungsvermögens herzustellen.
为了进行增长消灭贫穷及可持续发展,我们大家都必须迎接的关键挑战是应力求确保国内条件须能调集国内足够的公私蓄以支持可
足够的款额投资于生产能力及人的能力。
Bei unserem gemeinsamen Streben nach Wachstum, Armutsbeseitigung und nachhaltiger Entwicklung besteht eine entscheidende Herausforderung darin, innerhalb unserer Länder die notwendigen Voraussetzungen für die Mobilisierung öffentlicher wie privater einheimischer Ersparnisse, die dauerhafte Sicherung ausreichender produktiver Investitionen, eine vermehrte Qualifikationsförderung, die Eindämmung der Kapitalflucht, die Eindämmung des illegalen Transfers von Finanzmitteln und die Verstärkung der internationalen Zusammenarbeit zur Herbeiführung eines förderlichen innerstaatlichen Umfelds zu schaffen.
在我们寻求增长、消除贫穷和可持续发展的共同努力中,一项至关重要的挑战是为调集国内公共蓄和私人
蓄创造必要的内部条件,维持生产性投资的足够水平,增强人的能力,减少资本外流,遏制非法资金转移,为建立有利的国内环境加强国际合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sparen
www.godic.net 版 权 所 有Ein Mann geht in die Sparkasse, um Geld abzuheben.
一位男子去储蓄银行为了取钱。
Die Geheimzahl sollte nicht notiert werden, vor allem nicht auf der Zahlkarte.
不要把密码写下来,特别是不要写在储蓄卡上。
Er hat in kurzer Zeit viel Geld gespart.
他短期内储蓄了许钱。
Bisher konnten Kunden vieler Direktbanken die Geldautomaten der Sparkassen kostenlos mitbenutzen.
迄今,许银行的顾客都可以免费共用储蓄银行的自动取款机。
Darüber hinaus müssen jedoch für Ersparnisbildung und Investitionsausgaben förderliche wirtschaftliche Bedingungen herrschen.
然而,经济内部的条件必须有利于储蓄以及投资支出。
Das Sparbuch lautet auf seinen Namen.
储蓄户头开在他的名下。
Das mache jede Sparkasse regional selbstständig.
这使得每个区域的储蓄银行都具备独立性。
Der Vorrat geht zu Ende.
储蓄用光了。
Wir werden uns um die Schaffung diversifizierter, gut regulierter, integrativer Finanzsysteme bemühen, die Sparanreize bieten und die Sparmittel in sinnvolle wachstumsfördernde Projekte lenken.
我们努力实现
样、管理完善、包容性的
融体系,促进储蓄并
储蓄输送至健全的促进增长项目。
Ein anhaltender Rückgang der internationalen Austauschverhältnisse für die aus afrikanischen Ländern ausgeführten Rohstoffe führte zu einem Rückgang des realen Volkseinkommens und der Ersparnisse zur Investitionsfinanzierung.
非洲国家出口商品的国际贸易条件持续恶化,从而减少了可用于投资的实际国民收入和储蓄。
Das Hauptziel von Rentensystemen ist die soziale Absicherung, aber wenn es sich um Systeme mit Kapitaldeckung handelt, können sie auch eine Quelle von Ersparnissen darstellen.
养恤的主要目的是社会保障,但是这些
也可以成为储蓄的来源。
Mikrofinanzierung und Kredite für Mikro-, Klein- und Mittelbetriebe, namentlich in ländlichen Gebieten und insbesondere für Frauen, sowie nationale Sparprogramme sind wichtig, um die sozioökonomische Wirkungskraft des Finanzsektors zu erhöhen.
为了加强融部门的社会和经济影响,必须在包括农村在内的地方和针对妇女实行微额信贷和向中小企业的贷款,还需要诸如全国性的储蓄机构。
In den Entwicklungsländern wirken sich die illegalen Aktivitäten organisierter krimineller Gruppen am nachteiligsten auf die Armen aus, die kaum über die Ersparnisse oder Ressourcen verfügen, um die Kosten zu tragen.
在各发展中经济体,有组织犯罪集团的非法活动对穷人造成的有害影响最大,原因是穷人可以用来承受犯罪活动所引起代价的储蓄或资源很少。
Bei unserem gemeinsamen Streben nach Wachstum, Armutsbeseitigung und nachhaltiger Entwicklung besteht eine entscheidende Herausforderung darin, innerhalb unserer jeweiligen Länder die notwendigen Voraussetzungen für die Mobilisierung öffentlicher wie privater einheimischer Ersparnisse, die dauerhafte Sicherung ausreichender produktiver Investitionen und den Ausbau des menschlichen Leistungsvermögens herzustellen.
