Er sprach zuversichtlich von der weiteren Entwicklung.
满怀信心地谈到今后
发展。
Zuversicht f.; feste Überzeugung
www.godic.net 版 权 所 有Er sprach zuversichtlich von der weiteren Entwicklung.
满怀信心地谈到今后
发展。
Nelson Mandela verlor nie den Glauben an die Gewaltlosigkeit.
纳尔逊·曼德拉从未对非暴力失去信心。
Er (Dieses Erlebnis) gab mir mein Selbstvertrauen zurück.
(这个经历)使我恢复
自信心。
Er traut sich (Dat.) nichts zu.
一点也没有自信心。
Er gab mir mein Selbstvertrauen zurück.
使我恢复
自信心。
Deine Worte stimmen mich nachdenklich (zuversichtlich).
你话使我陷入沉思(充满信心)。
Aller Mut (alle Zuversicht) verließ ihn.
(转)失去
一切勇气(信心)。
Korruption untergräbt das Vertrauen der Öffentlichkeit und hemmt die politische, wirtschaftliche und nachhaltige Entwicklung.
腐破坏公众
信心,阻碍政治、经济和可持续发展。
Der Vorfall erschütterte (hob) sein Selbstbewußtsein.
这一事件动摇(提高
)
自信心.
Er leidet an mangelndem Selbstvertrauen.
缺乏自信心。
Er hat Selbstvertrauen.
有自信心。
Nichts konnte unsere Zuversicht dämpfen.
什么也不能削弱我们信心。
Ich rechne zuversichtlich damit.
我满怀信心地期待着这事。
Er strömte Zuversicht aus.
(雅)显得信心十足。
Er hat sein Selbstvertrauen wiedergefunden.
(转)恢复
自信心。
Diese Nachricht stärkt sein Selbstgefühl.
这条消息增强自信心。
Der Erfolg festigte ihr Selbstvertrauen.
这一成就坚定她
自信心。
Der Sicherheitsrat ist sich der Notwendigkeit bewusst, zu Maßnahmen anzuregen, die das Vertrauen in den Friedensprozess stärken.
“安全理事会铭记需要推动各种步骤,以加强对和平进程信心。
Ein Grund dafür, warum Staaten den Sicherheitsrat umgehen, mag mangelndes Vertrauen in die Qualität und Objektivität seiner Entscheidungsfindung sein.
国家也许希望绕过安全理事会,其中一个理由是它们对安理会决策工作质量和客观性缺乏信心。
Unmittelbare Priorität haben die Stabilisierung der Finanzmärkte, die Wiederherstellung des Vertrauens in sie und die Bekämpfung der sinkenden Nachfrage und der Rezession.
当务之急是稳定金融市场和恢复对金融市场信心,阻止需求下降和经济衰退。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Zuversicht f.; feste Überzeugung
www.godic.net 版 权 所 有Er sprach zuversichtlich von der weiteren Entwicklung.
他满怀信地谈到今后的发展。
Nelson Mandela verlor nie den Glauben an die Gewaltlosigkeit.
纳尔逊·曼德拉从未对非暴力失去信。
Er (Dieses Erlebnis) gab mir mein Selbstvertrauen zurück.
他(这个经历)使我恢复了自信。
Er traut sich (Dat.) nichts zu.
他一点也没有自信。
Er gab mir mein Selbstvertrauen zurück.
他使我恢复了自信。
Deine Worte stimmen mich nachdenklich (zuversichtlich).
你的话使我陷入沉思(充满信)。
Aller Mut (alle Zuversicht) verließ ihn.
(转)他失去了一切勇气(信)。
Korruption untergräbt das Vertrauen der Öffentlichkeit und hemmt die politische, wirtschaftliche und nachhaltige Entwicklung.
公众的信
,阻碍政治、经济和可持续发展。
Der Vorfall erschütterte (hob) sein Selbstbewußtsein.
这一事件动摇了(提高了)他的自信.
Er leidet an mangelndem Selbstvertrauen.
他缺乏自信。
Er hat Selbstvertrauen.
他有自信。
Nichts konnte unsere Zuversicht dämpfen.
什么也不能削弱我们的信。
Ich rechne zuversichtlich damit.
我满怀信地期待着这事。
Er strömte Zuversicht aus.
(雅)他显得信十足。
Er hat sein Selbstvertrauen wiedergefunden.
(转)他恢复了自信。
Diese Nachricht stärkt sein Selbstgefühl.
