Im echten Leben hat man viele Möglichkeiten, nonverbal zu kommunizieren.
在现实生活中们有很多方法来进行非语言交
。
1. tauschen; austauschen; 2. wechselnd
Im echten Leben hat man viele Möglichkeiten, nonverbal zu kommunizieren.
在现实生活中们有很多方法来进行非语言交
。
Es gibt heute verschiedene Möglichkeiten der Kommunikation.
在今日存在着不同交
方式。
Die Auseinandersetzung mit ihr könnte auch zur Erhabenheit beitragen.
和她一起交
也能够使我们感受高尚。
Mit dem Kulturaustausch sollen Brüchen zwischen den Nationen geschlagen werden.
文化交为了起到沟通各国民族
桥梁作用。
Die Sprachkommunikation ist die Kleidung der Gedanken.
语言交思
交
外衣。
Die Kommunikation bedarf bestimmter Mittel der Übertragung.
交需要一定
媒介。
Die Führungsschicht der Partei traf sich zu einem Gedankenaustausch.
党领导层开了碰头会以交
法。
Würdest du mit jemandem, den du nicht kennst, über ein soziales Netzwerk kommunizieren?
你会在社交络上与您不
Netzwerk kommunizieren
交
吗?
Zeichensprache ist eine der nonverbalen Kommunikation.
手语非语言交
一种。
Er war der Organisator des Erfahrungsaustausches.
他经验交
会
组织者。
Den Staaten wird nahe gelegt, freiwillig Informationen über ihre nationalen Kennzeichnungssysteme für Kleinwaffen und leichte Waffen auszutauschen.
鼓励各国,就其本国关于小武器和轻武器标记制度自愿交
信息。
Wir fordern eine konsequente und nichtdiskriminierende Anwendung der Transparenzauflagen und internationalen Standards für den Austausch von Informationen.
我们要求在信息交方面采用统一和非歧视性
方式执行透明度规定和国际标准。
Mehrere Empfehlungen betreffend die Verbesserung der Koordinierung und der Kommunikation werden von der Hauptabteilung derzeit bereits umgesetzt.
大会部已开始落实有关改进协调和交若干建议。
Wir müssen oft Erfahrungen austauschen.
我们必须经常交经验。
Die Aufsichtsorgane leisten sich gegenseitig Hilfe, tauschen ihre Erfahrungen und besten Verfahrensweisen aus und ziehen Nutzen aus den gewonnenen Erkenntnissen.
各监督机构之间互相提供援助,交经验和最佳做法,取长补短。
Wir werden die technische Zusammenarbeit zwischen den Ländern fördern, um positive Erfahrungen und Strategien bei der Umsetzung dieses Aktionsplans auszutauschen.
我们将促进各国之间技术合作,以交
执行本《行动计划》
积极经验和战略。
Wir erkennen an, dass bilaterale und multilaterale Partner im Zusammenhang mit diesen Bemühungen technische Hilfe gewähren und bewährte Verfahren weitergeben sollen.
我们认识到,需要双边和多边伙伴提供技术援助并交这方面
先进经验。
Die Staaten werden eine oder mehrere nationale Kontaktstellen benennen, die Informationen austauschen und in allen Fragen der Durchführung dieses Rechtsinstruments Verbindung wahren.
二十五、各国将指定一个或多个国家联系点,就实施本文书所涉各事项交信息,充当联络。
Die Arbeitsgruppe setzte ihre Arbeit mit einem allgemeinen Meinungsaustausch fort, dem eine erste Lesung des Textentwurfs des Vorsitzenden Absatz für Absatz folgte.
工作组在工作开始时一般性地交了意见,其后逐段对主席
案文草稿进行了一读。
Der Informationsaustausch war jedoch nicht immer ausreichend, es wurden nicht immer die besten Verfahrensweisen angewandt und in manchen Fällen wurden Synergiemöglichkeiten nicht genutzt.
过,并不总能做到充分交
信息,最佳做法
推行不良,并且在建立协同作用方面失去了一些机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. tauschen; austauschen; 2. wechselnd
Im echten Leben hat man viele Möglichkeiten, nonverbal zu kommunizieren.
在现实生活中人们有很多方法来进行非语言交流。
Es gibt heute verschiedene Möglichkeiten der Kommunikation.
在今日存在着不同的交流方式。
Die Auseinandersetzung mit ihr könnte auch zur Erhabenheit beitragen.
