Ich glaube an eine marxistische Weltanschauung.
我信奉马克思主义的世界观。
sich zu einem Glauben bekennen
www.frhelper.com 版 权 所 有Ich glaube an eine marxistische Weltanschauung.
我信奉马克思主义的世界观。
Heute kann die nachhaltige Entwicklung wahrlich als ein globales Unterfangen beschrieben werden, das von Interessenträgern in der ganzen Welt unterstützt und umgesetzt wird.
今天,可持续发展可以为一项全球事业,为全世界的利益攸关者所信奉和执行。
Dass sich alle Staaten um die Ermächtigung des Sicherheitsrats bemühen sollen, um Gewalt anwenden zu dürfen, ist kein althergebrachtes Prinzip; wäre das der Fall, wäre unser Glaube daran viel stärker.
所有国家应寻求安全理事会的授权方能使用武力,这并非是一项历经久远的原
;
如此的话,我们对
信奉的程度应
更加强烈。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指。
sich zu einem Glauben bekennen
www.frhelper.com 版 权 所 有Ich glaube an eine marxistische Weltanschauung.
我信马克思主义
世
。
Heute kann die nachhaltige Entwicklung wahrlich als ein globales Unterfangen beschrieben werden, das von Interessenträgern in der ganzen Welt unterstützt und umgesetzt wird.
天,可持续发展可以真正称之为一项全球事业,为全世
利益攸关者所信
和执行。
Dass sich alle Staaten um die Ermächtigung des Sicherheitsrats bemühen sollen, um Gewalt anwenden zu dürfen, ist kein althergebrachtes Prinzip; wäre das der Fall, wäre unser Glaube daran viel stärker.
所有国家应寻求安全理事会
授权方能使用武力,这并非是一项历经久远
原则;果真如此
话,我们对之信
度应
更加强烈。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sich zu einem Glauben bekennen
www.frhelper.com 版 权 所 有Ich glaube an eine marxistische Weltanschauung.
我信奉马克思主义世界观。
Heute kann die nachhaltige Entwicklung wahrlich als ein globales Unterfangen beschrieben werden, das von Interessenträgern in der ganzen Welt unterstützt und umgesetzt wird.
今天,可持续发展可以真正称之为球事业,为
世界
利益攸关者所信奉和执行。
Dass sich alle Staaten um die Ermächtigung des Sicherheitsrats bemühen sollen, um Gewalt anwenden zu dürfen, ist kein althergebrachtes Prinzip; wäre das der Fall, wäre unser Glaube daran viel stärker.
所有国家应寻求安
理事会
授权方能使用武力,这并非是
历经
原则;果真如此
话,我们对之信奉
程度应
更加强烈。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sich zu einem Glauben bekennen
www.frhelper.com 版 权 所 有Ich glaube an eine marxistische Weltanschauung.
我信奉马克思主义的世界观。
Heute kann die nachhaltige Entwicklung wahrlich als ein globales Unterfangen beschrieben werden, das von Interessenträgern in der ganzen Welt unterstützt und umgesetzt wird.
今天,可持续发展可以真正称之为一项全球事业,为全世界的利益攸关者所信奉和执行。
Dass sich alle Staaten um die Ermächtigung des Sicherheitsrats bemühen sollen, um Gewalt anwenden zu dürfen, ist kein althergebrachtes Prinzip; wäre das der Fall, wäre unser Glaube daran viel stärker.
所有国家应寻求安全理事会的授权方能使用武力,这并非是一项历经久远的原则;果真如此的话,我们对之信奉的程度应
更加强烈。
声明:以上例句、词类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sich zu einem Glauben bekennen
www.frhelper.com 版 权 所 有Ich glaube an eine marxistische Weltanschauung.
我信奉马克思主义的世界观。
Heute kann die nachhaltige Entwicklung wahrlich als ein globales Unterfangen beschrieben werden, das von Interessenträgern in der ganzen Welt unterstützt und umgesetzt wird.