为了进行增长消灭贫穷及可持续发展,我们大家都必须迎的关键挑战是应力求确保国内条件须能调集国内足够的公私储蓄以支持可
足够的款额投资于生产能力及人的能力。
Bei unserem gemeinsamen Streben nach Wachstum, Armutsbeseitigung und nachhaltiger Entwicklung besteht eine entscheidende Herausforderung darin, innerhalb unserer Länder die notwendigen Voraussetzungen für die Mobilisierung öffentlicher wie privater einheimischer Ersparnisse, die dauerhafte Sicherung ausreichender produktiver Investitionen, eine vermehrte Qualifikationsförderung, die Eindämmung der Kapitalflucht, die Eindämmung des illegalen Transfers von Finanzmitteln und die Verstärkung der internationalen Zusammenarbeit zur Herbeiführung eines förderlichen innerstaatlichen Umfelds zu schaffen.
在我们寻求增长、消除贫穷和可持续发展的共同努力中,一项至关重要的挑战是为调集国内公共储蓄和私人储蓄创造必要的内部条件,维持生产性投资的足够水平,增强人的能力,减少资本外流,遏制非法资转移,为建立有利的国内环境加强国际合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sparen
www.godic.net 版 权 所 有Ein Mann geht in die Sparkasse, um Geld abzuheben.
一位男子去储蓄银行为了取钱。
Die Geheimzahl sollte nicht notiert werden, vor allem nicht auf der Zahlkarte.
不要把密码写下来,特别是不要写在储蓄卡上。
Er hat in kurzer Zeit viel Geld gespart.
他短期内储蓄了许多钱。
Bisher konnten Kunden vieler Direktbanken die Geldautomaten der Sparkassen kostenlos mitbenutzen.
迄今,许多直接银行顾客都可以免费共用储蓄银行
自动取款机。
Darüber hinaus müssen jedoch für Ersparnisbildung und Investitionsausgaben förderliche wirtschaftliche Bedingungen herrschen.
然而,经济内部条件必须有利于储蓄以及投资支出。
Das Sparbuch lautet auf seinen Namen.
储蓄户头开在他名下。
Das mache jede Sparkasse regional selbstständig.
这使得每个区域储蓄银行都具备独立性。
Der Vorrat geht zu Ende.
储蓄用光了。
Wir werden uns um die Schaffung diversifizierter, gut regulierter, integrativer Finanzsysteme bemühen, die Sparanreize bieten und die Sparmittel in sinnvolle wachstumsfördernde Projekte lenken.
我们努力实现多样、管理完善、包容性
金融体系,促进储蓄并
储蓄输送至健全
促进增长项目。
Ein anhaltender Rückgang der internationalen Austauschverhältnisse für die aus afrikanischen Ländern ausgeführten Rohstoffe führte zu einem Rückgang des realen Volkseinkommens und der Ersparnisse zur Investitionsfinanzierung.
非洲国家出口商品国际贸易条件持续恶化,从而减少了可用于投资
实际国民收入和储蓄。
Das Hauptziel von Rentensystemen ist die soziale Absicherung, aber wenn es sich um Systeme mit Kapitaldeckung handelt, können sie auch eine Quelle von Ersparnissen darstellen.
养恤金计划主要目
是社会保障,但是这些计划也可以成为储蓄
来源。
Mikrofinanzierung und Kredite für Mikro-, Klein- und Mittelbetriebe, namentlich in ländlichen Gebieten und insbesondere für Frauen, sowie nationale Sparprogramme sind wichtig, um die sozioökonomische Wirkungskraft des Finanzsektors zu erhöhen.
为了加强金融部门社会和经济影响,必须在包括农村在内
和针对妇女实行微额信贷和向中小企业
贷款,还需要诸如全国性
储蓄机构。
In den Entwicklungsländern wirken sich die illegalen Aktivitäten organisierter krimineller Gruppen am nachteiligsten auf die Armen aus, die kaum über die Ersparnisse oder Ressourcen verfügen, um die Kosten zu tragen.
在各发展中经济体,有组织犯罪集团非法活动对穷人造成
有害影响最大,原因是穷人可以用来承受犯罪活动所引起代价
储蓄或资源很少。
Bei unserem gemeinsamen Streben nach Wachstum, Armutsbeseitigung und nachhaltiger Entwicklung besteht eine entscheidende Herausforderung darin, innerhalb unserer jeweiligen Länder die notwendigen Voraussetzungen für die Mobilisierung öffentlicher wie privater einheimischer Ersparnisse, die dauerhafte Sicherung ausreichender produktiver Investitionen und den Ausbau des menschlichen Leistungsvermögens herzustellen.
