Sonia nahm den durchgehenden Zug von Hamburg nach München.
索尼娅乘坐汉堡到慕尼黑的直达列车。
Sonia nahm den durchgehenden Zug von Hamburg nach München.
索尼娅乘坐汉堡到慕尼黑的直达列车。
Sandra kann auf Chinesisch von eins bis zehn zählen.
桑德拉会用中文一数到十。
Von hier nach Salzburg sind es etwa 400 Kilometer.
这里到萨尔茨堡大约有400公里。
Ich will mit dem Bus vom Marktplatz bis zum Bahnhof fahren.Wieviel Haltestellen sind dazwischen?
我要集市广场乘车到火车站去。中间有几站路?
Die Fahrkarte von Shanghai zu Nanjing kostet 146 Yuan.
到南京的车票要146元。
Er hat von 1990 bis 1994 Gitarre und Klavier studiert.
他1990年到1994年在大学学习吉他和钢琴。
So lange dauert nämlich eine Fahrt vom Erdgeschoss zur Glaskuppel.
(电梯)层到玻璃穹顶要持续很长的时间。
Wir haben aus dem Vortrag viel mitgenommen.
我们这个报告中学到了许
西。
Man kann von Hamburg nach München durchwählen.
汉堡到慕尼黑可以打自动电话。
Von 8 bis 12 triffst du mich immer im Büro an.
八点到十二点你总能在办公室找到我。
Ich habe bei ihm 100 Mark lockergemacht.
我他手里弄到一百马克。
Das habe ich aus einem Buch gelernt.
这是我一本书中读到的。
Von sonntags auf montags bleibt die Garage wie an den Wochentagen durchgehend geöffnet.
周日到周一车库和平日里意义一直是开着的。
In der Nacht von Dienstag auf Mittwoch habe ich Dienst.
星期二夜间到星期三我值班。
Wo soll man das Geld (die Arbeiter) für dieses Projekt hernehmen?
哪儿搞到这一项目所需要的资金(工人)呢?
Der Umhang verhüllte sie bis zu den Füßen.
这件斗篷把她头盖到脚。
Er hat die Stadt mit dem Lande vertauscht.
他城市迁居到乡下去了。
Vor der Haltestelle bis zu meiner Wohnung laufe ich etwa eine halbe Stunde.
我停车站到我家大约走半小时。
Sie füllt Zucker aus der Tüte in ein Glas um.
她把糖纸袋里改装到玻璃罐里。
Der Strom wird von 8 bis 10 Uhr abgeschaltet.
八点到十点停电。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sonia nahm den durchgehenden Zug von Hamburg nach München.
索尼娅乘汉堡
慕尼黑的直达列车。
Sandra kann auf Chinesisch von eins bis zehn zählen.
桑德拉会用中文一数
十。
Von hier nach Salzburg sind es etwa 400 Kilometer.
这里
萨尔茨堡大约有400公里。
Ich will mit dem Bus vom Marktplatz bis zum Bahnhof fahren.Wieviel Haltestellen sind dazwischen?
我要集市广场乘车
火车站去。中间有几站路?
Die Fahrkarte von Shanghai zu Nanjing kostet 146 Yuan.
上海
南京的车票要146元。
Er hat von 1990 bis 1994 Gitarre und Klavier studiert.
他1990年
1994年在大学学习吉他和钢琴。
So lange dauert nämlich eine Fahrt vom Erdgeschoss zur Glaskuppel.
(电梯)层
玻璃穹顶要持续很长的时间。
Wir haben aus dem Vortrag viel mitgenommen.
我们这个报告中学
了许多东西。
Man kann von Hamburg nach München durchwählen.
汉堡
慕尼黑可以打自动电话。
Von 8 bis 12 triffst du mich immer im Büro an.
八点
十二点你总能在办公室找
我。
Ich habe bei ihm 100 Mark lockergemacht.
我他手里弄
一百马克。
Das habe ich aus einem Buch gelernt.
这是我一本书中读
的。
Von sonntags auf montags bleibt die Garage wie an den Wochentagen durchgehend geöffnet.
一车库和平
里意义一直是开着的。
In der Nacht von Dienstag auf Mittwoch habe ich Dienst.
星期二夜间
星期三我值班。
Wo soll man das Geld (die Arbeiter) für dieses Projekt hernehmen?
哪儿搞
这一项目所需要的资金(工人)呢?
