德语助手
  • 关闭

信息技术

添加到生词本

xìn xī jì shù
[ Substantiv ]
Informationstechnik (n)

Auch bei ihrem Eintreten für die Sache der Entwicklung können die Informationstechnologien den Vereinten Nationen behilflich sein.

技术也有助于联合国有关发展宣传活动。

Einige dieser Veränderungen wären ohne die neuen Fähigkeiten, die durch die informationstechnische Vernetzung entstehen, nicht zu verwirklichen.

如果没有网络技术所提供能力,有些改变不能实现

Die Politik auf dem Gebiet der Informationstechnik wird auch eine wirksamere Verbreitung größerer Informationsmengen innerhalb der Vereinten Nationen ermöglichen.

技术还将有助于在联合国内更为有效地分发数量更大

Besonders vorteilsbringend sind Verträge für Reisen sowie Verträge über Informations- und Kommunikationstechnologien (Software und Hardware), Bürobedarf, Fahrzeuge und Sicherheitsausrüstung.

与旅行有关合同、技术(软件硬件)合同、办公用品合同、车辆与安保有关设备合同受益情况尤其明显。

Die Menschen bedienen sich wirksamer Werkzeuge, und eine wirksame Informationstechnik könnte im Dienste des Friedens sehr viel besser genutzt werden.

更好地利用有效工具有效技术可以促进平。

Der UNITeS, ein Freiwilligenkorps für Spitzentechnologien, wird dabei behilflich sein, Gemeinwesen in den Entwicklungsländern im Gebrauch von Informationstechnologien zu unterweisen.

一支由高技术志愿工作队,它将帮助培训发展中国家社区使用技术

Eine wichtige Entwicklung war die Erarbeitung eines Personalreformpakets, einer Politik auf dem Gebiet der Informationstechnik und eines Rahmenplans für das Anlagevermögen.

拟订人力资源一揽子改革计划、技术基本建设总计划都这方面重要发展。

Vor allem am Amtssitz fehlte eine starke Stelle mit zentraler Verantwortung für eine IT-Strategie und -Politik auf Nutzerebene im Bereich der Friedensmissionen.

总部尤其缺少一个足够有力职能中心,负责平行动中用户一级技术战略

Er empfahl außerdem, weitere Leitlinien für die Wirtschaftlichkeitsprüfung, vor allem die Wirksamkeitsprüfungen, zu entwickeln und die Prüfungen der Informationstechnik des UNHCR auszuweiten.

它还建议就执行情况审计、尤其高效审计工作进一步拟订指导方针,并扩大对难民专员办事处技术领域审计。

Vielfach mangelt es in den Entwicklungsländern an solchen Fachkenntnissen, und daher habe ich in meinem Millenniums-Bericht die Einrichtung des Informationstechnologiedienstes der Vereinten Nationen (UNITeS) angekündigt.

发展中国家往往缺少这种专门知识,正因为这个缘故,我才在千年报告中宣布成立联合国技术处(联处)。

Mit unserem laufenden Reformprogramm suchen wir, dem Problem der mangelnden Ressourcen durch Effizienzsteigerungen zu begegnen, nicht zuletzt indem wir uns in höherem Maße auf Informationstechnologie stützen.

我们正在进行改革方案想通过提高效率来应付资源拮据,其中特别重视通过技术来提高效率。

Er sollte außerdem IT-Ausbildungsprogramme, sowohl die Ausarbeitung von Handbüchern für Feldeinsätze als auch praktische Schulungen, entwickeln und überwachen, wofür ein dringender und nicht zu unterschätzender Bedarf besteht.

该名人员也应制订监督技术培训方案,包括外地手册实地训练;这方面需求之大,确实不容低估。

Die neuen Informationstechnologien bieten höchst brauchbare Instrumente für diese Art der Kommunikation, die Teil der Anfangsausstattungssätze und der Reserven von Versorgungsgütern der VN-Versorgungsbasis in Brindisi sein sollten.

技术为这种通讯提供了有效工具,应当包括布林迪西联合国后勤基地所储存开办装备包设备储存内。

Gegenstand: IT-Management- und Planungsrahmen, Zweckmäßigkeit der IT-Aktivitäten, Angemessenheit der Maßnahmen zur Festlegung und Überwachung der IT-Aktivitäten, Einhaltung der Vorschriften und Regeln der Vereinten Nationen (siehe auch 199)

评估技术规划框架;已开展技术活动否合适;为开展监督技术活动所作安排否适当;以及联合国条例细则遵守情况(另见第199段)。

Dieser Abschnitt zeigt auf, welche Lücken im strategischen, politischen und praktischen Bereich eine wirkungsvolle IT-Nutzung durch die Vereinten Nationen verhindern, und gibt Empfehlungen, wie diese Lücken geschlossen werden können.

本节说明在战略、妨碍联合国有效利用技术做法之间存在差距,以及提出弥补这些差距建议。

Bei der Durchführung der in diesem Bericht aufgezeigten Reformen muss das Augenmerk auf drei maßgebliche Bereiche gelegt werden: die Steuerung des Wandlungsprozesses selbst, die Weiterbildung und die Informationstechnik.

实施本报告所概述改革需要注意三个关键领域:改变进程本身管理、培训技术

Um sicherzustellen, dass die Vereinten Nationen mit den raschen Entwicklungen in der Informations- und Kommunikationstechnik Schritt halten, wurde eine Politik der Vereinten Nationen auf dem Gebiet der Informationstechnik erarbeitet.

为确保联合国跟上技术迅速发展,制订了联合国技术

Dies wird einige Änderungen der Finanzordnung, Verbesserungen bei der Nutzung der Informationstechnologie sowie ein klares System der Rechenschaftspflicht gegenüber den Gebern erfordern, namentlich eine gemeinsame Berichterstattung und gemeinsame Evaluierungen.

这将需要对财务条例作出某些调整,改进技术使用,并为捐助国提供清楚问责制,包括共同报告联合评价。

Eine Prüfung der Anklagebehörden der beiden Gerichtshöfe ergab, dass verschiedene wichtige Initiativen ergriffen worden waren, um durch den Einsatz der Informationstechnologie und durch Änderungen der Arbeitsmethoden Leistungsverbesserungen zu erreichen27.

审计了这两个法庭检察官办公室,发现他们采取了若干重要举措,通过技术运用工作方法改变改善业绩。

Der Erfolg anderer Reformen ist sehr stark davon abhängig, inwieweit es uns gelingt, im Gegensatz zur bisherigen Praxis stärker in die Weiterbildung unseres Personals und in die Informationstechnologie zu investieren.

其它改革在很大程度上取决于我们能否扭转在工作人员再培训技术方面投资不足局面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 信息技术 的德语例句

用户正在搜索


Auflichtmikroskopie, Auflichtverfahren, Auflieferer, aufliefern, Aufliegeanhänger, Aufliegelast, aufliegen, aufliegend, Auflieger, Aufliegerachse,

相似单词


信息管理, 信息管理处, 信息管理系统, 信息核糖核酸, 信息及通信技术展览会, 信息技术, 信息交换, 信息交流, 信息科技, 信息科学,
xìn xī jì shù
[ Substantiv ]
Informationstechnik (n)

Auch bei ihrem Eintreten für die Sache der Entwicklung können die Informationstechnologien den Vereinten Nationen behilflich sein.

信息技术也有助于联合国有关发展的宣传活动。

Einige dieser Veränderungen wären ohne die neuen Fähigkeiten, die durch die informationstechnische Vernetzung entstehen, nicht zu verwirklichen.

有网络信息技术所提供的新的能力,有些改变不能实现的。

Die Politik auf dem Gebiet der Informationstechnik wird auch eine wirksamere Verbreitung größerer Informationsmengen innerhalb der Vereinten Nationen ermöglichen.

信息技术政策还将有助于在联合国内更为有效地分发数量更大的信息。

Besonders vorteilsbringend sind Verträge für Reisen sowie Verträge über Informations- und Kommunikationstechnologien (Software und Hardware), Bürobedarf, Fahrzeuge und Sicherheitsausrüstung.

与旅行有关的合同、信息技术和通信(软件和硬件)合同、办公用品合同、车辆和与安保有关的设备合同受益情况尤其明显。

Die Menschen bedienen sich wirksamer Werkzeuge, und eine wirksame Informationstechnik könnte im Dienste des Friedens sehr viel besser genutzt werden.

更好地利用有效工具和有效的信息技术可以促进和平。

Der UNITeS, ein Freiwilligenkorps für Spitzentechnologien, wird dabei behilflich sein, Gemeinwesen in den Entwicklungsländern im Gebrauch von Informationstechnologien zu unterweisen.

联信处一支由高技术志愿工作队,它将帮助培训发展中国家的社区使用信息技术

Eine wichtige Entwicklung war die Erarbeitung eines Personalreformpakets, einer Politik auf dem Gebiet der Informationstechnik und eines Rahmenplans für das Anlagevermögen.

人力资源一揽子改革计划、信息技术政策和基本建设总计划都这方面的重要发展。

Vor allem am Amtssitz fehlte eine starke Stelle mit zentraler Verantwortung für eine IT-Strategie und -Politik auf Nutzerebene im Bereich der Friedensmissionen.

