德语助手
  • 关闭

乍得共和国

添加到生词本

zhà dé gòng hé guó
[ Eigenname ]
Republik Tschad Fr helper cop yright

Solche Programme verringern die Unsicherheit und erleichtern die Wiederbelebung der Wirtschaftstätigkeit in Ländern wie Tschad und der Zentralafrikanischen Republik und in Regionen wie dem ostafrikanischen Zwischenseengebiet.

这种方案减少乍得和中非共和国等国家和大湖等地区的不情况,并振兴经

Die Einrichtung neuer Missionen in Darfur, Tschad und der Zentralafrikanischen Republik wird ein klares und deutliches Zeichen unserer Entschlossenheit zur Verbesserung der Lebenssituation der Menschen in der Region setzen.

新近为达尔富尔、乍得和中非共和国组建的几个特派团,是一个明确的、强有力的信号,表明我们决心改善该地区人民的生

Zu den unzähligen Herausforderungen, denen sich die Friedenssicherung der Vereinten Nationen während des vergangenen Jahres gegenübersah, gehörten die Situation in Sudan und ihre grenzüberschreitenden Auswirkungen auf Tschad und die Zentralafrikanische Republik.

在过去一年里,联合国的维持和平工作面临多种战,其中包括苏丹局势及其蔓延到乍得和中非共和国所产生的影响。

Der Sicherheitsrat legt dem Generalsekretär und der Europäischen Union nahe, soweit angezeigt und in Absprache mit den Regierungen Tschads und der Zentralafrikanischen Republik mit den Vorbereitungen für diese multidimensionale Präsenz zu beginnen.

事会鼓励秘书长和欧洲联盟与乍得政府和中非共和国政府协商,酌情着手筹备这一多层面力量。

Der Sicherheitsrat bekundet seine Bereitschaft, die Einrichtung einer multidimensionalen Präsenz im Osten Tschads und im Nordosten der Zentralafrikanischen Republik zu genehmigen, unter Berücksichtigung der Empfehlungen in dem Bericht des Generalsekretärs und des Standpunkts der Regierungen Tschads und der Zentralafrikanischen Republik.

事会表示,它准备在考虑秘书长报告的各项建议和乍得和中非共和国政府的立场情况下,授权在乍得东部和中非共和国东北部建立一个多层面力量。

Er ersucht den Generalsekretär, in Absprache mit den Regierungen Tschads und der Zentralafrikanischen Republik die Regelungen für eine Fortsetzung dieser multidimensionalen Präsenz nach einem Zeitraum von 12 Monaten zu untersuchen, insbesondere auf der Grundlage einer von den Vereinten Nationen und der Europäischen Union sechs Monate nach der Entsendung der multidimensionalen Präsenz durchzuführenden gemeinsamen Bedarfsbewertung.

会请秘书长协同乍得政府和中非共和国政府,特别是根据联合国组织和欧洲联盟在多层面力量部署6个月后联合进行需求评估的结果,研究多层面力量12个月后的后续排。

Er verleiht seiner ernsten Besorgnis darüber Ausdruck, dass die Instabilität in den Grenzgebieten Tschads, Sudans und der Zentralafrikanischen Republik eine Bedrohung der Sicherheit und der Stabilität in der Zentralafrikanischen Republik und ihren Nachbarstaaten darstellt, und stellt gleichzeitig fest, dass die zentralafrikanischen Verteidigungs- und Sicherheitskräfte noch immer nicht imstande sind, die bewaffneten Gruppen im Norden und Nordosten des Landes abzuwehren.

会表示严重关切乍得、苏丹和中非共和国边界地区沿线的不稳定状态对中非共和国及其邻国的与稳定构成威胁,同时注意到中非共和国国防保部队仍然无法抵御该国北部和东北部的武装团体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 乍得共和国 的德语例句

用户正在搜索


bedrucken, bedrücken, Bedrücker, bedrückt, Bedrückung, Beduernislosigkeit, beduften, beduftung, Beduftungsgerät, Beduine,

相似单词


眨眼工夫, 眨眼睛, , , 乍得, 乍得共和国, 乍得湖, 乍得语族, 乍德特鲁希略, 乍看,
zhà dé gòng hé guó
[ Eigenname ]
Republik Tschad Fr helper cop yright

Solche Programme verringern die Unsicherheit und erleichtern die Wiederbelebung der Wirtschaftstätigkeit in Ländern wie Tschad und der Zentralafrikanischen Republik und in Regionen wie dem ostafrikanischen Zwischenseengebiet.