她一起的交流也能够使我们感受高尚。
Mit dem Kulturaustausch sollen Brüchen zwischen den Nationen geschlagen werden.
文化交流是为了起到沟通各的桥梁作用。
Die Sprachkommunikation ist die Kleidung der Gedanken.
语言交流是思想交流的外衣。
Die Kommunikation bedarf bestimmter Mittel der Übertragung.
交流需要一定的媒介。
Die Führungsschicht der Partei traf sich zu einem Gedankenaustausch.
党的领导层开了碰头会以交流想法。
Würdest du mit jemandem, den du nicht kennst, über ein soziales Netzwerk kommunizieren?
你会在社交络上与您不是 Netzwerk kommunizieren 的人交流吗?
Zeichensprache ist eine der nonverbalen Kommunikation.
手语是非语言交流的一种。
Er war der Organisator des Erfahrungsaustausches.
他是经验交流会的组织者。
Den Staaten wird nahe gelegt, freiwillig Informationen über ihre nationalen Kennzeichnungssysteme für Kleinwaffen und leichte Waffen auszutauschen.
鼓励各,就其本
关于小
器
器的标记制度自愿交流信息。
Wir fordern eine konsequente und nichtdiskriminierende Anwendung der Transparenzauflagen und internationalen Standards für den Austausch von Informationen.
我们要求在信息交流方面采用统一非歧视性的方式执行透明度规定
际标准。
Mehrere Empfehlungen betreffend die Verbesserung der Koordinierung und der Kommunikation werden von der Hauptabteilung derzeit bereits umgesetzt.
大会部已开始落实有关改进协调交流的若干建议。
Wir müssen oft Erfahrungen austauschen.
我们必须经常交流经验。
Die Aufsichtsorgane leisten sich gegenseitig Hilfe, tauschen ihre Erfahrungen und besten Verfahrensweisen aus und ziehen Nutzen aus den gewonnenen Erkenntnissen.
各监督机构之间互相提供援助,交流经验最佳做法,取长补短。
Wir werden die technische Zusammenarbeit zwischen den Ländern fördern, um positive Erfahrungen und Strategien bei der Umsetzung dieses Aktionsplans auszutauschen.
我们将促进各之间的技术合作,以交流执行本《行动计划》的积极经验
战略。
Wir erkennen an, dass bilaterale und multilaterale Partner im Zusammenhang mit diesen Bemühungen technische Hilfe gewähren und bewährte Verfahren weitergeben sollen.
我们认识到,需要双边多边伙伴提供技术援助并交流这方面的先进经验。
Die Staaten werden eine oder mehrere nationale Kontaktstellen benennen, die Informationen austauschen und in allen Fragen der Durchführung dieses Rechtsinstruments Verbindung wahren.
二十五、各将指定一个或多个
家联系点,就实施本文书所涉各事项交流信息,充当联络。
Die Arbeitsgruppe setzte ihre Arbeit mit einem allgemeinen Meinungsaustausch fort, dem eine erste Lesung des Textentwurfs des Vorsitzenden Absatz für Absatz folgte.
工作组在工作开始时一般性地交流了意见,其后逐段对主席的案文草稿进行了一读。
Der Informationsaustausch war jedoch nicht immer ausreichend, es wurden nicht immer die besten Verfahrensweisen angewandt und in manchen Fällen wurden Synergiemöglichkeiten nicht genutzt.
过,并不总是能做到充分交流信息,最佳做法的推行不良,并且在建立协同作用方面失去了一些机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. tauschen; austauschen; 2. wechselnd
Im echten Leben hat man viele Möglichkeiten, nonverbal zu kommunizieren.
在现实生活中人们有很多方法来进行非语流。
Es gibt heute verschiedene Möglichkeiten der Kommunikation.
在今日存在着不同的流方式。
Die Auseinandersetzung mit ihr könnte auch zur Erhabenheit beitragen.
和她一起的流也能够使我们感受高尚。
Mit dem Kulturaustausch sollen Brüchen zwischen den Nationen geschlagen werden.
文化流是为了起到沟通各国民族的桥梁作用。
Die Sprachkommunikation ist die Kleidung der Gedanken.
语流是思想
流的外衣。
Die Kommunikation bedarf bestimmter Mittel der Übertragung.
流需要一定的媒介。
Die Führungsschicht der Partei traf sich zu einem Gedankenaustausch.