总部尤其缺少一个足够有力的职能中心,负责和平行动中用户一级的信息技术战略和政策。

Er empfahl außerdem, weitere Leitlinien für die Wirtschaftlichkeitsprüfung, vor allem die Wirksamkeitsprüfungen, zu entwickeln und die Prüfungen der Informationstechnik des UNHCR auszuweiten.

它还建议就执行情况审计、尤其高效审计工作进一步导方针,并扩大对难民专员办事处信息技术领域的审计。

Vielfach mangelt es in den Entwicklungsländern an solchen Fachkenntnissen, und daher habe ich in meinem Millenniums-Bericht die Einrichtung des Informationstechnologiedienstes der Vereinten Nationen (UNITeS) angekündigt.

发展中国家往往缺少这种专门知识,正因为这个缘故,我才在千年报告中宣布成立联合国信息技术处(联信处)。

Mit unserem laufenden Reformprogramm suchen wir, dem Problem der mangelnden Ressourcen durch Effizienzsteigerungen zu begegnen, nicht zuletzt indem wir uns in höherem Maße auf Informationstechnologie stützen.

我们正在进行的改革方案想通过提高效率来应付资源的拮据,其中特别重视通过信息技术来提高效率。

Er sollte außerdem IT-Ausbildungsprogramme, sowohl die Ausarbeitung von Handbüchern für Feldeinsätze als auch praktische Schulungen, entwickeln und überwachen, wofür ein dringender und nicht zu unterschätzender Bedarf besteht.

该名人员也应制和监督信息技术培训方案,包括外地手册和实地训练;这方面需求之大,确实不容低估。

Die neuen Informationstechnologien bieten höchst brauchbare Instrumente für diese Art der Kommunikation, die Teil der Anfangsausstattungssätze und der Reserven von Versorgungsgütern der VN-Versorgungsbasis in Brindisi sein sollten.

新的信息技术为这种通讯提供了有效的工具,应当包括布林迪西联合国后勤基地所储存的开办装备包和设备储存内。

Gegenstand: IT-Management- und Planungsrahmen, Zweckmäßigkeit der IT-Aktivitäten, Angemessenheit der Maßnahmen zur Festlegung und Überwachung der IT-Aktivitäten, Einhaltung der Vorschriften und Regeln der Vereinten Nationen (siehe auch 199)

评估信息技术施政和规划框架;已开展的信息技术活动否合适;为开展和监督信息技术活动所作的安排否适当;以及联合国条例和细则的遵守情况(另见第199段)。

Dieser Abschnitt zeigt auf, welche Lücken im strategischen, politischen und praktischen Bereich eine wirkungsvolle IT-Nutzung durch die Vereinten Nationen verhindern, und gibt Empfehlungen, wie diese Lücken geschlossen werden können.

本节说明在战略、政策和妨碍联合国有效利用信息技术的做法之间存在的差距,以及提出弥补这些差距的建议。

Bei der Durchführung der in diesem Bericht aufgezeigten Reformen muss das Augenmerk auf drei maßgebliche Bereiche gelegt werden: die Steuerung des Wandlungsprozesses selbst, die Weiterbildung und die Informationstechnik.

实施本报告所概述的改革需要注意三个关键领域:改变进程本身的管理、培训和信息技术

Um sicherzustellen, dass die Vereinten Nationen mit den raschen Entwicklungen in der Informations- und Kommunikationstechnik Schritt halten, wurde eine Politik der Vereinten Nationen auf dem Gebiet der Informationstechnik erarbeitet.

为确保联合国跟上信息和通信技术的迅速发展,制了联合国信息技术政策。

Dies wird einige Änderungen der Finanzordnung, Verbesserungen bei der Nutzung der Informationstechnologie sowie ein klares System der Rechenschaftspflicht gegenüber den Gebern erfordern, namentlich eine gemeinsame Berichterstattung und gemeinsame Evaluierungen.

这将需要对财务条例作出某些调整,改进信息技术的使用,并为捐助国提供清楚的问责制,包括共同报告和联合评价。

Eine Prüfung der Anklagebehörden der beiden Gerichtshöfe ergab, dass verschiedene wichtige Initiativen ergriffen worden waren, um durch den Einsatz der Informationstechnologie und durch Änderungen der Arbeitsmethoden Leistungsverbesserungen zu erreichen27.

审计了这两个法庭的检察官办公室,发现他们采取了若干重要举措,通过信息技术的运用和工作方法的改变改善业绩。

Der Erfolg anderer Reformen ist sehr stark davon abhängig, inwieweit es uns gelingt, im Gegensatz zur bisherigen Praxis stärker in die Weiterbildung unseres Personals und in die Informationstechnologie zu investieren.

其它改革在很大程度上取决于我们能否扭转在工作人员再培训和信息技术方面投资不足的局面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 信息技术 的德语例句

用户正在搜索


auflodern, Aufloderung, auflohen, auflösbar, Auflösbarkeit, Auflöseeffekt, Auflöseholländer, Auflösekapazität, auflösen, Auflösen,

相似单词


信息管理, 信息管理处, 信息管理系统, 信息核糖核酸, 信息及通信技术展览会, 信息技术, 信息交换, 信息交流, 信息科技, 信息科学,
xìn xī jì shù
[ Substantiv ]
Informationstechnik (n)

Auch bei ihrem Eintreten für die Sache der Entwicklung können die Informationstechnologien den Vereinten Nationen behilflich sein.

信息技术也有助于联合国有关发展的宣传活动。

Einige dieser Veränderungen wären ohne die neuen Fähigkeiten, die durch die informationstechnische Vernetzung entstehen, nicht zu verwirklichen.

如果没有网络信息技术所提供的新的能力,有不能实现的。

Die Politik auf dem Gebiet der Informationstechnik wird auch eine wirksamere Verbreitung größerer Informationsmengen innerhalb der Vereinten Nationen ermöglichen.

信息技术政策还将有助于在联合国内更为有效地分发数量更大的信息。

Besonders vorteilsbringend sind Verträge für Reisen sowie Verträge über Informations- und Kommunikationstechnologien (Software und Hardware), Bürobedarf, Fahrzeuge und Sicherheitsausrüstung.

与旅有关的合同、信息技术和通信(软件和硬件)合同、办公用品合同、车辆和与安保有关的设备合同受益况尤其明显。

Die Menschen bedienen sich wirksamer Werkzeuge, und eine wirksame Informationstechnik könnte im Dienste des Friedens sehr viel besser genutzt werden.

更好地利用有效工具和有效的信息技术可以促进和平。

Der UNITeS, ein Freiwilligenkorps für Spitzentechnologien, wird dabei behilflich sein, Gemeinwesen in den Entwicklungsländern im Gebrauch von Informationstechnologien zu unterweisen.

联信处一支由高技术志愿工作队,它将帮助培训发展中国家的社区使用信息技术

Eine wichtige Entwicklung war die Erarbeitung eines Personalreformpakets, einer Politik auf dem Gebiet der Informationstechnik und eines Rahmenplans für das Anlagevermögen.

拟订人力资源一揽子革计划、信息技术政策和基本建设总计划都这方面的重要发展。

Vor allem am Amtssitz fehlte eine starke Stelle mit zentraler Verantwortung für eine IT-Strategie und -Politik auf Nutzerebene im Bereich der Friedensmissionen.

总部尤其缺少一个足够有力的职能中心,负责和平动中用户一级的信息技术战略和政策。

Er empfahl außerdem, weitere Leitlinien für die Wirtschaftlichkeitsprüfung, vor allem die Wirksamkeitsprüfungen, zu entwickeln und die Prüfungen der Informationstechnik des UNHCR auszuweiten.

它还建议就况审计、尤其高效审计工作进一步拟订指导方针,并扩大对难民专员办事处信息技术领域的审计。

Vielfach mangelt es in den Entwicklungsländern an solchen Fachkenntnissen, und daher habe ich in meinem Millenniums-Bericht die Einrichtung des Informationstechnologiedienstes der Vereinten Nationen (UNITeS) angekündigt.

发展中国家往往缺少这种专门知识,正因为这个缘故,我才在千年报告中宣布成立联合国信息技术处(联信处)。

Mit unserem laufenden Reformprogramm suchen wir, dem Problem der mangelnden Ressourcen durch Effizienzsteigerungen zu begegnen, nicht zuletzt indem wir uns in höherem Maße auf Informationstechnologie stützen.

我们正在进革方案想通过提高效率来应付资源的拮据,其中特别重视通过信息技术来提高效率。

Er sollte außerdem IT-Ausbildungsprogramme, sowohl die Ausarbeitung von Handbüchern für Feldeinsätze als auch praktische Schulungen, entwickeln und überwachen, wofür ein dringender und nicht zu unterschätzender Bedarf besteht.

该名人员也应制订和监督信息技术培训方案,包括外地手册和实地训练;这方面需求之大,确实不容低估。

Die neuen Informationstechnologien bieten höchst brauchbare Instrumente für diese Art der Kommunikation, die Teil der Anfangsausstattungssätze und der Reserven von Versorgungsgütern der VN-Versorgungsbasis in Brindisi sein sollten.