这条消息增强了他的自信。
Der Erfolg festigte ihr Selbstvertrauen.
这一成就坚定了她的自信。
Der Sicherheitsrat ist sich der Notwendigkeit bewusst, zu Maßnahmen anzuregen, die das Vertrauen in den Friedensprozess stärken.
“安全理事会铭记需要推动各种步骤,以加强对和平进程的信。
Ein Grund dafür, warum Staaten den Sicherheitsrat umgehen, mag mangelndes Vertrauen in die Qualität und Objektivität seiner Entscheidungsfindung sein.
国家也许希望绕过安全理事会,其中一个理由是它们对安理会决策工作的质量和客观性缺乏信。
Unmittelbare Priorität haben die Stabilisierung der Finanzmärkte, die Wiederherstellung des Vertrauens in sie und die Bekämpfung der sinkenden Nachfrage und der Rezession.
当务之急是稳定金融市场和恢复对金融市场的信,阻止需求下降和经济衰退。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Zuversicht f.; feste Überzeugung
www.godic.net 版 权 所 有Er sprach zuversichtlich von der weiteren Entwicklung.
他心地谈到今后的发展。
Nelson Mandela verlor nie den Glauben an die Gewaltlosigkeit.
纳尔逊·曼德拉从未对非暴力心。
Er (Dieses Erlebnis) gab mir mein Selbstvertrauen zurück.
他(这个经历)使恢复了自
心。
Er traut sich (Dat.) nichts zu.
他一点也没有自心。
Er gab mir mein Selbstvertrauen zurück.
他使恢复了自
心。
Deine Worte stimmen mich nachdenklich (zuversichtlich).
你的话使陷入沉思(充
心)。
Aller Mut (alle Zuversicht) verließ ihn.
(转)他了一切勇气(
心)。
Korruption untergräbt das Vertrauen der Öffentlichkeit und hemmt die politische, wirtschaftliche und nachhaltige Entwicklung.
腐破坏公众的
心,阻碍政治、经济和可持续发展。
Der Vorfall erschütterte (hob) sein Selbstbewußtsein.
这一事件动摇了(提高了)他的自心.
Er leidet an mangelndem Selbstvertrauen.
他缺乏自心。
Er hat Selbstvertrauen.
他有自心。
Nichts konnte unsere Zuversicht dämpfen.
什么也不能削弱们的
心。
Ich rechne zuversichtlich damit.
心地期待着这事。
Er strömte Zuversicht aus.
(雅)他显得心十足。
Er hat sein Selbstvertrauen wiedergefunden.
(转)他恢复了自心。
Diese Nachricht stärkt sein Selbstgefühl.
这条消息增强了他的自心。
Der Erfolg festigte ihr Selbstvertrauen.
这一成就坚定了她的自心。
Der Sicherheitsrat ist sich der Notwendigkeit bewusst, zu Maßnahmen anzuregen, die das Vertrauen in den Friedensprozess stärken.
“安全理事会铭记需要推动各种步骤,以加强对和平进程的心。
Ein Grund dafür, warum Staaten den Sicherheitsrat umgehen, mag mangelndes Vertrauen in die Qualität und Objektivität seiner Entscheidungsfindung sein.
国家也许希望绕过安全理事会,其中一个理由是它们对安理会决策工作的质量和客观性缺乏心。
Unmittelbare Priorität haben die Stabilisierung der Finanzmärkte, die Wiederherstellung des Vertrauens in sie und die Bekämpfung der sinkenden Nachfrage und der Rezession.
当务之急是稳定金融市场和恢复对金融市场的心,阻止需求下降和经济衰退。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Zuversicht f.; feste Überzeugung
www.godic.net 版 权 所 有Er sprach zuversichtlich von der weiteren Entwicklung.
他满怀信心地谈到今后发展。
Nelson Mandela verlor nie den Glauben an die Gewaltlosigkeit.
纳尔逊·曼德拉从未对非暴力失去信心。
Er (Dieses Erlebnis) gab mir mein Selbstvertrauen zurück.
他(这个经历)我恢复了自信心。
Er traut sich (Dat.) nichts zu.
他一点也没有自信心。
Er gab mir mein Selbstvertrauen zurück.
他我恢复了自信心。
Deine Worte stimmen mich nachdenklich (zuversichtlich).
你我陷入沉思(充满信心)。
Aller Mut (alle Zuversicht) verließ ihn.