党的开了碰头会以
流想法。
Würdest du mit jemandem, den du nicht kennst, über ein soziales Netzwerk kommunizieren?
你会在社络上与您不是 Netzwerk kommunizieren 的人
流吗?
Zeichensprache ist eine der nonverbalen Kommunikation.
手语是非语流的一种。
Er war der Organisator des Erfahrungsaustausches.
他是经验流会的组织者。
Den Staaten wird nahe gelegt, freiwillig Informationen über ihre nationalen Kennzeichnungssysteme für Kleinwaffen und leichte Waffen auszutauschen.
鼓励各国,就其本国关于小武器和轻武器的标记制度自愿流信息。
Wir fordern eine konsequente und nichtdiskriminierende Anwendung der Transparenzauflagen und internationalen Standards für den Austausch von Informationen.
我们要求在信息流方面采用统一和非歧视性的方式执行透明度规定和国际标准。
Mehrere Empfehlungen betreffend die Verbesserung der Koordinierung und der Kommunikation werden von der Hauptabteilung derzeit bereits umgesetzt.
大会部已开始落实有关改进协调和流的若干建议。
Wir müssen oft Erfahrungen austauschen.
我们必须经常流经验。
Die Aufsichtsorgane leisten sich gegenseitig Hilfe, tauschen ihre Erfahrungen und besten Verfahrensweisen aus und ziehen Nutzen aus den gewonnenen Erkenntnissen.
各监督机构之间互相提供援助,流经验和最佳做法,取长补短。
Wir werden die technische Zusammenarbeit zwischen den Ländern fördern, um positive Erfahrungen und Strategien bei der Umsetzung dieses Aktionsplans auszutauschen.
我们将促进各国之间的技术合作,以流执行本《行动计划》的积极经验和战略。
Wir erkennen an, dass bilaterale und multilaterale Partner im Zusammenhang mit diesen Bemühungen technische Hilfe gewähren und bewährte Verfahren weitergeben sollen.
我们认识到,需要双边和多边伙伴提供技术援助并流这方面的先进经验。
Die Staaten werden eine oder mehrere nationale Kontaktstellen benennen, die Informationen austauschen und in allen Fragen der Durchführung dieses Rechtsinstruments Verbindung wahren.
二十五、各国将指定一个或多个国家联系点,就实施本文书所涉各事项流信息,充当联络。
Die Arbeitsgruppe setzte ihre Arbeit mit einem allgemeinen Meinungsaustausch fort, dem eine erste Lesung des Textentwurfs des Vorsitzenden Absatz für Absatz folgte.
工作组在工作开始时一般性地流了意见,其后逐段对主席的案文草稿进行了一读。
Der Informationsaustausch war jedoch nicht immer ausreichend, es wurden nicht immer die besten Verfahrensweisen angewandt und in manchen Fällen wurden Synergiemöglichkeiten nicht genutzt.
过,并不总是能做到充分流信息,最佳做法的推行不良,并且在建立协同作用方面失去了一些机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. tauschen; austauschen; 2. wechselnd
Im echten Leben hat man viele Möglichkeiten, nonverbal zu kommunizieren.
在现实生活中人们有很多方法来进行非语言流。
Es gibt heute verschiedene Möglichkeiten der Kommunikation.
在今日存在着不同的流方式。
Die Auseinandersetzung mit ihr könnte auch zur Erhabenheit beitragen.
和她一起的流也能够使我们感受高尚。
Mit dem Kulturaustausch sollen Brüchen zwischen den Nationen geschlagen werden.
文化流是为了起到沟通
国民族的桥梁作用。
Die Sprachkommunikation ist die Kleidung der Gedanken.
语言流是
流的外衣。
Die Kommunikation bedarf bestimmter Mittel der Übertragung.
流需要一定的媒介。
Die Führungsschicht der Partei traf sich zu einem Gedankenaustausch.
党的领导层开了碰头会以流
法。
Würdest du mit jemandem, den du nicht kennst, über ein soziales Netzwerk kommunizieren?
你会在社络上与您不是 Netzwerk kommunizieren 的人
流吗?
Zeichensprache ist eine der nonverbalen Kommunikation.
手语是非语言流的一种。
Er war der Organisator des Erfahrungsaustausches.