新的信息技术为这种通讯提供了有效的工具,应当包括布林迪西联合国后勤基地所储存的开办装备包和设备储存内。

Gegenstand: IT-Management- und Planungsrahmen, Zweckmäßigkeit der IT-Aktivitäten, Angemessenheit der Maßnahmen zur Festlegung und Überwachung der IT-Aktivitäten, Einhaltung der Vorschriften und Regeln der Vereinten Nationen (siehe auch 199)

评估信息技术施政和规划框架;已开展的信息技术活动否合适;为开展和监督信息技术活动所作的安排否适当;以及联合国条例和细则的遵守况(另见第199段)。

Dieser Abschnitt zeigt auf, welche Lücken im strategischen, politischen und praktischen Bereich eine wirkungsvolle IT-Nutzung durch die Vereinten Nationen verhindern, und gibt Empfehlungen, wie diese Lücken geschlossen werden können.

本节说明在战略、政策和妨碍联合国有效利用信息技术的做法之间存在的差距,以及提出弥补这差距的建议。

Bei der Durchführung der in diesem Bericht aufgezeigten Reformen muss das Augenmerk auf drei maßgebliche Bereiche gelegt werden: die Steuerung des Wandlungsprozesses selbst, die Weiterbildung und die Informationstechnik.

实施本报告所概述的革需要注意三个关键领域:进程本身的管理、培训和信息技术

Um sicherzustellen, dass die Vereinten Nationen mit den raschen Entwicklungen in der Informations- und Kommunikationstechnik Schritt halten, wurde eine Politik der Vereinten Nationen auf dem Gebiet der Informationstechnik erarbeitet.

为确保联合国跟上信息和通信技术的迅速发展,制订了联合国信息技术政策。

Dies wird einige Änderungen der Finanzordnung, Verbesserungen bei der Nutzung der Informationstechnologie sowie ein klares System der Rechenschaftspflicht gegenüber den Gebern erfordern, namentlich eine gemeinsame Berichterstattung und gemeinsame Evaluierungen.

这将需要对财务条例作出某调整,信息技术的使用,并为捐助国提供清楚的问责制,包括共同报告和联合评价。

Eine Prüfung der Anklagebehörden der beiden Gerichtshöfe ergab, dass verschiedene wichtige Initiativen ergriffen worden waren, um durch den Einsatz der Informationstechnologie und durch Änderungen der Arbeitsmethoden Leistungsverbesserungen zu erreichen27.

审计了这两个法庭的检察官办公室,发现他们采取了若干重要举措,通过信息技术的运用和工作方法的善业绩。

Der Erfolg anderer Reformen ist sehr stark davon abhängig, inwieweit es uns gelingt, im Gegensatz zur bisherigen Praxis stärker in die Weiterbildung unseres Personals und in die Informationstechnologie zu investieren.

其它革在很大程度上取决于我们能否扭转在工作人员再培训和信息技术方面投资不足的局面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 信息技术 的德语例句

用户正在搜索


auflösungen, Auflösungsanalyse, Auflösungsbedingung, Auflösungsbegrenzung, Auflösungsfähigkeit, Auflösungsfehler, Auflösungsform, Auflösungsgeschwindigkeit, auflösungsgrad, Auflösungsgrenze,

相似单词


信息管理, 信息管理处, 信息管理系统, 信息核糖核酸, 信息及通信技术展览会, 信息技术, 信息交换, 信息交流, 信息科技, 信息科学,
xìn xī jì shù
[ Substantiv ]
Informationstechnik (n)

Auch bei ihrem Eintreten für die Sache der Entwicklung können die Informationstechnologien den Vereinten Nationen behilflich sein.

信息技术也有助于联合国有关发展宣传活动。

Einige dieser Veränderungen wären ohne die neuen Fähigkeiten, die durch die informationstechnische Vernetzung entstehen, nicht zu verwirklichen.

如果没有网络信息技术所提供力,有些改变实现

Die Politik auf dem Gebiet der Informationstechnik wird auch eine wirksamere Verbreitung größerer Informationsmengen innerhalb der Vereinten Nationen ermöglichen.

信息技术政策还将有助于在联合国内更为有效地分发数量更大信息。

Besonders vorteilsbringend sind Verträge für Reisen sowie Verträge über Informations- und Kommunikationstechnologien (Software und Hardware), Bürobedarf, Fahrzeuge und Sicherheitsausrüstung.

与旅行有关合同、信息技术和通信(软件和硬件)合同、办公用品合同、车辆和与安保有关设备合同受益情况明显。

Die Menschen bedienen sich wirksamer Werkzeuge, und eine wirksame Informationstechnik könnte im Dienste des Friedens sehr viel besser genutzt werden.

更好地利用有效工具和有效信息技术可以促进和平。

Der UNITeS, ein Freiwilligenkorps für Spitzentechnologien, wird dabei behilflich sein, Gemeinwesen in den Entwicklungsländern im Gebrauch von Informationstechnologien zu unterweisen.

联信处一支由高技术志愿工作队,它将帮助培训发展中国家社区使用信息技术

Eine wichtige Entwicklung war die Erarbeitung eines Personalreformpakets, einer Politik auf dem Gebiet der Informationstechnik und eines Rahmenplans für das Anlagevermögen.

拟订人力资源一揽子改革划、信息技术政策和基本建设总划都这方面重要发展。

Vor allem am Amtssitz fehlte eine starke Stelle mit zentraler Verantwortung für eine IT-Strategie und -Politik auf Nutzerebene im Bereich der Friedensmissionen.

总部缺少一个足够有力中心,负责和平行动中用户一级信息技术战略和政策。

Er empfahl außerdem, weitere Leitlinien für die Wirtschaftlichkeitsprüfung, vor allem die Wirksamkeitsprüfungen, zu entwickeln und die Prüfungen der Informationstechnik des UNHCR auszuweiten.

它还建议就执行情况审高效审工作进一步拟订指导方针,并扩大对难民专员办事处信息技术领域

Vielfach mangelt es in den Entwicklungsländern an solchen Fachkenntnissen, und daher habe ich in meinem Millenniums-Bericht die Einrichtung des Informationstechnologiedienstes der Vereinten Nationen (UNITeS) angekündigt.

发展中国家往往缺少这种专门知识,正因为这个缘故,我才在千年报告中宣布成立联合国信息技术处(联信处)。

Mit unserem laufenden Reformprogramm suchen wir, dem Problem der mangelnden Ressourcen durch Effizienzsteigerungen zu begegnen, nicht zuletzt indem wir uns in höherem Maße auf Informationstechnologie stützen.

我们正在进行改革方案想通过提高效率来应付资源拮据,中特别重视通过信息技术来提高效率。

Er sollte außerdem IT-Ausbildungsprogramme, sowohl die Ausarbeitung von Handbüchern für Feldeinsätze als auch praktische Schulungen, entwickeln und überwachen, wofür ein dringender und nicht zu unterschätzender Bedarf besteht.

该名人员也应制订和监督信息技术培训方案,包括外地手册和实地训练;这方面需求之大,确实不容低估。

Die neuen Informationstechnologien bieten höchst brauchbare Instrumente für diese Art der Kommunikation, die Teil der Anfangsausstattungssätze und der Reserven von Versorgungsgütern der VN-Versorgungsbasis in Brindisi sein sollten.

信息技术为这种通讯提供了有效工具,应当包括布林迪西联合国后勤基地所储存开办装备包和设备储存内。

Gegenstand: IT-Management- und Planungsrahmen, Zweckmäßigkeit der IT-Aktivitäten, Angemessenheit der Maßnahmen zur Festlegung und Überwachung der IT-Aktivitäten, Einhaltung der Vorschriften und Regeln der Vereinten Nationen (siehe auch 199)

评估信息技术施政和规划框架;已开展信息技术活动否合适;为开展和监督信息技术活动所作安排否适当;以及联合国条例和细则遵守情况(另见第199段)。

Dieser Abschnitt zeigt auf, welche Lücken im strategischen, politischen und praktischen Bereich eine wirkungsvolle IT-Nutzung durch die Vereinten Nationen verhindern, und gibt Empfehlungen, wie diese Lücken geschlossen werden können.

本节说明在战略、政策和妨碍联合国有效利用信息技术做法之间存在差距,以及提出弥补这些差距建议。

Bei der Durchführung der in diesem Bericht aufgezeigten Reformen muss das Augenmerk auf drei maßgebliche Bereiche gelegt werden: die Steuerung des Wandlungsprozesses selbst, die Weiterbildung und die Informationstechnik.

实施本报告所概述改革需要注意三个关键领域:改变进程本身管理、培训和信息技术

Um sicherzustellen, dass die Vereinten Nationen mit den raschen Entwicklungen in der Informations- und Kommunikationstechnik Schritt halten, wurde eine Politik der Vereinten Nationen auf dem Gebiet der Informationstechnik erarbeitet.

为确保联合国跟上信息和通信技术迅速发展,制订了联合国信息技术政策。

Dies wird einige Änderungen der Finanzordnung, Verbesserungen bei der Nutzung der Informationstechnologie sowie ein klares System der Rechenschaftspflicht gegenüber den Gebern erfordern, namentlich eine gemeinsame Berichterstattung und gemeinsame Evaluierungen.