(转)他失去了一切勇气(信心)。
Korruption untergräbt das Vertrauen der Öffentlichkeit und hemmt die politische, wirtschaftliche und nachhaltige Entwicklung.
腐破坏公众
信心,阻碍政治、经济和可持续发展。
Der Vorfall erschütterte (hob) sein Selbstbewußtsein.
这一件
摇了(提高了)他
自信心.
Er leidet an mangelndem Selbstvertrauen.
他缺乏自信心。
Er hat Selbstvertrauen.
他有自信心。
Nichts konnte unsere Zuversicht dämpfen.
什么也不能削弱我们信心。
Ich rechne zuversichtlich damit.
我满怀信心地期待着这。
Er strömte Zuversicht aus.
(雅)他显得信心十足。
Er hat sein Selbstvertrauen wiedergefunden.
(转)他恢复了自信心。
Diese Nachricht stärkt sein Selbstgefühl.
这条消息增强了他自信心。
Der Erfolg festigte ihr Selbstvertrauen.
这一成就坚定了她自信心。
Der Sicherheitsrat ist sich der Notwendigkeit bewusst, zu Maßnahmen anzuregen, die das Vertrauen in den Friedensprozess stärken.
“安全理会铭记需要推
各种步骤,以加强对和平进程
信心。
Ein Grund dafür, warum Staaten den Sicherheitsrat umgehen, mag mangelndes Vertrauen in die Qualität und Objektivität seiner Entscheidungsfindung sein.
国家也许希望绕过安全理会,其中一个理由是它们对安理会决策工作
质量和客观性缺乏信心。
Unmittelbare Priorität haben die Stabilisierung der Finanzmärkte, die Wiederherstellung des Vertrauens in sie und die Bekämpfung der sinkenden Nachfrage und der Rezession.
当务之急是稳定金融市场和恢复对金融市场信心,阻止需求下降和经济衰退。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Zuversicht f.; feste Überzeugung
www.godic.net 版 权 所 有Er sprach zuversichtlich von der weiteren Entwicklung.
他满怀地谈到今后的发展。
Nelson Mandela verlor nie den Glauben an die Gewaltlosigkeit.
纳尔逊·曼德拉从未对非暴力失去。
Er (Dieses Erlebnis) gab mir mein Selbstvertrauen zurück.
他(这个经历)使我恢复自
。
Er traut sich (Dat.) nichts zu.
他一点也没有自。
Er gab mir mein Selbstvertrauen zurück.
他使我恢复自
。
Deine Worte stimmen mich nachdenklich (zuversichtlich).
的话使我陷入沉思(充满
)。
Aller Mut (alle Zuversicht) verließ ihn.
(转)他失去一切勇气(
)。
Korruption untergräbt das Vertrauen der Öffentlichkeit und hemmt die politische, wirtschaftliche und nachhaltige Entwicklung.
腐破坏公众的
,阻碍政治、经济和可持续发展。
Der Vorfall erschütterte (hob) sein Selbstbewußtsein.
这一事件动(
高
)他的自
.
Er leidet an mangelndem Selbstvertrauen.
他缺乏自。
Er hat Selbstvertrauen.
他有自。
Nichts konnte unsere Zuversicht dämpfen.
什么也不能削弱我们的。
Ich rechne zuversichtlich damit.
我满怀地期待着这事。
Er strömte Zuversicht aus.
(雅)他显得十足。
Er hat sein Selbstvertrauen wiedergefunden.
(转)他恢复自
。
Diese Nachricht stärkt sein Selbstgefühl.
这条消息增强他的自
。
Der Erfolg festigte ihr Selbstvertrauen.
这一成就坚定她的自
。
Der Sicherheitsrat ist sich der Notwendigkeit bewusst, zu Maßnahmen anzuregen, die das Vertrauen in den Friedensprozess stärken.
“安全理事会铭记需要推动各种步骤,以加强对和平进程的。
Ein Grund dafür, warum Staaten den Sicherheitsrat umgehen, mag mangelndes Vertrauen in die Qualität und Objektivität seiner Entscheidungsfindung sein.
国家也许希望绕过安全理事会,其中一个理由是它们对安理会决策工作的质量和客观性缺乏。
Unmittelbare Priorität haben die Stabilisierung der Finanzmärkte, die Wiederherstellung des Vertrauens in sie und die Bekämpfung der sinkenden Nachfrage und der Rezession.