为了进行增长消灭贫穷及可持续发展,我们大家都必须迎接关键挑战是应力求确保国内条件须能调集国内足够
公私储蓄以支持可
足够
款额投资于生产能力及人
能力。
Bei unserem gemeinsamen Streben nach Wachstum, Armutsbeseitigung und nachhaltiger Entwicklung besteht eine entscheidende Herausforderung darin, innerhalb unserer Länder die notwendigen Voraussetzungen für die Mobilisierung öffentlicher wie privater einheimischer Ersparnisse, die dauerhafte Sicherung ausreichender produktiver Investitionen, eine vermehrte Qualifikationsförderung, die Eindämmung der Kapitalflucht, die Eindämmung des illegalen Transfers von Finanzmitteln und die Verstärkung der internationalen Zusammenarbeit zur Herbeiführung eines förderlichen innerstaatlichen Umfelds zu schaffen.
在我们寻求增长、消除贫穷和可持续发展共同努力中,一项至关重要
挑战是为调集国内公共储蓄和私人储蓄创造必要
内部条件,维持生产性投资
足够水平,增强人
能力,减少资本外流,遏制非法资金转移,为建立有利
国内环境加强国际合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sparen
www.godic.net 版 权 所 有Ein Mann geht in die Sparkasse, um Geld abzuheben.
一位男子去蓄银行为了取钱。
Die Geheimzahl sollte nicht notiert werden, vor allem nicht auf der Zahlkarte.
不要把密码写下来,特别是不要写在蓄卡上。
Er hat in kurzer Zeit viel Geld gespart.
他短期内蓄了许多钱。
Bisher konnten Kunden vieler Direktbanken die Geldautomaten der Sparkassen kostenlos mitbenutzen.
迄今,许多直接银行的顾客都可以免费共用蓄银行的自动取款机。
Darüber hinaus müssen jedoch für Ersparnisbildung und Investitionsausgaben förderliche wirtschaftliche Bedingungen herrschen.
然而,经济内部的条件必须有利于蓄以及投资
。
Das Sparbuch lautet auf seinen Namen.
蓄户头开在他的名下。
Das mache jede Sparkasse regional selbstständig.
这使得每个区域的蓄银行都具备独立性。
Der Vorrat geht zu Ende.
蓄用光了。
Wir werden uns um die Schaffung diversifizierter, gut regulierter, integrativer Finanzsysteme bemühen, die Sparanreize bieten und die Sparmittel in sinnvolle wachstumsfördernde Projekte lenken.
我们努力实现多样、管理完善、包容性的金融体系,促进
蓄并
蓄输送至健全的促进
目。
Ein anhaltender Rückgang der internationalen Austauschverhältnisse für die aus afrikanischen Ländern ausgeführten Rohstoffe führte zu einem Rückgang des realen Volkseinkommens und der Ersparnisse zur Investitionsfinanzierung.
非洲国家口商品的国际贸易条件持续恶化,从而减少了可用于投资的实际国民收入和
蓄。
Das Hauptziel von Rentensystemen ist die soziale Absicherung, aber wenn es sich um Systeme mit Kapitaldeckung handelt, können sie auch eine Quelle von Ersparnissen darstellen.
养恤金计划的主要目的是社会保障,但是这些计划也可以成为蓄的来源。
Mikrofinanzierung und Kredite für Mikro-, Klein- und Mittelbetriebe, namentlich in ländlichen Gebieten und insbesondere für Frauen, sowie nationale Sparprogramme sind wichtig, um die sozioökonomische Wirkungskraft des Finanzsektors zu erhöhen.
为了加强金融部门的社会和经济影响,必须在包括农村在内的地方和针对妇女实行微额信贷和向中小企业的贷款,还需要诸如全国性的蓄机构。
In den Entwicklungsländern wirken sich die illegalen Aktivitäten organisierter krimineller Gruppen am nachteiligsten auf die Armen aus, die kaum über die Ersparnisse oder Ressourcen verfügen, um die Kosten zu tragen.
在各发展中经济体,有组织犯罪集团的非法活动对穷人造成的有害影响最大,原因是穷人可以用来承受犯罪活动所引起代价的蓄或资源很少。
Bei unserem gemeinsamen Streben nach Wachstum, Armutsbeseitigung und nachhaltiger Entwicklung besteht eine entscheidende Herausforderung darin, innerhalb unserer jeweiligen Länder die notwendigen Voraussetzungen für die Mobilisierung öffentlicher wie privater einheimischer Ersparnisse, die dauerhafte Sicherung ausreichender produktiver Investitionen und den Ausbau des menschlichen Leistungsvermögens herzustellen.