这将需要对财务条例作出某些调整,改进信息技术使用,并为捐助国提供清楚问责制,包括共同报告和联合评价。

Eine Prüfung der Anklagebehörden der beiden Gerichtshöfe ergab, dass verschiedene wichtige Initiativen ergriffen worden waren, um durch den Einsatz der Informationstechnologie und durch Änderungen der Arbeitsmethoden Leistungsverbesserungen zu erreichen27.

了这两个法庭检察官办公室,发现他们采取了若干重要举措,通过信息技术运用和工作方法改变改善业绩。

Der Erfolg anderer Reformen ist sehr stark davon abhängig, inwieweit es uns gelingt, im Gegensatz zur bisherigen Praxis stärker in die Weiterbildung unseres Personals und in die Informationstechnologie zu investieren.

它改革在很大程度上取决于我们否扭转在工作人员再培训和信息技术方面投资不足局面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 信息技术 的德语例句

用户正在搜索


Aufmahlung, Aufmahlungsfeinheit, aufmalen, Aufmarsch, aufmarschieren, Aufmaß, aufmauern, aufmeißeln, aufmerken, aufmerksam,

相似单词


信息管理, 信息管理处, 信息管理系统, 信息核糖核酸, 信息及通信技术展览会, 信息技术, 信息交换, 信息交流, 信息科技, 信息科学,
xìn xī jì shù
[ Substantiv ]
Informationstechnik (n)

Auch bei ihrem Eintreten für die Sache der Entwicklung können die Informationstechnologien den Vereinten Nationen behilflich sein.

信息技术也有助于联合国有关的宣传活动。

Einige dieser Veränderungen wären ohne die neuen Fähigkeiten, die durch die informationstechnische Vernetzung entstehen, nicht zu verwirklichen.

如果没有网络信息技术所提供的新的能力,有些改变不能实现的。

Die Politik auf dem Gebiet der Informationstechnik wird auch eine wirksamere Verbreitung größerer Informationsmengen innerhalb der Vereinten Nationen ermöglichen.

信息技术政策还将有助于在联合国内更为有效地分数量更大的信息。

Besonders vorteilsbringend sind Verträge für Reisen sowie Verträge über Informations- und Kommunikationstechnologien (Software und Hardware), Bürobedarf, Fahrzeuge und Sicherheitsausrüstung.

与旅行有关的合同、信息技术通信(软件硬件)合同、办公用品合同、车辆与安保有关的设备合同受益情况尤其明显。

Die Menschen bedienen sich wirksamer Werkzeuge, und eine wirksame Informationstechnik könnte im Dienste des Friedens sehr viel besser genutzt werden.

更好地利用有效有效的信息技术可以促进平。

Der UNITeS, ein Freiwilligenkorps für Spitzentechnologien, wird dabei behilflich sein, Gemeinwesen in den Entwicklungsländern im Gebrauch von Informationstechnologien zu unterweisen.

联信处一支由高技术志愿作队,它将帮助培中国家的社区使用信息技术

Eine wichtige Entwicklung war die Erarbeitung eines Personalreformpakets, einer Politik auf dem Gebiet der Informationstechnik und eines Rahmenplans für das Anlagevermögen.

拟订人力资源一揽子改革计划、信息技术政策基本建设总计划都这方面的重要

Vor allem am Amtssitz fehlte eine starke Stelle mit zentraler Verantwortung für eine IT-Strategie und -Politik auf Nutzerebene im Bereich der Friedensmissionen.

总部尤其缺少一个足够有力的职能中心,负责平行动中用户一级的信息技术战略政策。

Er empfahl außerdem, weitere Leitlinien für die Wirtschaftlichkeitsprüfung, vor allem die Wirksamkeitsprüfungen, zu entwickeln und die Prüfungen der Informationstechnik des UNHCR auszuweiten.

它还建议就执行情况审计、尤其高效审计作进一步拟订指导方针,并扩大对难民专员办事处信息技术领域的审计。

Vielfach mangelt es in den Entwicklungsländern an solchen Fachkenntnissen, und daher habe ich in meinem Millenniums-Bericht die Einrichtung des Informationstechnologiedienstes der Vereinten Nationen (UNITeS) angekündigt.

中国家往往缺少这种专门知识,正因为这个缘故,我才在千年报告中宣布成立联合国信息技术处(联信处)。

Mit unserem laufenden Reformprogramm suchen wir, dem Problem der mangelnden Ressourcen durch Effizienzsteigerungen zu begegnen, nicht zuletzt indem wir uns in höherem Maße auf Informationstechnologie stützen.

我们正在进行的改革方案想通过提高效率来应付资源的拮据,其中特别重视通过信息技术来提高效率。

Er sollte außerdem IT-Ausbildungsprogramme, sowohl die Ausarbeitung von Handbüchern für Feldeinsätze als auch praktische Schulungen, entwickeln und überwachen, wofür ein dringender und nicht zu unterschätzender Bedarf besteht.

该名人员也应制订监督信息技术方案,包括外地手册实地练;这方面需求之大,确实不容低估。

Die neuen Informationstechnologien bieten höchst brauchbare Instrumente für diese Art der Kommunikation, die Teil der Anfangsausstattungssätze und der Reserven von Versorgungsgütern der VN-Versorgungsbasis in Brindisi sein sollten.

新的信息技术为这种通讯提供了有效的,应当包括布林迪西联合国后勤基地所储存的开办装备包设备储存内。

Gegenstand: IT-Management- und Planungsrahmen, Zweckmäßigkeit der IT-Aktivitäten, Angemessenheit der Maßnahmen zur Festlegung und Überwachung der IT-Aktivitäten, Einhaltung der Vorschriften und Regeln der Vereinten Nationen (siehe auch 199)

评估信息技术施政规划框架;已开信息技术活动否合适;为开监督信息技术活动所作的安排否适当;以及联合国条例细则的遵守情况(另见第199段)。

Dieser Abschnitt zeigt auf, welche Lücken im strategischen, politischen und praktischen Bereich eine wirkungsvolle IT-Nutzung durch die Vereinten Nationen verhindern, und gibt Empfehlungen, wie diese Lücken geschlossen werden können.

本节说明在战略、政策妨碍联合国有效利用信息技术的做法之间存在的差距,以及提出弥补这些差距的建议。

Bei der Durchführung der in diesem Bericht aufgezeigten Reformen muss das Augenmerk auf drei maßgebliche Bereiche gelegt werden: die Steuerung des Wandlungsprozesses selbst, die Weiterbildung und die Informationstechnik.

实施本报告所概述的改革需要注意三个关键领域:改变进程本身的管理、培信息技术

Um sicherzustellen, dass die Vereinten Nationen mit den raschen Entwicklungen in der Informations- und Kommunikationstechnik Schritt halten, wurde eine Politik der Vereinten Nationen auf dem Gebiet der Informationstechnik erarbeitet.

为确保联合国跟上信息通信技术的迅速,制订了联合国信息技术政策。

Dies wird einige Änderungen der Finanzordnung, Verbesserungen bei der Nutzung der Informationstechnologie sowie ein klares System der Rechenschaftspflicht gegenüber den Gebern erfordern, namentlich eine gemeinsame Berichterstattung und gemeinsame Evaluierungen.

这将需要对财务条例作出某些调整,改进信息技术的使用,并为捐助国提供清楚的问责制,包括共同报告联合评价。

Eine Prüfung der Anklagebehörden der beiden Gerichtshöfe ergab, dass verschiedene wichtige Initiativen ergriffen worden waren, um durch den Einsatz der Informationstechnologie und durch Änderungen der Arbeitsmethoden Leistungsverbesserungen zu erreichen27.

审计了这两个法庭的检察官办公室,现他们采取了若干重要举措,通过信息技术的运用作方法的改变改善业绩。

Der Erfolg anderer Reformen ist sehr stark davon abhängig, inwieweit es uns gelingt, im Gegensatz zur bisherigen Praxis stärker in die Weiterbildung unseres Personals und in die Informationstechnologie zu investieren.

其它改革在很大程度上取决于我们能否扭转在作人员再培信息技术方面投资不足的局面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 信息技术 的德语例句

用户正在搜索


Aufnahmeabstand, Aufnahmeachse, Aufnahmeantrag, Aufnahmeanzeige, Aufnahmeapparat, Aufnahmebedingung, Aufnahmebedingungen, Aufnahmebehälter, Aufnahmebelastung, Aufnahmebereich,

相似单词


信息管理, 信息管理处, 信息管理系统, 信息核糖核酸, 信息及通信技术展览会, 信息技术, 信息交换, 信息交流, 信息科技, 信息科学,

用户正在搜索


Aufsatteldrehpflug, Aufsatteldruck, Aufsattelhöhe, Aufsattelkupplung, Aufsattellast, Aufsattelmaschine, Aufsattelpflug, Aufsattelscheibenegge, Aufsattelvorrichtung, Aufsattelwinkeldrehpflug,

相似单词


信息管理, 信息管理处, 信息管理系统, 信息核糖核酸, 信息及通信技术展览会, 信息技术, 信息交换, 信息交流, 信息科技, 信息科学,

用户正在搜索


Aufsauger, Aufsaugevermögen, Aufsaugmittel, Aufsaugpulver, Aufsaugung, Aufsaugungen, Aufsaugungsfähigkeit, Aufsaugungsvermögen, Aufsaugungswärme, aufschaben,

相似单词


信息管理, 信息管理处, 信息管理系统, 信息核糖核酸, 信息及通信技术展览会, 信息技术, 信息交换, 信息交流, 信息科技, 信息科学,
xìn xī jì shù
[ Substantiv ]
Informationstechnik (n)

Auch bei ihrem Eintreten für die Sache der Entwicklung können die Informationstechnologien den Vereinten Nationen behilflich sein.