Der Umhang verhüllte sie bis zu den Füßen.
这件斗篷把她头盖
脚。
Er hat die Stadt mit dem Lande vertauscht.
他城市迁居
乡下去了。
Vor der Haltestelle bis zu meiner Wohnung laufe ich etwa eine halbe Stunde.
我停车站
我家大约走半小时。
Sie füllt Zucker aus der Tüte in ein Glas um.
她把糖纸袋里改装
玻璃罐里。
Der Strom wird von 8 bis 10 Uhr abgeschaltet.
八点
十点停电。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sonia nahm den durchgehenden Zug von Hamburg nach München.
索尼娅乘坐从汉堡到慕尼黑直达列车。
Sandra kann auf Chinesisch von eins bis zehn zählen.
桑德拉会用中文从一数到十。
Von hier nach Salzburg sind es etwa 400 Kilometer.
从这里到萨尔茨堡约有400公里。
Ich will mit dem Bus vom Marktplatz bis zum Bahnhof fahren.Wieviel Haltestellen sind dazwischen?
我要从集市广场乘车到火车站去。中间有几站路?
Die Fahrkarte von Shanghai zu Nanjing kostet 146 Yuan.
从上海到南京车票要146元。
Er hat von 1990 bis 1994 Gitarre und Klavier studiert.
他从1990年到1994年在习吉他和钢琴。
So lange dauert nämlich eine Fahrt vom Erdgeschoss zur Glaskuppel.
(电梯)从层到玻璃穹顶要持续
时间。
Wir haben aus dem Vortrag viel mitgenommen.
我们从这个报告中到了许多东西。
Man kann von Hamburg nach München durchwählen.
从汉堡到慕尼黑可以打自动电话。
Von 8 bis 12 triffst du mich immer im Büro an.
从八点到十二点你总能在办公室找到我。
Ich habe bei ihm 100 Mark lockergemacht.
我从他手里弄到一百马克。
Das habe ich aus einem Buch gelernt.
这是我从一本书中读到。
Von sonntags auf montags bleibt die Garage wie an den Wochentagen durchgehend geöffnet.
从周日到周一车库和平日里意义一直是开着。
In der Nacht von Dienstag auf Mittwoch habe ich Dienst.
从星期二夜间到星期三我值班。
Wo soll man das Geld (die Arbeiter) für dieses Projekt hernehmen?
从哪儿搞到这一项目所需要资金(工人)呢?
Der Umhang verhüllte sie bis zu den Füßen.
这件斗篷把她从头盖到脚。
Er hat die Stadt mit dem Lande vertauscht.
他从城市迁居到乡下去了。
Vor der Haltestelle bis zu meiner Wohnung laufe ich etwa eine halbe Stunde.
我从停车站到我家约走半小时。
Sie füllt Zucker aus der Tüte in ein Glas um.
她把糖从纸袋里改装到玻璃罐里。
Der Strom wird von 8 bis 10 Uhr abgeschaltet.
从八点到十点停电。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sonia nahm den durchgehenden Zug von Hamburg nach München.
索尼娅乘坐汉堡
慕尼黑的直达列车。
Sandra kann auf Chinesisch von eins bis zehn zählen.
桑德拉会用中数
十。
Von hier nach Salzburg sind es etwa 400 Kilometer.
这里
萨尔茨堡大约有400公里。
Ich will mit dem Bus vom Marktplatz bis zum Bahnhof fahren.Wieviel Haltestellen sind dazwischen?
我要集市广场乘车
火车站去。中间有几站路?
Die Fahrkarte von Shanghai zu Nanjing kostet 146 Yuan.
上海
南京的车票要146元。
Er hat von 1990 bis 1994 Gitarre und Klavier studiert.
他1990年
1994年在大学学习吉他和钢琴。
So lange dauert nämlich eine Fahrt vom Erdgeschoss zur Glaskuppel.
(电梯)层
玻璃穹顶要持续很长的时间。
Wir haben aus dem Vortrag viel mitgenommen.
我们这个报告中学
了许多东西。
Man kann von Hamburg nach München durchwählen.
汉堡
慕尼黑可以打自动电话。
Von 8 bis 12 triffst du mich immer im Büro an.
八点
十二点你总能在办公室找
我。
Ich habe bei ihm 100 Mark lockergemacht.
我他手里
百马克。
Das habe ich aus einem Buch gelernt.