为了进行消灭贫穷及可持续发展,我们大家都必须迎接的关键挑战是应力求确保国内条件须能调集国内足够的公私
蓄以
持可
足够的款额投资于生产能力及人的能力。
Bei unserem gemeinsamen Streben nach Wachstum, Armutsbeseitigung und nachhaltiger Entwicklung besteht eine entscheidende Herausforderung darin, innerhalb unserer Länder die notwendigen Voraussetzungen für die Mobilisierung öffentlicher wie privater einheimischer Ersparnisse, die dauerhafte Sicherung ausreichender produktiver Investitionen, eine vermehrte Qualifikationsförderung, die Eindämmung der Kapitalflucht, die Eindämmung des illegalen Transfers von Finanzmitteln und die Verstärkung der internationalen Zusammenarbeit zur Herbeiführung eines förderlichen innerstaatlichen Umfelds zu schaffen.
在我们寻求、消除贫穷和可持续发展的共同努力中,一
至关重要的挑战是为调集国内公共
蓄和私人
蓄创造必要的内部条件,维持生产性投资的足够水平,
强人的能力,减少资本外流,遏制非法资金转移,为建立有利的国内环境加强国际合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sparen
www.godic.net 版 权 所 有Ein Mann geht in die Sparkasse, um Geld abzuheben.
一位男子去蓄银行为了取钱。
Die Geheimzahl sollte nicht notiert werden, vor allem nicht auf der Zahlkarte.
不要把密码写下来,特别是不要写在蓄卡上。
Er hat in kurzer Zeit viel Geld gespart.
他短期内蓄了许多钱。
Bisher konnten Kunden vieler Direktbanken die Geldautomaten der Sparkassen kostenlos mitbenutzen.
迄今,许多直接银行的顾客都可以免费共用蓄银行的自动取款机。
Darüber hinaus müssen jedoch für Ersparnisbildung und Investitionsausgaben förderliche wirtschaftliche Bedingungen herrschen.
然而,经济内部的条件必须有利于蓄以及投资支出。
Das Sparbuch lautet auf seinen Namen.
蓄户头开在他的名下。
Das mache jede Sparkasse regional selbstständig.
这使得每的
蓄银行都具备独立性。
Der Vorrat geht zu Ende.
蓄用光了。
Wir werden uns um die Schaffung diversifizierter, gut regulierter, integrativer Finanzsysteme bemühen, die Sparanreize bieten und die Sparmittel in sinnvolle wachstumsfördernde Projekte lenken.
我们努力实现多样、管理完善、包容性的金融体系,
蓄并
蓄输送至健全的
增长项目。
Ein anhaltender Rückgang der internationalen Austauschverhältnisse für die aus afrikanischen Ländern ausgeführten Rohstoffe führte zu einem Rückgang des realen Volkseinkommens und der Ersparnisse zur Investitionsfinanzierung.
非洲国家出口商品的国际贸易条件持续恶化,从而减少了可用于投资的实际国民收入和蓄。
Das Hauptziel von Rentensystemen ist die soziale Absicherung, aber wenn es sich um Systeme mit Kapitaldeckung handelt, können sie auch eine Quelle von Ersparnissen darstellen.
养恤金计划的主要目的是社会保障,但是这些计划也可以成为蓄的来源。
Mikrofinanzierung und Kredite für Mikro-, Klein- und Mittelbetriebe, namentlich in ländlichen Gebieten und insbesondere für Frauen, sowie nationale Sparprogramme sind wichtig, um die sozioökonomische Wirkungskraft des Finanzsektors zu erhöhen.
为了加强金融部门的社会和经济影响,必须在包括农村在内的地方和针对妇女实行微额信贷和向中小企业的贷款,还需要诸如全国性的蓄机构。
In den Entwicklungsländern wirken sich die illegalen Aktivitäten organisierter krimineller Gruppen am nachteiligsten auf die Armen aus, die kaum über die Ersparnisse oder Ressourcen verfügen, um die Kosten zu tragen.
在各发展中经济体,有组织犯罪集团的非法活动对穷人造成的有害影响最大,原因是穷人可以用来承受犯罪活动所引起代价的蓄或资源很少。
Bei unserem gemeinsamen Streben nach Wachstum, Armutsbeseitigung und nachhaltiger Entwicklung besteht eine entscheidende Herausforderung darin, innerhalb unserer jeweiligen Länder die notwendigen Voraussetzungen für die Mobilisierung öffentlicher wie privater einheimischer Ersparnisse, die dauerhafte Sicherung ausreichender produktiver Investitionen und den Ausbau des menschlichen Leistungsvermögens herzustellen.
为了行增长消灭贫穷及可持续发展,我们大家都必须迎接的关键挑战是应力求确保国内条件须能调集国内足够的公私
蓄以支持可
足够的款额投资于生产能力及人的能力。
Bei unserem gemeinsamen Streben nach Wachstum, Armutsbeseitigung und nachhaltiger Entwicklung besteht eine entscheidende Herausforderung darin, innerhalb unserer Länder die notwendigen Voraussetzungen für die Mobilisierung öffentlicher wie privater einheimischer Ersparnisse, die dauerhafte Sicherung ausreichender produktiver Investitionen, eine vermehrte Qualifikationsförderung, die Eindämmung der Kapitalflucht, die Eindämmung des illegalen Transfers von Finanzmitteln und die Verstärkung der internationalen Zusammenarbeit zur Herbeiführung eines förderlichen innerstaatlichen Umfelds zu schaffen.