信息技术也有助于联合国有关发展的宣传活动。

Einige dieser Veränderungen wären ohne die neuen Fähigkeiten, die durch die informationstechnische Vernetzung entstehen, nicht zu verwirklichen.

如果没有网络信息技术所提供的新的能力,有些改变不能实现的。

Die Politik auf dem Gebiet der Informationstechnik wird auch eine wirksamere Verbreitung größerer Informationsmengen innerhalb der Vereinten Nationen ermöglichen.

信息技术政策还将有助于在联合国内更为有分发数量更大的信息。

Besonders vorteilsbringend sind Verträge für Reisen sowie Verträge über Informations- und Kommunikationstechnologien (Software und Hardware), Bürobedarf, Fahrzeuge und Sicherheitsausrüstung.

与旅行有关的合同、信息技术和通信(软件和硬件)合同、办公用品合同、车辆和与安保有关的设备合同受益情况尤其明显。

Die Menschen bedienen sich wirksamer Werkzeuge, und eine wirksame Informationstechnik könnte im Dienste des Friedens sehr viel besser genutzt werden.

更好利用有工具和有信息技术可以促进和平。

Der UNITeS, ein Freiwilligenkorps für Spitzentechnologien, wird dabei behilflich sein, Gemeinwesen in den Entwicklungsländern im Gebrauch von Informationstechnologien zu unterweisen.

联信处一支由高技术志愿工作队,它将帮助培训发展中国家的社区使用信息技术

Eine wichtige Entwicklung war die Erarbeitung eines Personalreformpakets, einer Politik auf dem Gebiet der Informationstechnik und eines Rahmenplans für das Anlagevermögen.

拟订人力资源一揽子改革计划、信息技术政策和基本建设总计划都这方面的重要发展。

Vor allem am Amtssitz fehlte eine starke Stelle mit zentraler Verantwortung für eine IT-Strategie und -Politik auf Nutzerebene im Bereich der Friedensmissionen.

总部尤其缺少一个足够有力的职能中和平行动中用户一级的信息技术战略和政策。

Er empfahl außerdem, weitere Leitlinien für die Wirtschaftlichkeitsprüfung, vor allem die Wirksamkeitsprüfungen, zu entwickeln und die Prüfungen der Informationstechnik des UNHCR auszuweiten.

它还建议就执行情况审计、尤其审计工作进一步拟订指导方针,并扩大对难民专员办事处信息技术领域的审计。

Vielfach mangelt es in den Entwicklungsländern an solchen Fachkenntnissen, und daher habe ich in meinem Millenniums-Bericht die Einrichtung des Informationstechnologiedienstes der Vereinten Nationen (UNITeS) angekündigt.

发展中国家往往缺少这种专门知识,正因为这个缘故,我才在千年报告中宣布成立联合国信息技术处(联信处)。

Mit unserem laufenden Reformprogramm suchen wir, dem Problem der mangelnden Ressourcen durch Effizienzsteigerungen zu begegnen, nicht zuletzt indem wir uns in höherem Maße auf Informationstechnologie stützen.

我们正在进行的改革方案想通过提高率来应付资源的拮据,其中特别重视通过信息技术来提高率。

Er sollte außerdem IT-Ausbildungsprogramme, sowohl die Ausarbeitung von Handbüchern für Feldeinsätze als auch praktische Schulungen, entwickeln und überwachen, wofür ein dringender und nicht zu unterschätzender Bedarf besteht.

该名人员也应制订和监督信息技术培训方案,包括外手册和实训练;这方面需求之大,确实不容低估。

Die neuen Informationstechnologien bieten höchst brauchbare Instrumente für diese Art der Kommunikation, die Teil der Anfangsausstattungssätze und der Reserven von Versorgungsgütern der VN-Versorgungsbasis in Brindisi sein sollten.

新的信息技术为这种通讯提供了有的工具,应当包括布林迪西联合国后勤基所储存的开办装备包和设备储存内。

Gegenstand: IT-Management- und Planungsrahmen, Zweckmäßigkeit der IT-Aktivitäten, Angemessenheit der Maßnahmen zur Festlegung und Überwachung der IT-Aktivitäten, Einhaltung der Vorschriften und Regeln der Vereinten Nationen (siehe auch 199)

评估信息技术施政和规划框架;已开展的信息技术活动否合适;为开展和监督信息技术活动所作的安排否适当;以及联合国条例和细则的遵守情况(另见第199段)。

Dieser Abschnitt zeigt auf, welche Lücken im strategischen, politischen und praktischen Bereich eine wirkungsvolle IT-Nutzung durch die Vereinten Nationen verhindern, und gibt Empfehlungen, wie diese Lücken geschlossen werden können.

本节说明在战略、政策和妨碍联合国有利用信息技术的做法之间存在的差距,以及提出弥补这些差距的建议。

Bei der Durchführung der in diesem Bericht aufgezeigten Reformen muss das Augenmerk auf drei maßgebliche Bereiche gelegt werden: die Steuerung des Wandlungsprozesses selbst, die Weiterbildung und die Informationstechnik.

实施本报告所概述的改革需要注意三个关键领域:改变进程本身的管理、培训和信息技术

Um sicherzustellen, dass die Vereinten Nationen mit den raschen Entwicklungen in der Informations- und Kommunikationstechnik Schritt halten, wurde eine Politik der Vereinten Nationen auf dem Gebiet der Informationstechnik erarbeitet.

为确保联合国跟上信息和通信技术的迅速发展,制订了联合国信息技术政策。

Dies wird einige Änderungen der Finanzordnung, Verbesserungen bei der Nutzung der Informationstechnologie sowie ein klares System der Rechenschaftspflicht gegenüber den Gebern erfordern, namentlich eine gemeinsame Berichterstattung und gemeinsame Evaluierungen.

这将需要对财务条例作出某些调整,改进信息技术的使用,并为捐助国提供清楚的问制,包括共同报告和联合评价。

Eine Prüfung der Anklagebehörden der beiden Gerichtshöfe ergab, dass verschiedene wichtige Initiativen ergriffen worden waren, um durch den Einsatz der Informationstechnologie und durch Änderungen der Arbeitsmethoden Leistungsverbesserungen zu erreichen27.

审计了这两个法庭的检察官办公室,发现他们采取了若干重要举措,通过信息技术的运用和工作方法的改变改善业绩。

Der Erfolg anderer Reformen ist sehr stark davon abhängig, inwieweit es uns gelingt, im Gegensatz zur bisherigen Praxis stärker in die Weiterbildung unseres Personals und in die Informationstechnologie zu investieren.

其它改革在很大程度上取决于我们能否扭转在工作人员再培训和信息技术方面投资不足的局面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 信息技术 的德语例句

用户正在搜索


aufschäumbar, Aufschäumen, aufschäumen, Aufschäumhilfe, aufscheinen, aufscheuchen, aufscheürn, aufschichten, Aufschichtung, aufschiebbar,

相似单词


信息管理, 信息管理处, 信息管理系统, 信息核糖核酸, 信息及通信技术展览会, 信息技术, 信息交换, 信息交流, 信息科技, 信息科学,
xìn xī jì shù
[ Substantiv ]
Informationstechnik (n)

Auch bei ihrem Eintreten für die Sache der Entwicklung können die Informationstechnologien den Vereinten Nationen behilflich sein.

信息技术也有助于联国有关发展的宣传活动。

Einige dieser Veränderungen wären ohne die neuen Fähigkeiten, die durch die informationstechnische Vernetzung entstehen, nicht zu verwirklichen.

如果没有网络信息技术所提供的新的能,有些改变不能实现的。

Die Politik auf dem Gebiet der Informationstechnik wird auch eine wirksamere Verbreitung größerer Informationsmengen innerhalb der Vereinten Nationen ermöglichen.

信息技术政策还将有助于在联国内更为有效地分发数量更大的信息。

Besonders vorteilsbringend sind Verträge für Reisen sowie Verträge über Informations- und Kommunikationstechnologien (Software und Hardware), Bürobedarf, Fahrzeuge und Sicherheitsausrüstung.

与旅行有关的信息技术和通信(软件和硬件)、办公用品、车辆和与安保有关的设受益情况尤其明显。

Die Menschen bedienen sich wirksamer Werkzeuge, und eine wirksame Informationstechnik könnte im Dienste des Friedens sehr viel besser genutzt werden.

更好地利用有效工具和有效的信息技术可以促进和平。

Der UNITeS, ein Freiwilligenkorps für Spitzentechnologien, wird dabei behilflich sein, Gemeinwesen in den Entwicklungsländern im Gebrauch von Informationstechnologien zu unterweisen.