这种方案减少等国家大湖等地区的不安全情况,并振兴经济活动。

Die Einrichtung neuer Missionen in Darfur, Tschad und der Zentralafrikanischen Republik wird ein klares und deutliches Zeichen unserer Entschlossenheit zur Verbesserung der Lebenssituation der Menschen in der Region setzen.

新近为达尔富尔、组建的几个特派团,是个明确的、强有力的信号,表明我们决心改善该地区人民的生活。

Zu den unzähligen Herausforderungen, denen sich die Friedenssicherung der Vereinten Nationen während des vergangenen Jahres gegenübersah, gehörten die Situation in Sudan und ihre grenzüberschreitenden Auswirkungen auf Tschad und die Zentralafrikanische Republik.

在过里,联合国的维持平工作面临多种战,其包括苏丹局势及其蔓延到所产生的影响。

Der Sicherheitsrat legt dem Generalsekretär und der Europäischen Union nahe, soweit angezeigt und in Absprache mit den Regierungen Tschads und der Zentralafrikanischen Republik mit den Vorbereitungen für diese multidimensionale Präsenz zu beginnen.

“安全理事会鼓励秘书长欧洲联盟与政府政府协商,酌情着手筹备这多层面力量。

Der Sicherheitsrat bekundet seine Bereitschaft, die Einrichtung einer multidimensionalen Präsenz im Osten Tschads und im Nordosten der Zentralafrikanischen Republik zu genehmigen, unter Berücksichtigung der Empfehlungen in dem Bericht des Generalsekretärs und des Standpunkts der Regierungen Tschads und der Zentralafrikanischen Republik.

“安全理事会表示,它准备在考虑秘书长报告的各项建议政府的立场情况下,授权在东部东北部建立个多层面力量。

Er ersucht den Generalsekretär, in Absprache mit den Regierungen Tschads und der Zentralafrikanischen Republik die Regelungen für eine Fortsetzung dieser multidimensionalen Präsenz nach einem Zeitraum von 12 Monaten zu untersuchen, insbesondere auf der Grundlage einer von den Vereinten Nationen und der Europäischen Union sechs Monate nach der Entsendung der multidimensionalen Präsenz durchzuführenden gemeinsamen Bedarfsbewertung.

安理会请秘书长协同政府政府,特别是根据联合国组织欧洲联盟在多层面力量部署6个月后联合进行需求评估的结果,研究多层面力量12个月后的后续安排。

Er verleiht seiner ernsten Besorgnis darüber Ausdruck, dass die Instabilität in den Grenzgebieten Tschads, Sudans und der Zentralafrikanischen Republik eine Bedrohung der Sicherheit und der Stabilität in der Zentralafrikanischen Republik und ihren Nachbarstaaten darstellt, und stellt gleichzeitig fest, dass die zentralafrikanischen Verteidigungs- und Sicherheitskräfte noch immer nicht imstande sind, die bewaffneten Gruppen im Norden und Nordosten des Landes abzuwehren.

安理会表示严重关切、苏丹边界地区沿线的不稳定状态对及其邻国的安全与稳定构成威胁,同时注意到国防保安部队仍然无法抵御该国北部东北部的武装团体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 乍得共和国 的德语例句

用户正在搜索


Bedürfniswelt, bedürftig, Bedürftige(r), Bedürftigkeit, beduseln, Bedüsung, Bedutentheorie, Bedutungstheorie, BEE, Bee Repellent,

相似单词


眨眼工夫, 眨眼睛, , , 乍得, 乍得共和国, 乍得湖, 乍得语族, 乍德特鲁希略, 乍看,
zhà dé gòng hé guó
[ Eigenname ]
Republik Tschad Fr helper cop yright

Solche Programme verringern die Unsicherheit und erleichtern die Wiederbelebung der Wirtschaftstätigkeit in Ländern wie Tschad und der Zentralafrikanischen Republik und in Regionen wie dem ostafrikanischen Zwischenseengebiet.