这是我本书中读
的。
Von sonntags auf montags bleibt die Garage wie an den Wochentagen durchgehend geöffnet.
周日
周
车库和平日里意义
直是开着的。
In der Nacht von Dienstag auf Mittwoch habe ich Dienst.
星期二夜间
星期三我值班。
Wo soll man das Geld (die Arbeiter) für dieses Projekt hernehmen?
哪儿搞
这
项目所需要的资金(工人)呢?
Der Umhang verhüllte sie bis zu den Füßen.
这件斗篷把她头盖
脚。
Er hat die Stadt mit dem Lande vertauscht.
他城市迁居
乡下去了。
Vor der Haltestelle bis zu meiner Wohnung laufe ich etwa eine halbe Stunde.
我停车站
我家大约走半小时。
Sie füllt Zucker aus der Tüte in ein Glas um.
她把糖纸袋里改装
玻璃罐里。
Der Strom wird von 8 bis 10 Uhr abgeschaltet.
八点
十点停电。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sonia nahm den durchgehenden Zug von Hamburg nach München.
索尼娅乘坐从汉堡到慕尼黑的直达列车。
Sandra kann auf Chinesisch von eins bis zehn zählen.
桑德拉会用中文从一数到十。
Von hier nach Salzburg sind es etwa 400 Kilometer.
从这里到萨尔茨堡大有400
里。
Ich will mit dem Bus vom Marktplatz bis zum Bahnhof fahren.Wieviel Haltestellen sind dazwischen?
我要从集市广场乘车到火车站去。中间有几站路?
Die Fahrkarte von Shanghai zu Nanjing kostet 146 Yuan.
从上海到南京的车票要146元。
Er hat von 1990 bis 1994 Gitarre und Klavier studiert.
他从1990年到1994年在大学学习吉他和钢琴。
So lange dauert nämlich eine Fahrt vom Erdgeschoss zur Glaskuppel.
(电梯)从层到玻璃穹顶要持续很长的时间。
Wir haben aus dem Vortrag viel mitgenommen.
我们从这个报告中学到了许多东西。
Man kann von Hamburg nach München durchwählen.
从汉堡到慕尼黑可以打自动电话。
Von 8 bis 12 triffst du mich immer im Büro an.
从八点到十二点在办
室找到我。
Ich habe bei ihm 100 Mark lockergemacht.
我从他手里弄到一百马克。
Das habe ich aus einem Buch gelernt.
这是我从一本书中读到的。
Von sonntags auf montags bleibt die Garage wie an den Wochentagen durchgehend geöffnet.
从周日到周一车库和平日里意义一直是开着的。
In der Nacht von Dienstag auf Mittwoch habe ich Dienst.
从星期二夜间到星期三我值班。
Wo soll man das Geld (die Arbeiter) für dieses Projekt hernehmen?
从哪儿搞到这一项目所需要的资金(工人)呢?
Der Umhang verhüllte sie bis zu den Füßen.
这件斗篷把她从头盖到脚。
Er hat die Stadt mit dem Lande vertauscht.
他从城市迁居到乡下去了。
Vor der Haltestelle bis zu meiner Wohnung laufe ich etwa eine halbe Stunde.
我从停车站到我家大走半小时。
Sie füllt Zucker aus der Tüte in ein Glas um.
她把糖从纸袋里改装到玻璃罐里。
Der Strom wird von 8 bis 10 Uhr abgeschaltet.
从八点到十点停电。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sonia nahm den durchgehenden Zug von Hamburg nach München.
索尼娅乘坐从汉堡到慕尼黑的直达列车。
Sandra kann auf Chinesisch von eins bis zehn zählen.
桑德拉会用中文从一数到十。
Von hier nach Salzburg sind es etwa 400 Kilometer.
从这到萨尔茨堡大约有400
。
Ich will mit dem Bus vom Marktplatz bis zum Bahnhof fahren.Wieviel Haltestellen sind dazwischen?
要从集市广场乘车到火车站去。中间有几站路?
Die Fahrkarte von Shanghai zu Nanjing kostet 146 Yuan.
从上海到南京的车票要146元。
Er hat von 1990 bis 1994 Gitarre und Klavier studiert.
他从1990年到1994年在大学学习吉他和钢琴。
So lange dauert nämlich eine Fahrt vom Erdgeschoss zur Glaskuppel.