联信处一支由高技术志愿工作队,它将帮助培训发展中国家的社区使用信息技术

Eine wichtige Entwicklung war die Erarbeitung eines Personalreformpakets, einer Politik auf dem Gebiet der Informationstechnik und eines Rahmenplans für das Anlagevermögen.

拟订人一揽子改革计划、信息技术政策和基本建设总计划都这方面的重要发展。

Vor allem am Amtssitz fehlte eine starke Stelle mit zentraler Verantwortung für eine IT-Strategie und -Politik auf Nutzerebene im Bereich der Friedensmissionen.

总部尤其缺少一个足够有的职能中心,负责和平行动中用户一级的信息技术战略和政策。

Er empfahl außerdem, weitere Leitlinien für die Wirtschaftlichkeitsprüfung, vor allem die Wirksamkeitsprüfungen, zu entwickeln und die Prüfungen der Informationstechnik des UNHCR auszuweiten.

它还建议就执行情况审计、尤其高效审计工作进一步拟订指导方针,并扩大对难民专员办事处信息技术领域的审计。

Vielfach mangelt es in den Entwicklungsländern an solchen Fachkenntnissen, und daher habe ich in meinem Millenniums-Bericht die Einrichtung des Informationstechnologiedienstes der Vereinten Nationen (UNITeS) angekündigt.

发展中国家往往缺少这种专门知识,正因为这个缘故,我才在千年报告中宣布成立联信息技术处(联信处)。

Mit unserem laufenden Reformprogramm suchen wir, dem Problem der mangelnden Ressourcen durch Effizienzsteigerungen zu begegnen, nicht zuletzt indem wir uns in höherem Maße auf Informationstechnologie stützen.

我们正在进行的改革方案想通过提高效率来应付的拮据,其中特别重视通过信息技术来提高效率。

Er sollte außerdem IT-Ausbildungsprogramme, sowohl die Ausarbeitung von Handbüchern für Feldeinsätze als auch praktische Schulungen, entwickeln und überwachen, wofür ein dringender und nicht zu unterschätzender Bedarf besteht.

该名人员也应制订和监督信息技术培训方案,包括外地手册和实地训练;这方面需求之大,确实不容低估。

Die neuen Informationstechnologien bieten höchst brauchbare Instrumente für diese Art der Kommunikation, die Teil der Anfangsausstattungssätze und der Reserven von Versorgungsgütern der VN-Versorgungsbasis in Brindisi sein sollten.

新的信息技术为这种通讯提供了有效的工具,应当包括布林迪西联国后勤基地所储存的开办装包和设储存内。

Gegenstand: IT-Management- und Planungsrahmen, Zweckmäßigkeit der IT-Aktivitäten, Angemessenheit der Maßnahmen zur Festlegung und Überwachung der IT-Aktivitäten, Einhaltung der Vorschriften und Regeln der Vereinten Nationen (siehe auch 199)

评估信息技术施政和规划框架;已开展的信息技术活动适;为开展和监督信息技术活动所作的安排否适当;以及联国条例和细则的遵守情况(另见第199段)。

Dieser Abschnitt zeigt auf, welche Lücken im strategischen, politischen und praktischen Bereich eine wirkungsvolle IT-Nutzung durch die Vereinten Nationen verhindern, und gibt Empfehlungen, wie diese Lücken geschlossen werden können.

本节说明在战略、政策和妨碍联国有效利用信息技术的做法之间存在的差距,以及提出弥补这些差距的建议。

Bei der Durchführung der in diesem Bericht aufgezeigten Reformen muss das Augenmerk auf drei maßgebliche Bereiche gelegt werden: die Steuerung des Wandlungsprozesses selbst, die Weiterbildung und die Informationstechnik.

实施本报告所概述的改革需要注意三个关键领域:改变进程本身的管理、培训和信息技术

Um sicherzustellen, dass die Vereinten Nationen mit den raschen Entwicklungen in der Informations- und Kommunikationstechnik Schritt halten, wurde eine Politik der Vereinten Nationen auf dem Gebiet der Informationstechnik erarbeitet.

为确保联国跟上信息和通信技术的迅速发展,制订了联信息技术政策。

Dies wird einige Änderungen der Finanzordnung, Verbesserungen bei der Nutzung der Informationstechnologie sowie ein klares System der Rechenschaftspflicht gegenüber den Gebern erfordern, namentlich eine gemeinsame Berichterstattung und gemeinsame Evaluierungen.

这将需要对财务条例作出某些调整,改进信息技术的使用,并为捐助国提供清楚的问责制,包括共报告和联评价。

Eine Prüfung der Anklagebehörden der beiden Gerichtshöfe ergab, dass verschiedene wichtige Initiativen ergriffen worden waren, um durch den Einsatz der Informationstechnologie und durch Änderungen der Arbeitsmethoden Leistungsverbesserungen zu erreichen27.

审计了这两个法庭的检察官办公室,发现他们采取了若干重要举措,通过信息技术的运用和工作方法的改变改善业绩。

Der Erfolg anderer Reformen ist sehr stark davon abhängig, inwieweit es uns gelingt, im Gegensatz zur bisherigen Praxis stärker in die Weiterbildung unseres Personals und in die Informationstechnologie zu investieren.

其它改革在很大程度上取决于我们能否扭转在工作人员再培训和信息技术方面投不足的局面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 信息技术 的德语例句

用户正在搜索


Aufschlaglinie, Aufschlagmenge, Aufschlagplatte, Aufschlagprüfung, Aufschlagring, Aufschlagsteuerung, Aufschlagstück, Aufschlagvermögen, Aufschlagvolumen, Aufschlagwasser,

相似单词


信息管理, 信息管理处, 信息管理系统, 信息核糖核酸, 信息及通信技术展览会, 信息技术, 信息交换, 信息交流, 信息科技, 信息科学,
xìn xī jì shù
[ Substantiv ]
Informationstechnik (n)

Auch bei ihrem Eintreten für die Sache der Entwicklung können die Informationstechnologien den Vereinten Nationen behilflich sein.

息技术也有助于合国有关发展的宣传活动。

Einige dieser Veränderungen wären ohne die neuen Fähigkeiten, die durch die informationstechnische Vernetzung entstehen, nicht zu verwirklichen.

如果没有网络息技术所提供的新的能力,有些改变不能实现的。

Die Politik auf dem Gebiet der Informationstechnik wird auch eine wirksamere Verbreitung größerer Informationsmengen innerhalb der Vereinten Nationen ermöglichen.

息技术政策还将有助于在合国内更为有效地分发数量更大的息。

Besonders vorteilsbringend sind Verträge für Reisen sowie Verträge über Informations- und Kommunikationstechnologien (Software und Hardware), Bürobedarf, Fahrzeuge und Sicherheitsausrüstung.

与旅行有关的合同、息技术和通(软件和硬件)合同、办公用品合同、车辆和与安保有关的设备合同受益情况尤其明显。

Die Menschen bedienen sich wirksamer Werkzeuge, und eine wirksame Informationstechnik könnte im Dienste des Friedens sehr viel besser genutzt werden.

更好地利用有效工具和有效的息技术可以促进和

Der UNITeS, ein Freiwilligenkorps für Spitzentechnologien, wird dabei behilflich sein, Gemeinwesen in den Entwicklungsländern im Gebrauch von Informationstechnologien zu unterweisen.

技术志愿工作队,它将帮助培训发展中国家的社区使用息技术

Eine wichtige Entwicklung war die Erarbeitung eines Personalreformpakets, einer Politik auf dem Gebiet der Informationstechnik und eines Rahmenplans für das Anlagevermögen.

拟订人力资源一揽子改革计划、息技术政策和基本建设总计划都这方面的重要发展。

Vor allem am Amtssitz fehlte eine starke Stelle mit zentraler Verantwortung für eine IT-Strategie und -Politik auf Nutzerebene im Bereich der Friedensmissionen.

总部尤其缺少一个足够有力的职能中心,负责和行动中用户一级的息技术战略和政策。

Er empfahl außerdem, weitere Leitlinien für die Wirtschaftlichkeitsprüfung, vor allem die Wirksamkeitsprüfungen, zu entwickeln und die Prüfungen der Informationstechnik des UNHCR auszuweiten.

它还建议就执行情况审计、尤其效审计工作进一步拟订指导方针,并扩大对难民专员办事处息技术领域的审计。

Vielfach mangelt es in den Entwicklungsländern an solchen Fachkenntnissen, und daher habe ich in meinem Millenniums-Bericht die Einrichtung des Informationstechnologiedienstes der Vereinten Nationen (UNITeS) angekündigt.

发展中国家往往缺少这种专门知识,正因为这个缘故,我才在千年报告中宣布成立合国息技术处(处)。

Mit unserem laufenden Reformprogramm suchen wir, dem Problem der mangelnden Ressourcen durch Effizienzsteigerungen zu begegnen, nicht zuletzt indem wir uns in höherem Maße auf Informationstechnologie stützen.

我们正在进行的改革方案想通过提效率来应付资源的拮据,其中特别重视通过息技术来提效率。

Er sollte außerdem IT-Ausbildungsprogramme, sowohl die Ausarbeitung von Handbüchern für Feldeinsätze als auch praktische Schulungen, entwickeln und überwachen, wofür ein dringender und nicht zu unterschätzender Bedarf besteht.