他是经验流会的组织者。
Den Staaten wird nahe gelegt, freiwillig Informationen über ihre nationalen Kennzeichnungssysteme für Kleinwaffen und leichte Waffen auszutauschen.
国,就其本国关于小武器和轻武器的标记制度自愿
流信息。
Wir fordern eine konsequente und nichtdiskriminierende Anwendung der Transparenzauflagen und internationalen Standards für den Austausch von Informationen.
我们要求在信息流方面采用统一和非歧视性的方式执行透明度规定和国际标准。
Mehrere Empfehlungen betreffend die Verbesserung der Koordinierung und der Kommunikation werden von der Hauptabteilung derzeit bereits umgesetzt.
大会部已开始落实有关改进协调和流的若干建议。
Wir müssen oft Erfahrungen austauschen.
我们必须经常流经验。
Die Aufsichtsorgane leisten sich gegenseitig Hilfe, tauschen ihre Erfahrungen und besten Verfahrensweisen aus und ziehen Nutzen aus den gewonnenen Erkenntnissen.
监督机构之间互相提供援助,
流经验和最佳做法,取长补短。
Wir werden die technische Zusammenarbeit zwischen den Ländern fördern, um positive Erfahrungen und Strategien bei der Umsetzung dieses Aktionsplans auszutauschen.
我们将促进国之间的技术合作,以
流执行本《行动计划》的积极经验和战略。
Wir erkennen an, dass bilaterale und multilaterale Partner im Zusammenhang mit diesen Bemühungen technische Hilfe gewähren und bewährte Verfahren weitergeben sollen.
我们认识到,需要双边和多边伙伴提供技术援助并流这方面的先进经验。
Die Staaten werden eine oder mehrere nationale Kontaktstellen benennen, die Informationen austauschen und in allen Fragen der Durchführung dieses Rechtsinstruments Verbindung wahren.
二十五、国将指定一个或多个国家联系点,就实施本文书所涉
事项
流信息,充当联络。
Die Arbeitsgruppe setzte ihre Arbeit mit einem allgemeinen Meinungsaustausch fort, dem eine erste Lesung des Textentwurfs des Vorsitzenden Absatz für Absatz folgte.
工作组在工作开始时一般性地流了意见,其后逐段对主席的案文草稿进行了一读。
Der Informationsaustausch war jedoch nicht immer ausreichend, es wurden nicht immer die besten Verfahrensweisen angewandt und in manchen Fällen wurden Synergiemöglichkeiten nicht genutzt.
过,并不总是能做到充分流信息,最佳做法的推行不良,并且在建立协同作用方面失去了一些机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. tauschen; austauschen; 2. wechselnd
Im echten Leben hat man viele Möglichkeiten, nonverbal zu kommunizieren.
在现实生活中人有很多方法来进行非语言交流。
Es gibt heute verschiedene Möglichkeiten der Kommunikation.
在今日存在着不同的交流方式。
Die Auseinandersetzung mit ihr könnte auch zur Erhabenheit beitragen.
和她一起的交流也能够使感受
。
Mit dem Kulturaustausch sollen Brüchen zwischen den Nationen geschlagen werden.
化交流是为了起到沟通各国民族的桥梁作用。
Die Sprachkommunikation ist die Kleidung der Gedanken.
语言交流是思想交流的外衣。
Die Kommunikation bedarf bestimmter Mittel der Übertragung.
交流需要一定的媒介。
Die Führungsschicht der Partei traf sich zu einem Gedankenaustausch.
党的领导层开了碰头会以交流想法。
Würdest du mit jemandem, den du nicht kennst, über ein soziales Netzwerk kommunizieren?
你会在社交络上与您不是 Netzwerk kommunizieren 的人交流吗?
Zeichensprache ist eine der nonverbalen Kommunikation.
手语是非语言交流的一种。
Er war der Organisator des Erfahrungsaustausches.
他是经验交流会的组织者。
Den Staaten wird nahe gelegt, freiwillig Informationen über ihre nationalen Kennzeichnungssysteme für Kleinwaffen und leichte Waffen auszutauschen.
鼓励各国,就其本国关于小武器和轻武器的标记制度自愿交流信。
Wir fordern eine konsequente und nichtdiskriminierende Anwendung der Transparenzauflagen und internationalen Standards für den Austausch von Informationen.
要求在信
交流方面采用统一和非歧视性的方式执行透明度规定和国际标准。
Mehrere Empfehlungen betreffend die Verbesserung der Koordinierung und der Kommunikation werden von der Hauptabteilung derzeit bereits umgesetzt.