在我们寻求增长、消除贫穷和可持续发展的共同努力中,一项至关重要的挑战是为调集国内公共蓄和私人
蓄创造必要的内部条件,维持生产性投资的足够水平,增强人的能力,减少资本外流,遏制非法资金转移,为建立有利的国内环境加强国际合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sparen
www.godic.net 版 权 所 有Ein Mann geht in die Sparkasse, um Geld abzuheben.
一位男子去储蓄银行为了取钱。
Die Geheimzahl sollte nicht notiert werden, vor allem nicht auf der Zahlkarte.
不把密码写下来,特别是不
写在储蓄卡上。
Er hat in kurzer Zeit viel Geld gespart.
他短期内储蓄了多钱。
Bisher konnten Kunden vieler Direktbanken die Geldautomaten der Sparkassen kostenlos mitbenutzen.
,
多直接银行
顾客都可以免费共用储蓄银行
自动取款机。
Darüber hinaus müssen jedoch für Ersparnisbildung und Investitionsausgaben förderliche wirtschaftliche Bedingungen herrschen.
然而,经济内部条件必须有利于储蓄以及投资支出。
Das Sparbuch lautet auf seinen Namen.
储蓄户头开在他名下。
Das mache jede Sparkasse regional selbstständig.
这使得每个区域储蓄银行都具备独立性。
Der Vorrat geht zu Ende.
储蓄用光了。
Wir werden uns um die Schaffung diversifizierter, gut regulierter, integrativer Finanzsysteme bemühen, die Sparanreize bieten und die Sparmittel in sinnvolle wachstumsfördernde Projekte lenken.
我们努力实现多样、管理完善、包容性
金融体系,促进储蓄并
储蓄输送至健全
促进增长项目。
Ein anhaltender Rückgang der internationalen Austauschverhältnisse für die aus afrikanischen Ländern ausgeführten Rohstoffe führte zu einem Rückgang des realen Volkseinkommens und der Ersparnisse zur Investitionsfinanzierung.
非洲国家出口商品国际贸易条件持续恶化,从而减少了可用于投资
实际国民收入和储蓄。
Das Hauptziel von Rentensystemen ist die soziale Absicherung, aber wenn es sich um Systeme mit Kapitaldeckung handelt, können sie auch eine Quelle von Ersparnissen darstellen.
养恤金计划目
是社会保障,但是这些计划也可以成为储蓄
来源。
Mikrofinanzierung und Kredite für Mikro-, Klein- und Mittelbetriebe, namentlich in ländlichen Gebieten und insbesondere für Frauen, sowie nationale Sparprogramme sind wichtig, um die sozioökonomische Wirkungskraft des Finanzsektors zu erhöhen.
为了加强金融部门社会和经济影响,必须在包括农村在内
地方和针对妇女实行微额信贷和向中小企业
贷款,还需
诸如全国性
储蓄机构。
In den Entwicklungsländern wirken sich die illegalen Aktivitäten organisierter krimineller Gruppen am nachteiligsten auf die Armen aus, die kaum über die Ersparnisse oder Ressourcen verfügen, um die Kosten zu tragen.
在各发展中经济体,有组织犯罪集团非法活动对穷人造成
有害影响最大,原因是穷人可以用来承受犯罪活动所引起代价
储蓄或资源很少。
Bei unserem gemeinsamen Streben nach Wachstum, Armutsbeseitigung und nachhaltiger Entwicklung besteht eine entscheidende Herausforderung darin, innerhalb unserer jeweiligen Länder die notwendigen Voraussetzungen für die Mobilisierung öffentlicher wie privater einheimischer Ersparnisse, die dauerhafte Sicherung ausreichender produktiver Investitionen und den Ausbau des menschlichen Leistungsvermögens herzustellen.
为了进行增长消灭贫穷及可持续发展,我们大家都必须迎接关键挑战是应力求确保国内条件须能调集国内足够
公私储蓄以支持可
足够
款额投资于生产能力及人
能力。
Bei unserem gemeinsamen Streben nach Wachstum, Armutsbeseitigung und nachhaltiger Entwicklung besteht eine entscheidende Herausforderung darin, innerhalb unserer Länder die notwendigen Voraussetzungen für die Mobilisierung öffentlicher wie privater einheimischer Ersparnisse, die dauerhafte Sicherung ausreichender produktiver Investitionen, eine vermehrte Qualifikationsförderung, die Eindämmung der Kapitalflucht, die Eindämmung des illegalen Transfers von Finanzmitteln und die Verstärkung der internationalen Zusammenarbeit zur Herbeiführung eines förderlichen innerstaatlichen Umfelds zu schaffen.