该名人员也应制订和监督息技术培训方案,包括外地手册和实地训练;这方面需求之大,确实不容低估。

Die neuen Informationstechnologien bieten höchst brauchbare Instrumente für diese Art der Kommunikation, die Teil der Anfangsausstattungssätze und der Reserven von Versorgungsgütern der VN-Versorgungsbasis in Brindisi sein sollten.

新的息技术为这种通讯提供了有效的工具,应当包括布林迪西合国后勤基地所储存的开办装备包和设备储存内。

Gegenstand: IT-Management- und Planungsrahmen, Zweckmäßigkeit der IT-Aktivitäten, Angemessenheit der Maßnahmen zur Festlegung und Überwachung der IT-Aktivitäten, Einhaltung der Vorschriften und Regeln der Vereinten Nationen (siehe auch 199)

评估息技术施政和规划框架;已开展的息技术活动否合适;为开展和监督息技术活动所作的安排否适当;以及合国条例和细则的遵守情况(另见第199段)。

Dieser Abschnitt zeigt auf, welche Lücken im strategischen, politischen und praktischen Bereich eine wirkungsvolle IT-Nutzung durch die Vereinten Nationen verhindern, und gibt Empfehlungen, wie diese Lücken geschlossen werden können.

本节说明在战略、政策和妨碍合国有效利用息技术的做法之间存在的差距,以及提出弥补这些差距的建议。

Bei der Durchführung der in diesem Bericht aufgezeigten Reformen muss das Augenmerk auf drei maßgebliche Bereiche gelegt werden: die Steuerung des Wandlungsprozesses selbst, die Weiterbildung und die Informationstechnik.

实施本报告所概述的改革需要注意三个关键领域:改变进程本身的管理、培训和息技术

Um sicherzustellen, dass die Vereinten Nationen mit den raschen Entwicklungen in der Informations- und Kommunikationstechnik Schritt halten, wurde eine Politik der Vereinten Nationen auf dem Gebiet der Informationstechnik erarbeitet.

为确保合国跟上息和通技术的迅速发展,制订了合国息技术政策。

Dies wird einige Änderungen der Finanzordnung, Verbesserungen bei der Nutzung der Informationstechnologie sowie ein klares System der Rechenschaftspflicht gegenüber den Gebern erfordern, namentlich eine gemeinsame Berichterstattung und gemeinsame Evaluierungen.

这将需要对财务条例作出某些调整,改进息技术的使用,并为捐助国提供清楚的问责制,包括共同报告和合评价。

Eine Prüfung der Anklagebehörden der beiden Gerichtshöfe ergab, dass verschiedene wichtige Initiativen ergriffen worden waren, um durch den Einsatz der Informationstechnologie und durch Änderungen der Arbeitsmethoden Leistungsverbesserungen zu erreichen27.

审计了这两个法庭的检察官办公室,发现他们采取了若干重要举措,通过息技术的运用和工作方法的改变改善业绩。

Der Erfolg anderer Reformen ist sehr stark davon abhängig, inwieweit es uns gelingt, im Gegensatz zur bisherigen Praxis stärker in die Weiterbildung unseres Personals und in die Informationstechnologie zu investieren.

其它改革在很大程度上取决于我们能否扭转在工作人员再培训和息技术方面投资不足的局面。

声明:以上例句、词性分类均网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 信息技术 的德语例句

用户正在搜索


Aufschleudern, aufschlieBen, aufschließbar, Aufschließblockierung, aufschließen, Aufschließmischung, Aufschließrückstand, Aufschließung, aufschlitzen, Aufschlitzer,

相似单词


信息管理, 信息管理处, 信息管理系统, 信息核糖核酸, 信息及通信技术展览会, 信息技术, 信息交换, 信息交流, 信息科技, 信息科学,
xìn xī jì shù
[ Substantiv ]
Informationstechnik (n)

Auch bei ihrem Eintreten für die Sache der Entwicklung können die Informationstechnologien den Vereinten Nationen behilflich sein.

信息技术也有助于有关发展的宣传活

Einige dieser Veränderungen wären ohne die neuen Fähigkeiten, die durch die informationstechnische Vernetzung entstehen, nicht zu verwirklichen.

如果没有网络信息技术所提供的新的能力,有些改变不能实现的。

Die Politik auf dem Gebiet der Informationstechnik wird auch eine wirksamere Verbreitung größerer Informationsmengen innerhalb der Vereinten Nationen ermöglichen.

信息技术政策还将有助于在内更为有效地分发数量更大的信息。

Besonders vorteilsbringend sind Verträge für Reisen sowie Verträge über Informations- und Kommunikationstechnologien (Software und Hardware), Bürobedarf, Fahrzeuge und Sicherheitsausrüstung.

与旅行有关的同、信息技术和通信(软件和硬件)同、办公同、车辆和与安保有关的设备同受益情况尤其明显。

Die Menschen bedienen sich wirksamer Werkzeuge, und eine wirksame Informationstechnik könnte im Dienste des Friedens sehr viel besser genutzt werden.

更好地利有效工具和有效的信息技术可以促进和平。

Der UNITeS, ein Freiwilligenkorps für Spitzentechnologien, wird dabei behilflich sein, Gemeinwesen in den Entwicklungsländern im Gebrauch von Informationstechnologien zu unterweisen.

信处一支由高技术志愿工作队,它将帮助培训发展家的社区使信息技术

Eine wichtige Entwicklung war die Erarbeitung eines Personalreformpakets, einer Politik auf dem Gebiet der Informationstechnik und eines Rahmenplans für das Anlagevermögen.

拟订人力资源一揽子改革计划、信息技术政策和基本建设总计划都这方面的重要发展。

Vor allem am Amtssitz fehlte eine starke Stelle mit zentraler Verantwortung für eine IT-Strategie und -Politik auf Nutzerebene im Bereich der Friedensmissionen.

总部尤其缺少一个足够有力的职能心,负责和平行户一级的信息技术战略和政策。

Er empfahl außerdem, weitere Leitlinien für die Wirtschaftlichkeitsprüfung, vor allem die Wirksamkeitsprüfungen, zu entwickeln und die Prüfungen der Informationstechnik des UNHCR auszuweiten.

它还建议就执行情况审计、尤其高效审计工作进一步拟订指导方针,并扩大对难民专员办事处信息技术领域的审计。

Vielfach mangelt es in den Entwicklungsländern an solchen Fachkenntnissen, und daher habe ich in meinem Millenniums-Bericht die Einrichtung des Informationstechnologiedienstes der Vereinten Nationen (UNITeS) angekündigt.

发展家往往缺少这种专门知识,正因为这个缘故,我才在千年报告宣布成立信息技术处(信处)。

Mit unserem laufenden Reformprogramm suchen wir, dem Problem der mangelnden Ressourcen durch Effizienzsteigerungen zu begegnen, nicht zuletzt indem wir uns in höherem Maße auf Informationstechnologie stützen.

我们正在进行的改革方案想通过提高效率来应付资源的拮据,其特别重视通过信息技术来提高效率。

Er sollte außerdem IT-Ausbildungsprogramme, sowohl die Ausarbeitung von Handbüchern für Feldeinsätze als auch praktische Schulungen, entwickeln und überwachen, wofür ein dringender und nicht zu unterschätzender Bedarf besteht.

该名人员也应制订和监督信息技术培训方案,包括外地手册和实地训练;这方面需求之大,确实不容低估。

Die neuen Informationstechnologien bieten höchst brauchbare Instrumente für diese Art der Kommunikation, die Teil der Anfangsausstattungssätze und der Reserven von Versorgungsgütern der VN-Versorgungsbasis in Brindisi sein sollten.

新的信息技术为这种通讯提供了有效的工具,应当包括布林迪西后勤基地所储存的开办装备包和设备储存内。

Gegenstand: IT-Management- und Planungsrahmen, Zweckmäßigkeit der IT-Aktivitäten, Angemessenheit der Maßnahmen zur Festlegung und Überwachung der IT-Aktivitäten, Einhaltung der Vorschriften und Regeln der Vereinten Nationen (siehe auch 199)

评估信息技术施政和规划框架;已开展的信息技术适;为开展和监督信息技术所作的安排否适当;以及条例和细则的遵守情况(另见第199段)。

Dieser Abschnitt zeigt auf, welche Lücken im strategischen, politischen und praktischen Bereich eine wirkungsvolle IT-Nutzung durch die Vereinten Nationen verhindern, und gibt Empfehlungen, wie diese Lücken geschlossen werden können.

本节说明在战略、政策和妨碍有效利信息技术的做法之间存在的差距,以及提出弥补这些差距的建议。

Bei der Durchführung der in diesem Bericht aufgezeigten Reformen muss das Augenmerk auf drei maßgebliche Bereiche gelegt werden: die Steuerung des Wandlungsprozesses selbst, die Weiterbildung und die Informationstechnik.