(电梯)从层到玻璃穹顶要持续很长的时间。
Wir haben aus dem Vortrag viel mitgenommen.
们从这个报告中学到了许多东西。
Man kann von Hamburg nach München durchwählen.
从汉堡到慕尼黑可以打自动电话。
Von 8 bis 12 triffst du mich immer im Büro an.
从八到十
总能在办
室找到
。
Ich habe bei ihm 100 Mark lockergemacht.
从他手
弄到一百马克。
Das habe ich aus einem Buch gelernt.
这是从一本书中读到的。
Von sonntags auf montags bleibt die Garage wie an den Wochentagen durchgehend geöffnet.
从周日到周一车库和平日意义一直是开着的。
In der Nacht von Dienstag auf Mittwoch habe ich Dienst.
从星期夜间到星期三
值班。
Wo soll man das Geld (die Arbeiter) für dieses Projekt hernehmen?
从哪儿搞到这一项目所需要的资金(工人)呢?
Der Umhang verhüllte sie bis zu den Füßen.
这件斗篷把她从头盖到脚。
Er hat die Stadt mit dem Lande vertauscht.
他从城市迁居到乡下去了。
Vor der Haltestelle bis zu meiner Wohnung laufe ich etwa eine halbe Stunde.
从停车站到
家大约走半小时。
Sie füllt Zucker aus der Tüte in ein Glas um.
她把糖从纸袋改装到玻璃罐
。
Der Strom wird von 8 bis 10 Uhr abgeschaltet.
从八到十
停电。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向
们指正。
Sonia nahm den durchgehenden Zug von Hamburg nach München.
索尼娅乘坐汉堡到慕尼黑的直达列车。
Sandra kann auf Chinesisch von eins bis zehn zählen.
桑德拉会用中文一数到十。
Von hier nach Salzburg sind es etwa 400 Kilometer.
这里到萨尔茨堡大约有400公里。
Ich will mit dem Bus vom Marktplatz bis zum Bahnhof fahren.Wieviel Haltestellen sind dazwischen?
我要场乘车到火车站去。中间有几站路?
Die Fahrkarte von Shanghai zu Nanjing kostet 146 Yuan.
上海到南京的车票要146元。
Er hat von 1990 bis 1994 Gitarre und Klavier studiert.
他1990年到1994年在大学学习吉他和钢琴。
So lange dauert nämlich eine Fahrt vom Erdgeschoss zur Glaskuppel.
(电梯)层到玻璃穹顶要持续很长的时间。
Wir haben aus dem Vortrag viel mitgenommen.
我们这个报告中学到了许多东西。
Man kann von Hamburg nach München durchwählen.
汉堡到慕尼黑可以打自动电话。
Von 8 bis 12 triffst du mich immer im Büro an.
到十二
你总能在办公室找到我。
Ich habe bei ihm 100 Mark lockergemacht.
我他手里弄到一百马克。
Das habe ich aus einem Buch gelernt.
这是我一本书中读到的。
Von sonntags auf montags bleibt die Garage wie an den Wochentagen durchgehend geöffnet.
周日到周一车库和平日里意义一直是开着的。
In der Nacht von Dienstag auf Mittwoch habe ich Dienst.
星期二夜间到星期三我值班。
Wo soll man das Geld (die Arbeiter) für dieses Projekt hernehmen?
哪儿搞到这一项目所需要的资金(工人)呢?
Der Umhang verhüllte sie bis zu den Füßen.
这件斗篷把她头盖到脚。
Er hat die Stadt mit dem Lande vertauscht.
他城
迁居到乡下去了。
Vor der Haltestelle bis zu meiner Wohnung laufe ich etwa eine halbe Stunde.
我停车站到我家大约走半小时。
Sie füllt Zucker aus der Tüte in ein Glas um.
她把糖纸袋里改装到玻璃罐里。
Der Strom wird von 8 bis 10 Uhr abgeschaltet.
到十
停电。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sonia nahm den durchgehenden Zug von Hamburg nach München.
索尼娅乘坐汉堡到慕尼黑的直达列车。
Sandra kann auf Chinesisch von eins bis zehn zählen.
桑德拉会用中文一数到十。
Von hier nach Salzburg sind es etwa 400 Kilometer.
这里到萨尔茨堡大约有400公里。
Ich will mit dem Bus vom Marktplatz bis zum Bahnhof fahren.Wieviel Haltestellen sind dazwischen?