在我们寻求增长、消除贫穷和可持续发展共同努力中,一项至关重
挑战是为调集国内公共储蓄和私人储蓄创造必
内部条件,维持生产性投资
足够水平,增强人
能力,减少资本外流,遏制非法资金转移,为建立有利
国内环境加强国际合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sparen
www.godic.net 版 权 所 有Ein Mann geht in die Sparkasse, um Geld abzuheben.
一位男子去储蓄银行为了取钱。
Die Geheimzahl sollte nicht notiert werden, vor allem nicht auf der Zahlkarte.
不要把密码写下来,特别是不要写在储蓄卡上。
Er hat in kurzer Zeit viel Geld gespart.
他短期内储蓄了许多钱。
Bisher konnten Kunden vieler Direktbanken die Geldautomaten der Sparkassen kostenlos mitbenutzen.
迄今,许多直接银行的顾客可以免费共用储蓄银行的自动取款机。
Darüber hinaus müssen jedoch für Ersparnisbildung und Investitionsausgaben förderliche wirtschaftliche Bedingungen herrschen.
然而,经济内部的条件必须有利于储蓄以及投资支出。
Das Sparbuch lautet auf seinen Namen.
储蓄户头开在他的名下。
Das mache jede Sparkasse regional selbstständig.
这使得每个区域的储蓄银行独立
。
Der Vorrat geht zu Ende.
储蓄用光了。
Wir werden uns um die Schaffung diversifizierter, gut regulierter, integrativer Finanzsysteme bemühen, die Sparanreize bieten und die Sparmittel in sinnvolle wachstumsfördernde Projekte lenken.
我们努力实现多样、管理完善、
的金融体系,促进储蓄并
储蓄输送至健全的促进增长项目。
Ein anhaltender Rückgang der internationalen Austauschverhältnisse für die aus afrikanischen Ländern ausgeführten Rohstoffe führte zu einem Rückgang des realen Volkseinkommens und der Ersparnisse zur Investitionsfinanzierung.
非洲国家出口商品的国际贸易条件持续恶化,从而减少了可用于投资的实际国民收入和储蓄。
Das Hauptziel von Rentensystemen ist die soziale Absicherung, aber wenn es sich um Systeme mit Kapitaldeckung handelt, können sie auch eine Quelle von Ersparnissen darstellen.
养恤金计划的主要目的是社会保障,但是这些计划也可以成为储蓄的来源。
Mikrofinanzierung und Kredite für Mikro-, Klein- und Mittelbetriebe, namentlich in ländlichen Gebieten und insbesondere für Frauen, sowie nationale Sparprogramme sind wichtig, um die sozioökonomische Wirkungskraft des Finanzsektors zu erhöhen.
为了加强金融部门的社会和经济影响,必须在括农村在内的地方和针对妇女实行微额信贷和向中小企业的贷款,还需要诸如全国
的储蓄机构。
In den Entwicklungsländern wirken sich die illegalen Aktivitäten organisierter krimineller Gruppen am nachteiligsten auf die Armen aus, die kaum über die Ersparnisse oder Ressourcen verfügen, um die Kosten zu tragen.
在各发展中经济体,有组织犯罪集团的非法活动对穷人造成的有害影响最大,原因是穷人可以用来承受犯罪活动所引起代价的储蓄或资源很少。
Bei unserem gemeinsamen Streben nach Wachstum, Armutsbeseitigung und nachhaltiger Entwicklung besteht eine entscheidende Herausforderung darin, innerhalb unserer jeweiligen Länder die notwendigen Voraussetzungen für die Mobilisierung öffentlicher wie privater einheimischer Ersparnisse, die dauerhafte Sicherung ausreichender produktiver Investitionen und den Ausbau des menschlichen Leistungsvermögens herzustellen.
为了进行增长消灭贫穷及可持续发展,我们大家必须迎接的关键挑战是应力求确保国内条件须能调集国内足够的公私储蓄以支持可
足够的款额投资于生产能力及人的能力。
Bei unserem gemeinsamen Streben nach Wachstum, Armutsbeseitigung und nachhaltiger Entwicklung besteht eine entscheidende Herausforderung darin, innerhalb unserer Länder die notwendigen Voraussetzungen für die Mobilisierung öffentlicher wie privater einheimischer Ersparnisse, die dauerhafte Sicherung ausreichender produktiver Investitionen, eine vermehrte Qualifikationsförderung, die Eindämmung der Kapitalflucht, die Eindämmung des illegalen Transfers von Finanzmitteln und die Verstärkung der internationalen Zusammenarbeit zur Herbeiführung eines förderlichen innerstaatlichen Umfelds zu schaffen.