实施本报告所概述的改革需要注意三个关键领域:改变进程本身的管理、培训和信息技术

Um sicherzustellen, dass die Vereinten Nationen mit den raschen Entwicklungen in der Informations- und Kommunikationstechnik Schritt halten, wurde eine Politik der Vereinten Nationen auf dem Gebiet der Informationstechnik erarbeitet.

为确保跟上信息和通信技术的迅速发展,制订了信息技术政策。

Dies wird einige Änderungen der Finanzordnung, Verbesserungen bei der Nutzung der Informationstechnologie sowie ein klares System der Rechenschaftspflicht gegenüber den Gebern erfordern, namentlich eine gemeinsame Berichterstattung und gemeinsame Evaluierungen.

这将需要对财务条例作出某些调整,改进信息技术的使,并为捐助提供清楚的问责制,包括共同报告和评价。

Eine Prüfung der Anklagebehörden der beiden Gerichtshöfe ergab, dass verschiedene wichtige Initiativen ergriffen worden waren, um durch den Einsatz der Informationstechnologie und durch Änderungen der Arbeitsmethoden Leistungsverbesserungen zu erreichen27.

审计了这两个法庭的检察官办公室,发现他们采取了若干重要举措,通过信息技术的运和工作方法的改变改善业绩。

Der Erfolg anderer Reformen ist sehr stark davon abhängig, inwieweit es uns gelingt, im Gegensatz zur bisherigen Praxis stärker in die Weiterbildung unseres Personals und in die Informationstechnologie zu investieren.

其它改革在很大程度上取决于我们能否扭转在工作人员再培训和信息技术方面投资不足的局面。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 信息技术 的德语例句

用户正在搜索


Aufschlussmittel, Aufschlussmittelgemisch, aufschlussreich, Aufschlussstelle, Aufschlussverfahren, Aufschlußzeit, aufschmeißen, aufschmelzen, aufschmelzfolie, Aufschmelzleistung,

相似单词


信息管理, 信息管理处, 信息管理系统, 信息核糖核酸, 信息及通信技术展览会, 信息技术, 信息交换, 信息交流, 信息科技, 信息科学,
xìn xī jì shù
[ Substantiv ]
Informationstechnik (n)

Auch bei ihrem Eintreten für die Sache der Entwicklung können die Informationstechnologien den Vereinten Nationen behilflich sein.

信息技术也有助于联合国有关发展宣传活动。

Einige dieser Veränderungen wären ohne die neuen Fähigkeiten, die durch die informationstechnische Vernetzung entstehen, nicht zu verwirklichen.

如果没有网络信息技术所提供能力,有些改变不能实现

Die Politik auf dem Gebiet der Informationstechnik wird auch eine wirksamere Verbreitung größerer Informationsmengen innerhalb der Vereinten Nationen ermöglichen.

信息技术政策还将有助于在联合国内更为有效分发数量更大信息。

Besonders vorteilsbringend sind Verträge für Reisen sowie Verträge über Informations- und Kommunikationstechnologien (Software und Hardware), Bürobedarf, Fahrzeuge und Sicherheitsausrüstung.

与旅行有关合同、信息技术和通信(软件和硬件)合同、办公用品合同、车辆和与安保有关设备合同受益情况尤其明显。

Die Menschen bedienen sich wirksamer Werkzeuge, und eine wirksame Informationstechnik könnte im Dienste des Friedens sehr viel besser genutzt werden.

用有效工具和有效信息技术可以促进和平。

Der UNITeS, ein Freiwilligenkorps für Spitzentechnologien, wird dabei behilflich sein, Gemeinwesen in den Entwicklungsländern im Gebrauch von Informationstechnologien zu unterweisen.

联信处一支由高技术志愿工作队,它将帮助培训发展中国家使用信息技术

Eine wichtige Entwicklung war die Erarbeitung eines Personalreformpakets, einer Politik auf dem Gebiet der Informationstechnik und eines Rahmenplans für das Anlagevermögen.

拟订人力资源一揽子改革计划、信息技术政策和基本建设总计划都这方面重要发展。

Vor allem am Amtssitz fehlte eine starke Stelle mit zentraler Verantwortung für eine IT-Strategie und -Politik auf Nutzerebene im Bereich der Friedensmissionen.

总部尤其缺少一个足够有力职能中心,负责和平行动中用户一级信息技术战略和政策。

Er empfahl außerdem, weitere Leitlinien für die Wirtschaftlichkeitsprüfung, vor allem die Wirksamkeitsprüfungen, zu entwickeln und die Prüfungen der Informationstechnik des UNHCR auszuweiten.

它还建议就执行情况审计、尤其高效审计工作进一步拟订指导方针,并扩大对难民专员办事处信息技术领域审计。

Vielfach mangelt es in den Entwicklungsländern an solchen Fachkenntnissen, und daher habe ich in meinem Millenniums-Bericht die Einrichtung des Informationstechnologiedienstes der Vereinten Nationen (UNITeS) angekündigt.

发展中国家往往缺少这种专门知识,正因为这个缘故,我才在千年报告中宣布成立联合国信息技术处(联信处)。

Mit unserem laufenden Reformprogramm suchen wir, dem Problem der mangelnden Ressourcen durch Effizienzsteigerungen zu begegnen, nicht zuletzt indem wir uns in höherem Maße auf Informationstechnologie stützen.

我们正在进行改革方案想通过提高效率来应付资源拮据,其中特别重视通过信息技术来提高效率。

Er sollte außerdem IT-Ausbildungsprogramme, sowohl die Ausarbeitung von Handbüchern für Feldeinsätze als auch praktische Schulungen, entwickeln und überwachen, wofür ein dringender und nicht zu unterschätzender Bedarf besteht.

该名人员也应制订和监督信息技术培训方案,包括外手册和实训练;这方面需求之大,确实不容低估。

Die neuen Informationstechnologien bieten höchst brauchbare Instrumente für diese Art der Kommunikation, die Teil der Anfangsausstattungssätze und der Reserven von Versorgungsgütern der VN-Versorgungsbasis in Brindisi sein sollten.

信息技术为这种通讯提供了有效工具,应当包括布林迪西联合国后勤基所储存开办装备包和设备储存内。

Gegenstand: IT-Management- und Planungsrahmen, Zweckmäßigkeit der IT-Aktivitäten, Angemessenheit der Maßnahmen zur Festlegung und Überwachung der IT-Aktivitäten, Einhaltung der Vorschriften und Regeln der Vereinten Nationen (siehe auch 199)

评估信息技术施政和规划框架;已开展信息技术活动否合适;为开展和监督信息技术活动所作安排否适当;以及联合国条例和细则遵守情况(另见第199段)。

Dieser Abschnitt zeigt auf, welche Lücken im strategischen, politischen und praktischen Bereich eine wirkungsvolle IT-Nutzung durch die Vereinten Nationen verhindern, und gibt Empfehlungen, wie diese Lücken geschlossen werden können.

本节说明在战略、政策和妨碍联合国有效信息技术做法之间存在差距,以及提出弥补这些差距建议。

Bei der Durchführung der in diesem Bericht aufgezeigten Reformen muss das Augenmerk auf drei maßgebliche Bereiche gelegt werden: die Steuerung des Wandlungsprozesses selbst, die Weiterbildung und die Informationstechnik.

实施本报告所概述改革需要注意三个关键领域:改变进程本身管理、培训和信息技术

Um sicherzustellen, dass die Vereinten Nationen mit den raschen Entwicklungen in der Informations- und Kommunikationstechnik Schritt halten, wurde eine Politik der Vereinten Nationen auf dem Gebiet der Informationstechnik erarbeitet.

为确保联合国跟上信息和通信技术迅速发展,制订了联合国信息技术政策。

Dies wird einige Änderungen der Finanzordnung, Verbesserungen bei der Nutzung der Informationstechnologie sowie ein klares System der Rechenschaftspflicht gegenüber den Gebern erfordern, namentlich eine gemeinsame Berichterstattung und gemeinsame Evaluierungen.

这将需要对财务条例作出某些调整,改进信息技术使用,并为捐助国提供清楚问责制,包括共同报告和联合评价。

Eine Prüfung der Anklagebehörden der beiden Gerichtshöfe ergab, dass verschiedene wichtige Initiativen ergriffen worden waren, um durch den Einsatz der Informationstechnologie und durch Änderungen der Arbeitsmethoden Leistungsverbesserungen zu erreichen27.

审计了这两个法庭检察官办公室,发现他们采取了若干重要举措,通过信息技术运用和工作方法改变改善业绩。

Der Erfolg anderer Reformen ist sehr stark davon abhängig, inwieweit es uns gelingt, im Gegensatz zur bisherigen Praxis stärker in die Weiterbildung unseres Personals und in die Informationstechnologie zu investieren.

其它改革在很大程度上取决于我们能否扭转在工作人员再培训和信息技术方面投资不足局面。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 信息技术 的德语例句

用户正在搜索


aufschneiden, aufschneidend, Aufschneider, Aufschneiderei, aufschneiderisch, Aufschneidung, aufschnellen, Aufschnitt, Aufschnittdeckung, Aufschnittmaschine,

相似单词


信息管理, 信息管理处, 信息管理系统, 信息核糖核酸, 信息及通信技术展览会, 信息技术, 信息交换, 信息交流, 信息科技, 信息科学,