当务之急是稳定金融市场和恢复对金融市场的,阻止需求下降和经济衰退。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Zuversicht f.; feste Überzeugung
www.godic.net 版 权 所 有Er sprach zuversichtlich von der weiteren Entwicklung.
他满怀地谈到今后的发展。
Nelson Mandela verlor nie den Glauben an die Gewaltlosigkeit.
纳尔逊·曼德拉从未对非暴力失去。
Er (Dieses Erlebnis) gab mir mein Selbstvertrauen zurück.
他(这个历)使我恢复了自
。
Er traut sich (Dat.) nichts zu.
他一点也没有自。
Er gab mir mein Selbstvertrauen zurück.
他使我恢复了自。
Deine Worte stimmen mich nachdenklich (zuversichtlich).
你的话使我陷入沉思(充满)。
Aller Mut (alle Zuversicht) verließ ihn.
()他失去了一切勇气(
)。
Korruption untergräbt das Vertrauen der Öffentlichkeit und hemmt die politische, wirtschaftliche und nachhaltige Entwicklung.
腐破坏公众的
,阻碍政治、
可持续发展。
Der Vorfall erschütterte (hob) sein Selbstbewußtsein.
这一事件动摇了(提高了)他的自.
Er leidet an mangelndem Selbstvertrauen.
他缺乏自。
Er hat Selbstvertrauen.
他有自。
Nichts konnte unsere Zuversicht dämpfen.
什么也不能削弱我们的。
Ich rechne zuversichtlich damit.
我满怀地期待着这事。
Er strömte Zuversicht aus.
(雅)他显得十足。
Er hat sein Selbstvertrauen wiedergefunden.
()他恢复了自
。
Diese Nachricht stärkt sein Selbstgefühl.
这条消息增强了他的自。
Der Erfolg festigte ihr Selbstvertrauen.
这一成就坚定了她的自。
Der Sicherheitsrat ist sich der Notwendigkeit bewusst, zu Maßnahmen anzuregen, die das Vertrauen in den Friedensprozess stärken.
“安全理事会铭记需要推动各种步骤,以加强对平进程的
。
Ein Grund dafür, warum Staaten den Sicherheitsrat umgehen, mag mangelndes Vertrauen in die Qualität und Objektivität seiner Entscheidungsfindung sein.
国家也许希望绕过安全理事会,其中一个理由是它们对安理会决策工作的质量客观性缺乏
。
Unmittelbare Priorität haben die Stabilisierung der Finanzmärkte, die Wiederherstellung des Vertrauens in sie und die Bekämpfung der sinkenden Nachfrage und der Rezession.
当务之急是稳定金融市场恢复对金融市场的
,阻止需求下降
衰退。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Zuversicht f.; feste Überzeugung
www.godic.net 版 权 所 有Er sprach zuversichtlich von der weiteren Entwicklung.
他满怀信心地谈到今后的发展。
Nelson Mandela verlor nie den Glauben an die Gewaltlosigkeit.
纳尔逊·曼德拉从未对非暴力失去信心。
Er (Dieses Erlebnis) gab mir mein Selbstvertrauen zurück.
他(这个经历)使我恢复了自信心。
Er traut sich (Dat.) nichts zu.
他一点也没有自信心。
Er gab mir mein Selbstvertrauen zurück.
他使我恢复了自信心。
Deine Worte stimmen mich nachdenklich (zuversichtlich).
你的话使我陷入沉思(充满信心)。
Aller Mut (alle Zuversicht) verließ ihn.
(转)他失去了一切勇气(信心)。
Korruption untergräbt das Vertrauen der Öffentlichkeit und hemmt die politische, wirtschaftliche und nachhaltige Entwicklung.
腐破坏公众的信心,阻碍政治、经济和可持续发展。
Der Vorfall erschütterte (hob) sein Selbstbewußtsein.
这一事件动摇了(提高了)他的自信心.
Er leidet an mangelndem Selbstvertrauen.
他缺乏自信心。
Er hat Selbstvertrauen.
他有自信心。
Nichts konnte unsere Zuversicht dämpfen.
什么也不能削弱我们的信心。
Ich rechne zuversichtlich damit.
我满怀信心地期待着这事。
Er strömte Zuversicht aus.
(雅)他显得信心十足。
Er hat sein Selbstvertrauen wiedergefunden.
(转)他恢复了自信心。
Diese Nachricht stärkt sein Selbstgefühl.
这条消了他的自信心。
Der Erfolg festigte ihr Selbstvertrauen.