这种方案减少和中非共和国等国家和大湖等地区的不安全情况,并振兴经济活动。

Die Einrichtung neuer Missionen in Darfur, Tschad und der Zentralafrikanischen Republik wird ein klares und deutliches Zeichen unserer Entschlossenheit zur Verbesserung der Lebenssituation der Menschen in der Region setzen.

新近为达尔富尔、和中非共和国组建的几特派团,明确的、强有力的信号,表明我们决心改善该地区人民的生活。

Zu den unzähligen Herausforderungen, denen sich die Friedenssicherung der Vereinten Nationen während des vergangenen Jahres gegenübersah, gehörten die Situation in Sudan und ihre grenzüberschreitenden Auswirkungen auf Tschad und die Zentralafrikanische Republik.

在过去年里,联合国的维持和平工作面临多种战,其中包括苏丹局势及其蔓延到和中非共和国所产生的影响。

Der Sicherheitsrat legt dem Generalsekretär und der Europäischen Union nahe, soweit angezeigt und in Absprache mit den Regierungen Tschads und der Zentralafrikanischen Republik mit den Vorbereitungen für diese multidimensionale Präsenz zu beginnen.

“安全理事会鼓励秘书长和欧洲联盟与和中非共和国协商,酌情着手筹备这多层面力量。

Der Sicherheitsrat bekundet seine Bereitschaft, die Einrichtung einer multidimensionalen Präsenz im Osten Tschads und im Nordosten der Zentralafrikanischen Republik zu genehmigen, unter Berücksichtigung der Empfehlungen in dem Bericht des Generalsekretärs und des Standpunkts der Regierungen Tschads und der Zentralafrikanischen Republik.

“安全理事会表示,它准备在考虑秘书长报告的各项建议和和中非共和国的立场情况下,授权在东部和中非共和国东北部建立多层面力量。

Er ersucht den Generalsekretär, in Absprache mit den Regierungen Tschads und der Zentralafrikanischen Republik die Regelungen für eine Fortsetzung dieser multidimensionalen Präsenz nach einem Zeitraum von 12 Monaten zu untersuchen, insbesondere auf der Grundlage einer von den Vereinten Nationen und der Europäischen Union sechs Monate nach der Entsendung der multidimensionalen Präsenz durchzuführenden gemeinsamen Bedarfsbewertung.

安理会请秘书长协同和中非共和国,特别根据联合国组织和欧洲联盟在多层面力量部署6月后联合进行需求评估的结果,研究多层面力量12月后的后续安排。

Er verleiht seiner ernsten Besorgnis darüber Ausdruck, dass die Instabilität in den Grenzgebieten Tschads, Sudans und der Zentralafrikanischen Republik eine Bedrohung der Sicherheit und der Stabilität in der Zentralafrikanischen Republik und ihren Nachbarstaaten darstellt, und stellt gleichzeitig fest, dass die zentralafrikanischen Verteidigungs- und Sicherheitskräfte noch immer nicht imstande sind, die bewaffneten Gruppen im Norden und Nordosten des Landes abzuwehren.

安理会表示严重关切、苏丹和中非共和国边界地区沿线的不稳定状态对中非共和国及其邻国的安全与稳定构成威胁,同时注意到中非共和国国防保安部队仍然无法抵御该国北部和东北部的武装团体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 乍得共和国 的德语例句

用户正在搜索


beelenden, Beelzebub, beenden, beendet, beendigen, Beendiger, Beendigung, Beendigungen, Beendung, beengen,

相似单词


眨眼工夫, 眨眼睛, , , 乍得, 乍得共和国, 乍得湖, 乍得语族, 乍德特鲁希略, 乍看,
zhà dé gòng hé guó
[ Eigenname ]
Republik Tschad Fr helper cop yright

Solche Programme verringern die Unsicherheit und erleichtern die Wiederbelebung der Wirtschaftstätigkeit in Ländern wie Tschad und der Zentralafrikanischen Republik und in Regionen wie dem ostafrikanischen Zwischenseengebiet.