在我们寻求增长、消除贫穷和可持续发展的共同努力中,一项至关重要的挑战是为调集国内公共储蓄和私人储蓄创造必要的内部条件,维持生产投资的足够水平,增强人的能力,减少资本外流,遏制非法资金转移,为建立有利的国内环境加强国际合作。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内
亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sparen
www.godic.net 版 权 所 有Ein Mann geht in die Sparkasse, um Geld abzuheben.
一位男子去储银行为了取钱。
Die Geheimzahl sollte nicht notiert werden, vor allem nicht auf der Zahlkarte.
不要把密码写来,特别是不要写在储
卡上。
Er hat in kurzer Zeit viel Geld gespart.
他短期内储了许多钱。
Bisher konnten Kunden vieler Direktbanken die Geldautomaten der Sparkassen kostenlos mitbenutzen.
迄今,许多直接银行顾客都可以免费共用储
银行
自动取款机。
Darüber hinaus müssen jedoch für Ersparnisbildung und Investitionsausgaben förderliche wirtschaftliche Bedingungen herrschen.
然而,经济内部条件必须有利于储
以及投资支出。
Das Sparbuch lautet auf seinen Namen.
储户头开在他
。
Das mache jede Sparkasse regional selbstständig.
这使得每个区域储
银行都具备独立性。
Der Vorrat geht zu Ende.
储用光了。
Wir werden uns um die Schaffung diversifizierter, gut regulierter, integrativer Finanzsysteme bemühen, die Sparanreize bieten und die Sparmittel in sinnvolle wachstumsfördernde Projekte lenken.
我们努力实现多样、管理完善、包容性
金融体系,促进储
并
储
至健全
促进增长项目。
Ein anhaltender Rückgang der internationalen Austauschverhältnisse für die aus afrikanischen Ländern ausgeführten Rohstoffe führte zu einem Rückgang des realen Volkseinkommens und der Ersparnisse zur Investitionsfinanzierung.
非洲国家出口商品国际贸易条件持续恶化,从而减少了可用于投资
实际国民收入和储
。
Das Hauptziel von Rentensystemen ist die soziale Absicherung, aber wenn es sich um Systeme mit Kapitaldeckung handelt, können sie auch eine Quelle von Ersparnissen darstellen.
养恤金计划主要目
是社会保障,但是这些计划也可以成为储
来源。
Mikrofinanzierung und Kredite für Mikro-, Klein- und Mittelbetriebe, namentlich in ländlichen Gebieten und insbesondere für Frauen, sowie nationale Sparprogramme sind wichtig, um die sozioökonomische Wirkungskraft des Finanzsektors zu erhöhen.
为了加强金融部门社会和经济影响,必须在包括农村在内
地方和针对妇女实行微额信贷和向中小企业
贷款,还需要诸如全国性
储
机构。
In den Entwicklungsländern wirken sich die illegalen Aktivitäten organisierter krimineller Gruppen am nachteiligsten auf die Armen aus, die kaum über die Ersparnisse oder Ressourcen verfügen, um die Kosten zu tragen.
在各发展中经济体,有组织犯罪集团非法活动对穷人造成
有害影响最大,原因是穷人可以用来承受犯罪活动所引起代价
储
或资源很少。
Bei unserem gemeinsamen Streben nach Wachstum, Armutsbeseitigung und nachhaltiger Entwicklung besteht eine entscheidende Herausforderung darin, innerhalb unserer jeweiligen Länder die notwendigen Voraussetzungen für die Mobilisierung öffentlicher wie privater einheimischer Ersparnisse, die dauerhafte Sicherung ausreichender produktiver Investitionen und den Ausbau des menschlichen Leistungsvermögens herzustellen.
为了进行增长消灭贫穷及可持续发展,我们大家都必须迎接关键挑战是应力求确保国内条件须能调集国内足够
公私储
以支持可
足够
款额投资于生产能力及人
能力。
Bei unserem gemeinsamen Streben nach Wachstum, Armutsbeseitigung und nachhaltiger Entwicklung besteht eine entscheidende Herausforderung darin, innerhalb unserer Länder die notwendigen Voraussetzungen für die Mobilisierung öffentlicher wie privater einheimischer Ersparnisse, die dauerhafte Sicherung ausreichender produktiver Investitionen, eine vermehrte Qualifikationsförderung, die Eindämmung der Kapitalflucht, die Eindämmung des illegalen Transfers von Finanzmitteln und die Verstärkung der internationalen Zusammenarbeit zur Herbeiführung eines förderlichen innerstaatlichen Umfelds zu schaffen.