这一成就坚定了她的自信心。
Der Sicherheitsrat ist sich der Notwendigkeit bewusst, zu Maßnahmen anzuregen, die das Vertrauen in den Friedensprozess stärken.
“安全理事会铭记需要推动各种步骤,以加对和平进程的信心。
Ein Grund dafür, warum Staaten den Sicherheitsrat umgehen, mag mangelndes Vertrauen in die Qualität und Objektivität seiner Entscheidungsfindung sein.
国家也许希望绕过安全理事会,其中一个理由是它们对安理会决策工作的质量和客观性缺乏信心。
Unmittelbare Priorität haben die Stabilisierung der Finanzmärkte, die Wiederherstellung des Vertrauens in sie und die Bekämpfung der sinkenden Nachfrage und der Rezession.
当务之急是稳定金融市场和恢复对金融市场的信心,阻止需求下降和经济衰退。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Zuversicht f.; feste Überzeugung
www.godic.net 版 权 所 有Er sprach zuversichtlich von der weiteren Entwicklung.
他满怀信心地谈到发展。
Nelson Mandela verlor nie den Glauben an die Gewaltlosigkeit.
纳尔逊·曼德拉从未对非暴力失去信心。
Er (Dieses Erlebnis) gab mir mein Selbstvertrauen zurück.
他(这个经历)使我恢复了自信心。
Er traut sich (Dat.) nichts zu.
他一点也没有自信心。
Er gab mir mein Selbstvertrauen zurück.
他使我恢复了自信心。
Deine Worte stimmen mich nachdenklich (zuversichtlich).
你话使我陷入沉思(充满信心)。
Aller Mut (alle Zuversicht) verließ ihn.
()他失去了一切勇气(信心)。
Korruption untergräbt das Vertrauen der Öffentlichkeit und hemmt die politische, wirtschaftliche und nachhaltige Entwicklung.
腐破坏公众
信心,阻碍政治、经济和可持续发展。
Der Vorfall erschütterte (hob) sein Selbstbewußtsein.
这一事件动摇了(提高了)他自信心.
Er leidet an mangelndem Selbstvertrauen.
他缺乏自信心。
Er hat Selbstvertrauen.
他有自信心。
Nichts konnte unsere Zuversicht dämpfen.
什么也不能削弱我们信心。
Ich rechne zuversichtlich damit.
我满怀信心地期待着这事。
Er strömte Zuversicht aus.
(雅)他显得信心。
Er hat sein Selbstvertrauen wiedergefunden.
()他恢复了自信心。
Diese Nachricht stärkt sein Selbstgefühl.
这条消息增强了他自信心。
Der Erfolg festigte ihr Selbstvertrauen.
这一成就坚定了她自信心。
Der Sicherheitsrat ist sich der Notwendigkeit bewusst, zu Maßnahmen anzuregen, die das Vertrauen in den Friedensprozess stärken.
“安全理事会铭记需要推动各种步骤,以加强对和平进程信心。
Ein Grund dafür, warum Staaten den Sicherheitsrat umgehen, mag mangelndes Vertrauen in die Qualität und Objektivität seiner Entscheidungsfindung sein.
国家也许希望绕过安全理事会,其中一个理由是它们对安理会决策工作质量和客观性缺乏信心。
Unmittelbare Priorität haben die Stabilisierung der Finanzmärkte, die Wiederherstellung des Vertrauens in sie und die Bekämpfung der sinkenden Nachfrage und der Rezession.
当务之急是稳定金融市场和恢复对金融市场信心,阻止需求下降和经济衰退。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Zuversicht f.; feste Überzeugung
www.godic.net 版 权 所 有Er sprach zuversichtlich von der weiteren Entwicklung.
他满怀信到今后的发展。
Nelson Mandela verlor nie den Glauben an die Gewaltlosigkeit.
纳尔逊·曼德拉从未对非暴力失去信。
Er (Dieses Erlebnis) gab mir mein Selbstvertrauen zurück.
他(这个经历)使我自信
。
Er traut sich (Dat.) nichts zu.
他一点也没有自信。
Er gab mir mein Selbstvertrauen zurück.
他使我自信
。
Deine Worte stimmen mich nachdenklich (zuversichtlich).
你的话使我陷入沉思(充满信)。
Aller Mut (alle Zuversicht) verließ ihn.
(转)他失去一切勇气(信
)。
Korruption untergräbt das Vertrauen der Öffentlichkeit und hemmt die politische, wirtschaftliche und nachhaltige Entwicklung.