这种方案减少乍得等国家大湖等地区的不安全情况,并振兴经济活动。

Die Einrichtung neuer Missionen in Darfur, Tschad und der Zentralafrikanischen Republik wird ein klares und deutliches Zeichen unserer Entschlossenheit zur Verbesserung der Lebenssituation der Menschen in der Region setzen.

新近为达尔富尔、乍得组建的几个,是一个明确的、强有力的信号,表明我们决心改善该地区人民的生活。

Zu den unzähligen Herausforderungen, denen sich die Friedenssicherung der Vereinten Nationen während des vergangenen Jahres gegenübersah, gehörten die Situation in Sudan und ihre grenzüberschreitenden Auswirkungen auf Tschad und die Zentralafrikanische Republik.

在过去一年里,联合国的维持平工作面临多种战,其包括苏丹局势及其蔓延到乍得所产生的影响。

Der Sicherheitsrat legt dem Generalsekretär und der Europäischen Union nahe, soweit angezeigt und in Absprache mit den Regierungen Tschads und der Zentralafrikanischen Republik mit den Vorbereitungen für diese multidimensionale Präsenz zu beginnen.

“安全理事会鼓励秘书长欧洲联盟与乍得政府政府协商,酌情着手筹备这一多层面力量。

Der Sicherheitsrat bekundet seine Bereitschaft, die Einrichtung einer multidimensionalen Präsenz im Osten Tschads und im Nordosten der Zentralafrikanischen Republik zu genehmigen, unter Berücksichtigung der Empfehlungen in dem Bericht des Generalsekretärs und des Standpunkts der Regierungen Tschads und der Zentralafrikanischen Republik.

“安全理事会表示,它准备在考虑秘书长报告的各项建议乍得政府的立场情况下,授权在乍得东部东北部建立一个多层面力量。

Er ersucht den Generalsekretär, in Absprache mit den Regierungen Tschads und der Zentralafrikanischen Republik die Regelungen für eine Fortsetzung dieser multidimensionalen Präsenz nach einem Zeitraum von 12 Monaten zu untersuchen, insbesondere auf der Grundlage einer von den Vereinten Nationen und der Europäischen Union sechs Monate nach der Entsendung der multidimensionalen Präsenz durchzuführenden gemeinsamen Bedarfsbewertung.

安理会请秘书长协同乍得政府政府,别是根据联合国组织欧洲联盟在多层面力量部署6个月后联合进行需求评估的结果,研究多层面力量12个月后的后续安排。

Er verleiht seiner ernsten Besorgnis darüber Ausdruck, dass die Instabilität in den Grenzgebieten Tschads, Sudans und der Zentralafrikanischen Republik eine Bedrohung der Sicherheit und der Stabilität in der Zentralafrikanischen Republik und ihren Nachbarstaaten darstellt, und stellt gleichzeitig fest, dass die zentralafrikanischen Verteidigungs- und Sicherheitskräfte noch immer nicht imstande sind, die bewaffneten Gruppen im Norden und Nordosten des Landes abzuwehren.

安理会表示严重关切乍得、苏丹边界地区沿线的不稳定状态对及其邻国的安全与稳定构成威胁,同时注意到国防保安部队仍然无法抵御该国北部东北部的武装体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 乍得共和国 的德语例句

用户正在搜索


beerdigt, Beerdigung, Beerdigungsanstalt, Beerdigungsfeier, Beerdigungsindustrie, Beerdigungsinstitut, Beerdigungskosten, Beerdigungstag, Beere, beerenartig,

相似单词


眨眼工夫, 眨眼睛, , , 乍得, 乍得共和国, 乍得湖, 乍得语族, 乍德特鲁希略, 乍看,
zhà dé gòng hé guó
[ Eigenname ]
Republik Tschad Fr helper cop yright

Solche Programme verringern die Unsicherheit und erleichtern die Wiederbelebung der Wirtschaftstätigkeit in Ländern wie Tschad und der Zentralafrikanischen Republik und in Regionen wie dem ostafrikanischen Zwischenseengebiet.