大会部已开始落实有关改进协调和交流的若干建议。
Wir müssen oft Erfahrungen austauschen.
必须经常交流经验。
Die Aufsichtsorgane leisten sich gegenseitig Hilfe, tauschen ihre Erfahrungen und besten Verfahrensweisen aus und ziehen Nutzen aus den gewonnenen Erkenntnissen.
各监督机构之间互相提供援助,交流经验和最佳做法,取长补短。
Wir werden die technische Zusammenarbeit zwischen den Ländern fördern, um positive Erfahrungen und Strategien bei der Umsetzung dieses Aktionsplans auszutauschen.
将促进各国之间的技术合作,以交流执行本《行动计划》的积极经验和战略。
Wir erkennen an, dass bilaterale und multilaterale Partner im Zusammenhang mit diesen Bemühungen technische Hilfe gewähren und bewährte Verfahren weitergeben sollen.
认识到,需要双边和多边伙伴提供技术援助并交流这方面的先进经验。
Die Staaten werden eine oder mehrere nationale Kontaktstellen benennen, die Informationen austauschen und in allen Fragen der Durchführung dieses Rechtsinstruments Verbindung wahren.
二十五、各国将指定一个或多个国家联系点,就实施本书所涉各事项交流信
,充当联络。
Die Arbeitsgruppe setzte ihre Arbeit mit einem allgemeinen Meinungsaustausch fort, dem eine erste Lesung des Textentwurfs des Vorsitzenden Absatz für Absatz folgte.
工作组在工作开始时一般性地交流了意见,其后逐段对主席的案草稿进行了一读。
Der Informationsaustausch war jedoch nicht immer ausreichend, es wurden nicht immer die besten Verfahrensweisen angewandt und in manchen Fällen wurden Synergiemöglichkeiten nicht genutzt.
过,并不总是能做到充分交流信,最佳做法的推行不良,并且在建立协同作用方面失去了一些机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
1. tauschen; austauschen; 2. wechselnd
Im echten Leben hat man viele Möglichkeiten, nonverbal zu kommunizieren.
在现实生活中人们有很多方法来进行非语言交流。
Es gibt heute verschiedene Möglichkeiten der Kommunikation.
在今日存在着不同的交流方式。
Die Auseinandersetzung mit ihr könnte auch zur Erhabenheit beitragen.
和她一的交流也能够使我们感受高尚。
Mit dem Kulturaustausch sollen Brüchen zwischen den Nationen geschlagen werden.
文化交流是为沟通各国民族的桥梁作用。
Die Sprachkommunikation ist die Kleidung der Gedanken.
语言交流是思想交流的外衣。
Die Kommunikation bedarf bestimmter Mittel der Übertragung.
交流需要一定的媒介。
Die Führungsschicht der Partei traf sich zu einem Gedankenaustausch.
党的领导层开碰头会以交流想法。
Würdest du mit jemandem, den du nicht kennst, über ein soziales Netzwerk kommunizieren?
你会在社交络上与您不是 Netzwerk kommunizieren 的人交流吗?
Zeichensprache ist eine der nonverbalen Kommunikation.
手语是非语言交流的一种。
Er war der Organisator des Erfahrungsaustausches.
他是经验交流会的组织者。
Den Staaten wird nahe gelegt, freiwillig Informationen über ihre nationalen Kennzeichnungssysteme für Kleinwaffen und leichte Waffen auszutauschen.
鼓励各国,就其本国关于小武器和轻武器的标自愿交流信息。
Wir fordern eine konsequente und nichtdiskriminierende Anwendung der Transparenzauflagen und internationalen Standards für den Austausch von Informationen.
我们要求在信息交流方面采用统一和非歧视性的方式执行透明规定和国际标准。
Mehrere Empfehlungen betreffend die Verbesserung der Koordinierung und der Kommunikation werden von der Hauptabteilung derzeit bereits umgesetzt.
大会部已开始落实有关改进协调和交流的若干建议。
Wir müssen oft Erfahrungen austauschen.
我们必须经常交流经验。
Die Aufsichtsorgane leisten sich gegenseitig Hilfe, tauschen ihre Erfahrungen und besten Verfahrensweisen aus und ziehen Nutzen aus den gewonnenen Erkenntnissen.