腐破坏公众的信
,阻碍政治、经济和可持续发展。
Der Vorfall erschütterte (hob) sein Selbstbewußtsein.
这一事件动摇(提高
)他的自信
.
Er leidet an mangelndem Selbstvertrauen.
他缺乏自信。
Er hat Selbstvertrauen.
他有自信。
Nichts konnte unsere Zuversicht dämpfen.
什么也不能削弱我们的信。
Ich rechne zuversichtlich damit.
我满怀信期待着这事。
Er strömte Zuversicht aus.
(雅)他显得信十足。
Er hat sein Selbstvertrauen wiedergefunden.
(转)他自信
。
Diese Nachricht stärkt sein Selbstgefühl.
这条消息增强他的自信
。
Der Erfolg festigte ihr Selbstvertrauen.
这一成就坚定她的自信
。
Der Sicherheitsrat ist sich der Notwendigkeit bewusst, zu Maßnahmen anzuregen, die das Vertrauen in den Friedensprozess stärken.
“安全理事会铭记需要推动各种步骤,以加强对和平进程的信。
Ein Grund dafür, warum Staaten den Sicherheitsrat umgehen, mag mangelndes Vertrauen in die Qualität und Objektivität seiner Entscheidungsfindung sein.
国家也许希望绕过安全理事会,其中一个理由是它们对安理会决策工作的质量和客观性缺乏信。
Unmittelbare Priorität haben die Stabilisierung der Finanzmärkte, die Wiederherstellung des Vertrauens in sie und die Bekämpfung der sinkenden Nachfrage und der Rezession.
当务之急是稳定金融市场和对金融市场的信
,阻止需求下降和经济衰退。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Zuversicht f.; feste Überzeugung
www.godic.net 版 权 所 有Er sprach zuversichtlich von der weiteren Entwicklung.
他怀信心地谈到今后的发展。
Nelson Mandela verlor nie den Glauben an die Gewaltlosigkeit.
纳尔逊·曼德拉从未对非暴力失去信心。
Er (Dieses Erlebnis) gab mir mein Selbstvertrauen zurück.
他(这个经历)使我恢复了自信心。
Er traut sich (Dat.) nichts zu.
他一点也没有自信心。
Er gab mir mein Selbstvertrauen zurück.
他使我恢复了自信心。
Deine Worte stimmen mich nachdenklich (zuversichtlich).
你的话使我陷入沉(
信心)。
Aller Mut (alle Zuversicht) verließ ihn.
(转)他失去了一切勇气(信心)。
Korruption untergräbt das Vertrauen der Öffentlichkeit und hemmt die politische, wirtschaftliche und nachhaltige Entwicklung.
腐破坏公众的信心,阻碍政治、经济和
发展。
Der Vorfall erschütterte (hob) sein Selbstbewußtsein.
这一事件动摇了(提高了)他的自信心.
Er leidet an mangelndem Selbstvertrauen.
他缺乏自信心。
Er hat Selbstvertrauen.
他有自信心。
Nichts konnte unsere Zuversicht dämpfen.
什么也不能削弱我们的信心。
Ich rechne zuversichtlich damit.
我怀信心地期待着这事。
Er strömte Zuversicht aus.
(雅)他显得信心十足。
Er hat sein Selbstvertrauen wiedergefunden.
(转)他恢复了自信心。
Diese Nachricht stärkt sein Selbstgefühl.
这条消息增强了他的自信心。
Der Erfolg festigte ihr Selbstvertrauen.
这一成就坚定了她的自信心。
Der Sicherheitsrat ist sich der Notwendigkeit bewusst, zu Maßnahmen anzuregen, die das Vertrauen in den Friedensprozess stärken.
“安全理事会铭记需要推动各种步骤,以加强对和平进程的信心。
Ein Grund dafür, warum Staaten den Sicherheitsrat umgehen, mag mangelndes Vertrauen in die Qualität und Objektivität seiner Entscheidungsfindung sein.
国家也许希望绕过安全理事会,其中一个理由是它们对安理会决策工作的质量和客观性缺乏信心。
Unmittelbare Priorität haben die Stabilisierung der Finanzmärkte, die Wiederherstellung des Vertrauens in sie und die Bekämpfung der sinkenden Nachfrage und der Rezession.
当务之急是稳定金融市场和恢复对金融市场的信心,阻止需求下降和经济衰退。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。