这种方案减少等国家大湖等地区的不安全情况,并振兴经济活动。

Die Einrichtung neuer Missionen in Darfur, Tschad und der Zentralafrikanischen Republik wird ein klares und deutliches Zeichen unserer Entschlossenheit zur Verbesserung der Lebenssituation der Menschen in der Region setzen.

新近为达尔富尔、组建的几个特派团,是一个明确的、强有力的信号,表明我们决心改善该地区人民的生活。

Zu den unzähligen Herausforderungen, denen sich die Friedenssicherung der Vereinten Nationen während des vergangenen Jahres gegenübersah, gehörten die Situation in Sudan und ihre grenzüberschreitenden Auswirkungen auf Tschad und die Zentralafrikanische Republik.

在过去一年里,联合国的维持平工作面临多种战,其包括苏丹局势及其蔓延到所产生的影响。

Der Sicherheitsrat legt dem Generalsekretär und der Europäischen Union nahe, soweit angezeigt und in Absprache mit den Regierungen Tschads und der Zentralafrikanischen Republik mit den Vorbereitungen für diese multidimensionale Präsenz zu beginnen.

“安全理事会鼓励秘书长欧洲联盟与政府政府协商,酌情着手筹备这一多层面力量。

Der Sicherheitsrat bekundet seine Bereitschaft, die Einrichtung einer multidimensionalen Präsenz im Osten Tschads und im Nordosten der Zentralafrikanischen Republik zu genehmigen, unter Berücksichtigung der Empfehlungen in dem Bericht des Generalsekretärs und des Standpunkts der Regierungen Tschads und der Zentralafrikanischen Republik.

“安全理事会表示,它准备在考虑秘书长报告的各项建议政府的立场情况下,授权在东部东北部建立一个多层面力量。

Er ersucht den Generalsekretär, in Absprache mit den Regierungen Tschads und der Zentralafrikanischen Republik die Regelungen für eine Fortsetzung dieser multidimensionalen Präsenz nach einem Zeitraum von 12 Monaten zu untersuchen, insbesondere auf der Grundlage einer von den Vereinten Nationen und der Europäischen Union sechs Monate nach der Entsendung der multidimensionalen Präsenz durchzuführenden gemeinsamen Bedarfsbewertung.

安理会请秘书长协同政府政府,特别是根据联合国组织欧洲联盟在多层面力量部署6个月后联合进行需求评估的结果,研究多层面力量12个月后的后续安排。

Er verleiht seiner ernsten Besorgnis darüber Ausdruck, dass die Instabilität in den Grenzgebieten Tschads, Sudans und der Zentralafrikanischen Republik eine Bedrohung der Sicherheit und der Stabilität in der Zentralafrikanischen Republik und ihren Nachbarstaaten darstellt, und stellt gleichzeitig fest, dass die zentralafrikanischen Verteidigungs- und Sicherheitskräfte noch immer nicht imstande sind, die bewaffneten Gruppen im Norden und Nordosten des Landes abzuwehren.

安理会表示严重关切、苏丹边界地区沿线的不稳定状态对及其邻国的安全与稳定构成威胁,同时注意到国防保安部队仍然无法抵御该国北部东北部的武装团体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 乍得共和国 的德语例句

用户正在搜索


Beete, beeteln, Beethoven, Beetle, Beetlekalander, Beettiefpflug, befähigen, befähigt, Befähigung, Befähigungsanerkennung,

相似单词


眨眼工夫, 眨眼睛, , , 乍得, 乍得共和国, 乍得湖, 乍得语族, 乍德特鲁希略, 乍看,

用户正在搜索


Begrenzungsstange, Begrenzungsstift, Begrenzungssymbol, Begrenzungsteil, Begrenzungsventil, Begrenzungsverstärker, Begrenzungsverzerrung, Begrenzungswand, Begrenzungswiderstand, Begrenzungszeichen,