今天,可持续发展可以真正称之球事业,
世界的利益攸关者所信奉和执行。
Dass sich alle Staaten um die Ermächtigung des Sicherheitsrats bemühen sollen, um Gewalt anwenden zu dürfen, ist kein althergebrachtes Prinzip; wäre das der Fall, wäre unser Glaube daran viel stärker.
所有国家应寻求安
理事会的授权方能使用武力,这并非
历经久远的原则;果真如此的话,我们对之信奉的程度应
更加强烈。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sich zu einem Glauben bekennen
www.frhelper.com 版 权 所 有Ich glaube an eine marxistische Weltanschauung.
信奉马克思主义的世界观。
Heute kann die nachhaltige Entwicklung wahrlich als ein globales Unterfangen beschrieben werden, das von Interessenträgern in der ganzen Welt unterstützt und umgesetzt wird.
今天,可持可以真正称之为一项全球事业,为全世界的利益攸关者所信奉和执行。
Dass sich alle Staaten um die Ermächtigung des Sicherheitsrats bemühen sollen, um Gewalt anwenden zu dürfen, ist kein althergebrachtes Prinzip; wäre das der Fall, wäre unser Glaube daran viel stärker.
所有国家应寻求安全理事会的授权方能使用武力,这并非是一项历经久远的原则;果真如此的
,
对之信奉的程度应
更加强烈。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向
指正。
sich zu einem Glauben bekennen
www.frhelper.com 版 权 所 有Ich glaube an eine marxistische Weltanschauung.
我信奉马克思主义的世界观。
Heute kann die nachhaltige Entwicklung wahrlich als ein globales Unterfangen beschrieben werden, das von Interessenträgern in der ganzen Welt unterstützt und umgesetzt wird.
今天,可持续发展可以真正称之为一项全球事业,为全世界的利益攸关者所信奉和执行。
Dass sich alle Staaten um die Ermächtigung des Sicherheitsrats bemühen sollen, um Gewalt anwenden zu dürfen, ist kein althergebrachtes Prinzip; wäre das der Fall, wäre unser Glaube daran viel stärker.
所有国家应寻求安全理事会的授权方能使用武力,这并非是一项历经久远的原则;果真如此的话,我们对之信奉的程度应
更加强烈。
声明:以上例句、词性由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sich zu einem Glauben bekennen
www.frhelper.com 版 权 所 有Ich glaube an eine marxistische Weltanschauung.
我信奉马克思主义的世界观。
Heute kann die nachhaltige Entwicklung wahrlich als ein globales Unterfangen beschrieben werden, das von Interessenträgern in der ganzen Welt unterstützt und umgesetzt wird.
今天,可持续发展可以真正称之为一项全球事业,为全世界的利益攸关者所信奉和执行。
Dass sich alle Staaten um die Ermächtigung des Sicherheitsrats bemühen sollen, um Gewalt anwenden zu dürfen, ist kein althergebrachtes Prinzip; wäre das der Fall, wäre unser Glaube daran viel stärker.
所有国家应寻求安全理事会的授权方能使用武力,这并非是一项历经久远的原则;果真如此的话,我们对之信奉的程度应
更加强烈。
声明:以上例句、词类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
sich zu einem Glauben bekennen
www.frhelper.com 版 权 所 有Ich glaube an eine marxistische Weltanschauung.
我信奉马克思主义的世界观。
Heute kann die nachhaltige Entwicklung wahrlich als ein globales Unterfangen beschrieben werden, das von Interessenträgern in der ganzen Welt unterstützt und umgesetzt wird.
今天,可持续发展可以真正称之为一项全球事业,为全世界的利益攸关者所信奉和执行。
Dass sich alle Staaten um die Ermächtigung des Sicherheitsrats bemühen sollen, um Gewalt anwenden zu dürfen, ist kein althergebrachtes Prinzip; wäre das der Fall, wäre unser Glaube daran viel stärker.
所有国家应寻求安全理事会的授权方能使用武力,这并非是一项历经久远的原则;果真如此的话,我们对之信奉的程度应
更加强烈。
声明:以上、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。