各监督机构之间互相提供援助,交流经验和最佳做法,取长补短。
Wir werden die technische Zusammenarbeit zwischen den Ländern fördern, um positive Erfahrungen und Strategien bei der Umsetzung dieses Aktionsplans auszutauschen.
我们将促进各国之间的技术合作,以交流执行本《行动计划》的积极经验和战略。
Wir erkennen an, dass bilaterale und multilaterale Partner im Zusammenhang mit diesen Bemühungen technische Hilfe gewähren und bewährte Verfahren weitergeben sollen.
我们认识,需要双边和多边伙伴提供技术援助并交流这方面的先进经验。
Die Staaten werden eine oder mehrere nationale Kontaktstellen benennen, die Informationen austauschen und in allen Fragen der Durchführung dieses Rechtsinstruments Verbindung wahren.
二十五、各国将指定一个或多个国家联系点,就实施本文书所涉各事项交流信息,充当联络。
Die Arbeitsgruppe setzte ihre Arbeit mit einem allgemeinen Meinungsaustausch fort, dem eine erste Lesung des Textentwurfs des Vorsitzenden Absatz für Absatz folgte.
工作组在工作开始时一般性地交流意见,其后逐段对主席的案文草稿进行
一读。
Der Informationsaustausch war jedoch nicht immer ausreichend, es wurden nicht immer die besten Verfahrensweisen angewandt und in manchen Fällen wurden Synergiemöglichkeiten nicht genutzt.
过,并不总是能做充分交流信息,最佳做法的推行不良,并且在建立协同作用方面失去
一些机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. tauschen; austauschen; 2. wechselnd
Im echten Leben hat man viele Möglichkeiten, nonverbal zu kommunizieren.
在现实生活中人们有很多方法来进行非语言交流。
Es gibt heute verschiedene Möglichkeiten der Kommunikation.
在今日存在着不同的交流方式。
Die Auseinandersetzung mit ihr könnte auch zur Erhabenheit beitragen.
和她一起的交流也能够使我们感受高尚。
Mit dem Kulturaustausch sollen Brüchen zwischen den Nationen geschlagen werden.
文化交流是为了起到沟通各国民族的桥。
Die Sprachkommunikation ist die Kleidung der Gedanken.
语言交流是思想交流的外衣。
Die Kommunikation bedarf bestimmter Mittel der Übertragung.
交流需要一定的媒介。
Die Führungsschicht der Partei traf sich zu einem Gedankenaustausch.
党的领导层开了碰头会以交流想法。
Würdest du mit jemandem, den du nicht kennst, über ein soziales Netzwerk kommunizieren?
你会在社交络上与您不是 Netzwerk kommunizieren 的人交流吗?
Zeichensprache ist eine der nonverbalen Kommunikation.
手语是非语言交流的一种。
Er war der Organisator des Erfahrungsaustausches.
他是经验交流会的组织者。
Den Staaten wird nahe gelegt, freiwillig Informationen über ihre nationalen Kennzeichnungssysteme für Kleinwaffen und leichte Waffen auszutauschen.
鼓励各国,就其本国武器和轻武器的标记制度自愿交流信息。
Wir fordern eine konsequente und nichtdiskriminierende Anwendung der Transparenzauflagen und internationalen Standards für den Austausch von Informationen.
我们要求在信息交流方面采统一和非歧视性的方式执行透明度规定和国际标准。
Mehrere Empfehlungen betreffend die Verbesserung der Koordinierung und der Kommunikation werden von der Hauptabteilung derzeit bereits umgesetzt.
大会部已开始落实有改进协调和交流的若干建议。
Wir müssen oft Erfahrungen austauschen.
我们必须经常交流经验。
Die Aufsichtsorgane leisten sich gegenseitig Hilfe, tauschen ihre Erfahrungen und besten Verfahrensweisen aus und ziehen Nutzen aus den gewonnenen Erkenntnissen.
各监督机构之间互相提供援助,交流经验和最佳做法,取长补短。
Wir werden die technische Zusammenarbeit zwischen den Ländern fördern, um positive Erfahrungen und Strategien bei der Umsetzung dieses Aktionsplans auszutauschen.
我们将促进各国之间的技术合,以交流执行本《行动计划》的积极经验和战略。
Wir erkennen an, dass bilaterale und multilaterale Partner im Zusammenhang mit diesen Bemühungen technische Hilfe gewähren und bewährte Verfahren weitergeben sollen.