在我们寻求增长、消除贫穷和可持续发展共同努力中,一项至关重要
挑战是为调集国内公共储
和私人储
创造必要
内部条件,维持生产性投资
足够水平,增强人
能力,减少资本外流,遏制非法资金转移,为建立有利
国内环境加强国际合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sparen
www.godic.net 版 权 所 有Ein Mann geht in die Sparkasse, um Geld abzuheben.
一位男子去银行
了取钱。
Die Geheimzahl sollte nicht notiert werden, vor allem nicht auf der Zahlkarte.
要把密码写下来,特
要写在
卡上。
Er hat in kurzer Zeit viel Geld gespart.
他短期内了许多钱。
Bisher konnten Kunden vieler Direktbanken die Geldautomaten der Sparkassen kostenlos mitbenutzen.
迄今,许多直接银行的顾客都可以免费共用银行的自动取款机。
Darüber hinaus müssen jedoch für Ersparnisbildung und Investitionsausgaben förderliche wirtschaftliche Bedingungen herrschen.
然而,经济内部的条件必须有利于以及投资支出。
Das Sparbuch lautet auf seinen Namen.
户头开在他的名下。
Das mache jede Sparkasse regional selbstständig.
这使得每个区域的银行都具备独立性。
Der Vorrat geht zu Ende.
用光了。
Wir werden uns um die Schaffung diversifizierter, gut regulierter, integrativer Finanzsysteme bemühen, die Sparanreize bieten und die Sparmittel in sinnvolle wachstumsfördernde Projekte lenken.
我们努力实现多样、管理完善、包容性的金融体系,促进
并
输送至健全的促进增长项目。
Ein anhaltender Rückgang der internationalen Austauschverhältnisse für die aus afrikanischen Ländern ausgeführten Rohstoffe führte zu einem Rückgang des realen Volkseinkommens und der Ersparnisse zur Investitionsfinanzierung.
非洲国家出口商品的国际贸易条件持续恶化,从而减少了可用于投资的实际国民收入和。
Das Hauptziel von Rentensystemen ist die soziale Absicherung, aber wenn es sich um Systeme mit Kapitaldeckung handelt, können sie auch eine Quelle von Ersparnissen darstellen.
养恤金计划的主要目的社会保障,但
这些计划也可以成
的来源。
Mikrofinanzierung und Kredite für Mikro-, Klein- und Mittelbetriebe, namentlich in ländlichen Gebieten und insbesondere für Frauen, sowie nationale Sparprogramme sind wichtig, um die sozioökonomische Wirkungskraft des Finanzsektors zu erhöhen.
了加强金融部门的社会和经济影响,必须在包括农村在内的地方和针对妇女实行微额信贷和向中小企业的贷款,还需要诸如全国性的
机构。
In den Entwicklungsländern wirken sich die illegalen Aktivitäten organisierter krimineller Gruppen am nachteiligsten auf die Armen aus, die kaum über die Ersparnisse oder Ressourcen verfügen, um die Kosten zu tragen.
在各发展中经济体,有组织犯罪集团的非法活动对穷人造成的有害影响最大,原因穷人可以用来承受犯罪活动所引起代价的
或资源很少。
Bei unserem gemeinsamen Streben nach Wachstum, Armutsbeseitigung und nachhaltiger Entwicklung besteht eine entscheidende Herausforderung darin, innerhalb unserer jeweiligen Länder die notwendigen Voraussetzungen für die Mobilisierung öffentlicher wie privater einheimischer Ersparnisse, die dauerhafte Sicherung ausreichender produktiver Investitionen und den Ausbau des menschlichen Leistungsvermögens herzustellen.
了进行增长消灭贫穷及可持续发展,我们大家都必须迎接的关键挑战
应力求确保国内条件须能调集国内足够的公私
以支持可
足够的款额投资于生产能力及人的能力。
Bei unserem gemeinsamen Streben nach Wachstum, Armutsbeseitigung und nachhaltiger Entwicklung besteht eine entscheidende Herausforderung darin, innerhalb unserer Länder die notwendigen Voraussetzungen für die Mobilisierung öffentlicher wie privater einheimischer Ersparnisse, die dauerhafte Sicherung ausreichender produktiver Investitionen, eine vermehrte Qualifikationsförderung, die Eindämmung der Kapitalflucht, die Eindämmung des illegalen Transfers von Finanzmitteln und die Verstärkung der internationalen Zusammenarbeit zur Herbeiführung eines förderlichen innerstaatlichen Umfelds zu schaffen.
在我们寻求增长、消除贫穷和可持续发展的共同努力中,一项至关重要的挑战调集国内公共
和私人
创造必要的内部条件,维持生产性投资的足够水平,增强人的能力,减少资本外流,遏制非法资金转移,
建立有利的国内环境加强国际合作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。