我要集市广场乘车到火车
去。中间有几
路?
Die Fahrkarte von Shanghai zu Nanjing kostet 146 Yuan.
上海到南京的车票要146元。
Er hat von 1990 bis 1994 Gitarre und Klavier studiert.
他1990年到1994年在大学学习吉他和钢琴。
So lange dauert nämlich eine Fahrt vom Erdgeschoss zur Glaskuppel.
(电梯)层到玻璃穹顶要持续很长的时间。
Wir haben aus dem Vortrag viel mitgenommen.
我们这个报告中学到了许多东西。
Man kann von Hamburg nach München durchwählen.
汉堡到慕尼黑可以打自动电话。
Von 8 bis 12 triffst du mich immer im Büro an.
八点到十二点你总能在办公室找到我。
Ich habe bei ihm 100 Mark lockergemacht.
我他手里弄到一百马克。
Das habe ich aus einem Buch gelernt.
这是我一本书中读到的。
Von sonntags auf montags bleibt die Garage wie an den Wochentagen durchgehend geöffnet.
周日到周一车库和平日里意义一直是开着的。
In der Nacht von Dienstag auf Mittwoch habe ich Dienst.
星期二夜间到星期三我值班。
Wo soll man das Geld (die Arbeiter) für dieses Projekt hernehmen?
哪儿搞到这一项目所需要的资金(工人)呢?
Der Umhang verhüllte sie bis zu den Füßen.
这件斗篷把她头盖到脚。
Er hat die Stadt mit dem Lande vertauscht.
他城市迁居到乡下去了。
Vor der Haltestelle bis zu meiner Wohnung laufe ich etwa eine halbe Stunde.
我停车
到我家大约走半小时。
Sie füllt Zucker aus der Tüte in ein Glas um.
她把糖纸袋里改装到玻璃罐里。
Der Strom wird von 8 bis 10 Uhr abgeschaltet.
八点到十点停电。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sonia nahm den durchgehenden Zug von Hamburg nach München.
索尼娅乘坐从汉堡慕尼黑的直达列车。
Sandra kann auf Chinesisch von eins bis zehn zählen.
桑德拉会用中文从一数十。
Von hier nach Salzburg sind es etwa 400 Kilometer.
从这尔茨堡大约有400公
。
Ich will mit dem Bus vom Marktplatz bis zum Bahnhof fahren.Wieviel Haltestellen sind dazwischen?
要从集市广场乘车
火车站去。中间有几站路?
Die Fahrkarte von Shanghai zu Nanjing kostet 146 Yuan.
从上海南京的车票要146元。
Er hat von 1990 bis 1994 Gitarre und Klavier studiert.
他从1990年1994年在大学学习吉他和钢琴。
So lange dauert nämlich eine Fahrt vom Erdgeschoss zur Glaskuppel.
(电梯)从层
玻璃穹顶要持续很长的时间。
Wir haben aus dem Vortrag viel mitgenommen.
们从这个报告中学
了许多东西。
Man kann von Hamburg nach München durchwählen.
从汉堡慕尼黑可以打自动电话。
Von 8 bis 12 triffst du mich immer im Büro an.
从八点十二点你总能在办公室
。
Ich habe bei ihm 100 Mark lockergemacht.
从他手
弄
一百马克。
Das habe ich aus einem Buch gelernt.
这是从一本书中读
的。
Von sonntags auf montags bleibt die Garage wie an den Wochentagen durchgehend geöffnet.
从周日周一车库和平日
意义一直是开着的。
In der Nacht von Dienstag auf Mittwoch habe ich Dienst.
从星期二夜间星期三
值班。
Wo soll man das Geld (die Arbeiter) für dieses Projekt hernehmen?
从哪儿搞这一项目所需要的资金(工人)呢?
Der Umhang verhüllte sie bis zu den Füßen.
这件斗篷把她从头盖脚。
Er hat die Stadt mit dem Lande vertauscht.
他从城市迁居乡下去了。
Vor der Haltestelle bis zu meiner Wohnung laufe ich etwa eine halbe Stunde.
从停车站
家大约走半小时。
Sie füllt Zucker aus der Tüte in ein Glas um.
她把糖从纸袋改装
玻璃罐
。
Der Strom wird von 8 bis 10 Uhr abgeschaltet.
从八点十点停电。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。