我们认识到,需要双边和多边伙伴提供技术援助并交流这方面的先进经验。
Die Staaten werden eine oder mehrere nationale Kontaktstellen benennen, die Informationen austauschen und in allen Fragen der Durchführung dieses Rechtsinstruments Verbindung wahren.
二十五、各国将指定一个或多个国家联系点,就实施本文书所涉各事项交流信息,充当联络。
Die Arbeitsgruppe setzte ihre Arbeit mit einem allgemeinen Meinungsaustausch fort, dem eine erste Lesung des Textentwurfs des Vorsitzenden Absatz für Absatz folgte.
工组在工
开始时一般性地交流了意见,其后逐段对主席的案文草稿进行了一读。
Der Informationsaustausch war jedoch nicht immer ausreichend, es wurden nicht immer die besten Verfahrensweisen angewandt und in manchen Fällen wurden Synergiemöglichkeiten nicht genutzt.
过,并不总是能做到充分交流信息,最佳做法的推行不良,并且在建立协同方面失去了一些机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. tauschen; austauschen; 2. wechselnd
Im echten Leben hat man viele Möglichkeiten, nonverbal zu kommunizieren.
在现实生活中人们有很多方法来进行非语言交流。
Es gibt heute verschiedene Möglichkeiten der Kommunikation.
在今日存在着不同交流方式。
Die Auseinandersetzung mit ihr könnte auch zur Erhabenheit beitragen.
和她一起交流也能够使我们感受高尚。
Mit dem Kulturaustausch sollen Brüchen zwischen den Nationen geschlagen werden.
文化交流是为了起到沟民族
桥梁作用。
Die Sprachkommunikation ist die Kleidung der Gedanken.
语言交流是思想交流外衣。
Die Kommunikation bedarf bestimmter Mittel der Übertragung.
交流需要一定媒介。
Die Führungsschicht der Partei traf sich zu einem Gedankenaustausch.
党领导层开了碰头会以交流想法。
Würdest du mit jemandem, den du nicht kennst, über ein soziales Netzwerk kommunizieren?
你会在社交络上与您不是 Netzwerk kommunizieren
人交流吗?
Zeichensprache ist eine der nonverbalen Kommunikation.
手语是非语言交流一种。
Er war der Organisator des Erfahrungsaustausches.
他是经验交流会组织者。
Den Staaten wird nahe gelegt, freiwillig Informationen über ihre nationalen Kennzeichnungssysteme für Kleinwaffen und leichte Waffen auszutauschen.
鼓励,就其本
关于小
和轻
标记制度自愿交流信息。
Wir fordern eine konsequente und nichtdiskriminierende Anwendung der Transparenzauflagen und internationalen Standards für den Austausch von Informationen.
我们要求在信息交流方面采用统一和非歧视性方式执行透明度规定和
际标准。
Mehrere Empfehlungen betreffend die Verbesserung der Koordinierung und der Kommunikation werden von der Hauptabteilung derzeit bereits umgesetzt.
大会部已开始落实有关改进协调和交流若干建议。
Wir müssen oft Erfahrungen austauschen.
我们必须经常交流经验。
Die Aufsichtsorgane leisten sich gegenseitig Hilfe, tauschen ihre Erfahrungen und besten Verfahrensweisen aus und ziehen Nutzen aus den gewonnenen Erkenntnissen.
监督机构之间互相提供援助,交流经验和最佳做法,取长补短。
Wir werden die technische Zusammenarbeit zwischen den Ländern fördern, um positive Erfahrungen und Strategien bei der Umsetzung dieses Aktionsplans auszutauschen.
我们将促进之间
技术合作,以交流执行本《行动计划》
积极经验和战略。
Wir erkennen an, dass bilaterale und multilaterale Partner im Zusammenhang mit diesen Bemühungen technische Hilfe gewähren und bewährte Verfahren weitergeben sollen.
我们认识到,需要双边和多边伙伴提供技术援助并交流这方面先进经验。
Die Staaten werden eine oder mehrere nationale Kontaktstellen benennen, die Informationen austauschen und in allen Fragen der Durchführung dieses Rechtsinstruments Verbindung wahren.
二十五、将指定一个或多个
家联系点,就实施本文书所涉
事项交流信息,充当联络。
Die Arbeitsgruppe setzte ihre Arbeit mit einem allgemeinen Meinungsaustausch fort, dem eine erste Lesung des Textentwurfs des Vorsitzenden Absatz für Absatz folgte.