相似单词


眨眼工夫, 眨眼睛, , , 乍得, 乍得共和国, 乍得湖, 乍得语族, 乍德特鲁希略, 乍看,

用户正在搜索


Behörde, Behördenapparat, Behördenfahrzeug, behördenfahrzeugen, Behördensprache, Behördenstruktur, Behördentag, Behördenweg, Behördenzentrum, behördlich,

相似单词


眨眼工夫, 眨眼睛, , , 乍得, 乍得共和国, 乍得湖, 乍得语族, 乍德特鲁希略, 乍看,
zhà dé gòng hé guó
[ Eigenname ]
Republik Tschad Fr helper cop yright

Solche Programme verringern die Unsicherheit und erleichtern die Wiederbelebung der Wirtschaftstätigkeit in Ländern wie Tschad und der Zentralafrikanischen Republik und in Regionen wie dem ostafrikanischen Zwischenseengebiet.

这种方案减少乍得中非大湖等地区不安全情况,并振兴经济活动。

Die Einrichtung neuer Missionen in Darfur, Tschad und der Zentralafrikanischen Republik wird ein klares und deutliches Zeichen unserer Entschlossenheit zur Verbesserung der Lebenssituation der Menschen in der Region setzen.

新近为达尔富尔、乍得中非组建特派团,是一明确、强有力信号,表明我们决心改善该地区人民生活。

Zu den unzähligen Herausforderungen, denen sich die Friedenssicherung der Vereinten Nationen während des vergangenen Jahres gegenübersah, gehörten die Situation in Sudan und ihre grenzüberschreitenden Auswirkungen auf Tschad und die Zentralafrikanische Republik.

在过去一年里,联合维持平工作面临多种战,其中包括苏丹局势及其蔓延到乍得中非所产生影响。

Der Sicherheitsrat legt dem Generalsekretär und der Europäischen Union nahe, soweit angezeigt und in Absprache mit den Regierungen Tschads und der Zentralafrikanischen Republik mit den Vorbereitungen für diese multidimensionale Präsenz zu beginnen.

“安全理事会鼓励秘书长欧洲联盟与乍得政府中非政府协商,酌情着手筹备这一多层面力量。

Der Sicherheitsrat bekundet seine Bereitschaft, die Einrichtung einer multidimensionalen Präsenz im Osten Tschads und im Nordosten der Zentralafrikanischen Republik zu genehmigen, unter Berücksichtigung der Empfehlungen in dem Bericht des Generalsekretärs und des Standpunkts der Regierungen Tschads und der Zentralafrikanischen Republik.

“安全理事会表示,它准备在考虑秘书长报告各项建议乍得中非政府立场情况下,授权在乍得东部中非东北部建立一多层面力量。

Er ersucht den Generalsekretär, in Absprache mit den Regierungen Tschads und der Zentralafrikanischen Republik die Regelungen für eine Fortsetzung dieser multidimensionalen Präsenz nach einem Zeitraum von 12 Monaten zu untersuchen, insbesondere auf der Grundlage einer von den Vereinten Nationen und der Europäischen Union sechs Monate nach der Entsendung der multidimensionalen Präsenz durchzuführenden gemeinsamen Bedarfsbewertung.

安理会请秘书长协同乍得政府中非政府,特别是根据联合组织欧洲联盟在多层面力量部署6月后联合进行需求评估结果,研究多层面力量12月后后续安排。

Er verleiht seiner ernsten Besorgnis darüber Ausdruck, dass die Instabilität in den Grenzgebieten Tschads, Sudans und der Zentralafrikanischen Republik eine Bedrohung der Sicherheit und der Stabilität in der Zentralafrikanischen Republik und ihren Nachbarstaaten darstellt, und stellt gleichzeitig fest, dass die zentralafrikanischen Verteidigungs- und Sicherheitskräfte noch immer nicht imstande sind, die bewaffneten Gruppen im Norden und Nordosten des Landes abzuwehren.