工作组在工作开始时一般性地交流了意见,其后逐段对主席案文草稿进行了一读。
Der Informationsaustausch war jedoch nicht immer ausreichend, es wurden nicht immer die besten Verfahrensweisen angewandt und in manchen Fällen wurden Synergiemöglichkeiten nicht genutzt.
过,并不总是能做到充分交流信息,最佳做法推行不良,并且在建立协同作用方面失去了一些机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. tauschen; austauschen; 2. wechselnd
Im echten Leben hat man viele Möglichkeiten, nonverbal zu kommunizieren.
在现实生活中人们有很多法来进行非语言
。
Es gibt heute verschiedene Möglichkeiten der Kommunikation.
在今日存在着不同的式。
Die Auseinandersetzung mit ihr könnte auch zur Erhabenheit beitragen.
和她一起的能够使我们感受高尚。
Mit dem Kulturaustausch sollen Brüchen zwischen den Nationen geschlagen werden.
文化是为了起到沟通各国民族的桥梁作用。
Die Sprachkommunikation ist die Kleidung der Gedanken.
语言是思想
的外衣。
Die Kommunikation bedarf bestimmter Mittel der Übertragung.
需要一定的媒介。
Die Führungsschicht der Partei traf sich zu einem Gedankenaustausch.
党的领导层开了碰头会以想法。
Würdest du mit jemandem, den du nicht kennst, über ein soziales Netzwerk kommunizieren?
你会在社络上与您不是 Netzwerk kommunizieren 的人
吗?
Zeichensprache ist eine der nonverbalen Kommunikation.
手语是非语言的一种。
Er war der Organisator des Erfahrungsaustausches.
他是经验会的组织者。
Den Staaten wird nahe gelegt, freiwillig Informationen über ihre nationalen Kennzeichnungssysteme für Kleinwaffen und leichte Waffen auszutauschen.
鼓励各国,就其本国关于小武器和轻武器的标记制度自愿信息。
Wir fordern eine konsequente und nichtdiskriminierende Anwendung der Transparenzauflagen und internationalen Standards für den Austausch von Informationen.
我们要求在信息用统一和非歧视性的
式执行透明度规定和国际标准。
Mehrere Empfehlungen betreffend die Verbesserung der Koordinierung und der Kommunikation werden von der Hauptabteilung derzeit bereits umgesetzt.
大会部已开始落实有关改进协调和的若干建议。
Wir müssen oft Erfahrungen austauschen.
我们必须经常经验。
Die Aufsichtsorgane leisten sich gegenseitig Hilfe, tauschen ihre Erfahrungen und besten Verfahrensweisen aus und ziehen Nutzen aus den gewonnenen Erkenntnissen.
各监督机构之间互相提供援助,经验和最佳做法,取长补短。
Wir werden die technische Zusammenarbeit zwischen den Ländern fördern, um positive Erfahrungen und Strategien bei der Umsetzung dieses Aktionsplans auszutauschen.
我们将促进各国之间的技术合作,以执行本《行动计划》的积极经验和战略。
Wir erkennen an, dass bilaterale und multilaterale Partner im Zusammenhang mit diesen Bemühungen technische Hilfe gewähren und bewährte Verfahren weitergeben sollen.
我们认识到,需要双边和多边伙伴提供技术援助并这
的先进经验。
Die Staaten werden eine oder mehrere nationale Kontaktstellen benennen, die Informationen austauschen und in allen Fragen der Durchführung dieses Rechtsinstruments Verbindung wahren.
二十五、各国将指定一个或多个国家联系点,就实施本文书所涉各事项信息,充当联络。
Die Arbeitsgruppe setzte ihre Arbeit mit einem allgemeinen Meinungsaustausch fort, dem eine erste Lesung des Textentwurfs des Vorsitzenden Absatz für Absatz folgte.
工作组在工作开始时一般性地了意见,其后逐段对主席的案文草稿进行了一读。
Der Informationsaustausch war jedoch nicht immer ausreichend, es wurden nicht immer die besten Verfahrensweisen angewandt und in manchen Fällen wurden Synergiemöglichkeiten nicht genutzt.
过,并不总是能做到充分信息,最佳做法的推行不良,并且在建立协同作用
失去了一些机会。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。