安理会表示严重关切乍得、苏丹中非边界地区沿线不稳定状态对中非及其邻安全与稳定构成威胁,同时注意到中非防保安部队仍然无法抵御该北部东北部武装团体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 乍得共和国 的德语例句

用户正在搜索


Behüter, behütet, behutsam, Behutsamkeit, bei, bei-, bei 40 % zusarmendrückung, bei Ankunft, bei Bedarf, bei biegung,

相似单词


眨眼工夫, 眨眼睛, , , 乍得, 乍得共和国, 乍得湖, 乍得语族, 乍德特鲁希略, 乍看,
zhà dé gòng hé guó
[ Eigenname ]
Republik Tschad Fr helper cop yright

Solche Programme verringern die Unsicherheit und erleichtern die Wiederbelebung der Wirtschaftstätigkeit in Ländern wie Tschad und der Zentralafrikanischen Republik und in Regionen wie dem ostafrikanischen Zwischenseengebiet.

这种方案减少乍得中非等国家等地区不安全情况,并振兴经济活动。

Die Einrichtung neuer Missionen in Darfur, Tschad und der Zentralafrikanischen Republik wird ein klares und deutliches Zeichen unserer Entschlossenheit zur Verbesserung der Lebenssituation der Menschen in der Region setzen.

新近为达尔富尔、乍得中非组建几个特派团,是一个明确、强有力信号,表明我们决心改善该地区人民生活。

Zu den unzähligen Herausforderungen, denen sich die Friedenssicherung der Vereinten Nationen während des vergangenen Jahres gegenübersah, gehörten die Situation in Sudan und ihre grenzüberschreitenden Auswirkungen auf Tschad und die Zentralafrikanische Republik.

在过去一年里,联合国维持平工作面临多种战,其中包括苏丹局势及其蔓延到乍得中非所产生影响。

Der Sicherheitsrat legt dem Generalsekretär und der Europäischen Union nahe, soweit angezeigt und in Absprache mit den Regierungen Tschads und der Zentralafrikanischen Republik mit den Vorbereitungen für diese multidimensionale Präsenz zu beginnen.

“安全理事会鼓励秘书长欧洲联盟与乍得政府中非政府协商,酌情着手筹备这一多层面力量。

Der Sicherheitsrat bekundet seine Bereitschaft, die Einrichtung einer multidimensionalen Präsenz im Osten Tschads und im Nordosten der Zentralafrikanischen Republik zu genehmigen, unter Berücksichtigung der Empfehlungen in dem Bericht des Generalsekretärs und des Standpunkts der Regierungen Tschads und der Zentralafrikanischen Republik.

“安全理事会表示,它准备在考虑秘书长各项建议乍得中非政府立场情况下,授权在乍得东部中非东北部建立一个多层面力量。

Er ersucht den Generalsekretär, in Absprache mit den Regierungen Tschads und der Zentralafrikanischen Republik die Regelungen für eine Fortsetzung dieser multidimensionalen Präsenz nach einem Zeitraum von 12 Monaten zu untersuchen, insbesondere auf der Grundlage einer von den Vereinten Nationen und der Europäischen Union sechs Monate nach der Entsendung der multidimensionalen Präsenz durchzuführenden gemeinsamen Bedarfsbewertung.

安理会请秘书长协同乍得政府中非政府,特别是根据联合国组织欧洲联盟在多层面力量部署6个月后联合进行需求评估结果,研究多层面力量12个月后后续安排。

Er verleiht seiner ernsten Besorgnis darüber Ausdruck, dass die Instabilität in den Grenzgebieten Tschads, Sudans und der Zentralafrikanischen Republik eine Bedrohung der Sicherheit und der Stabilität in der Zentralafrikanischen Republik und ihren Nachbarstaaten darstellt, und stellt gleichzeitig fest, dass die zentralafrikanischen Verteidigungs- und Sicherheitskräfte noch immer nicht imstande sind, die bewaffneten Gruppen im Norden und Nordosten des Landes abzuwehren.

安理会表示严重关切乍得、苏丹中非边界地区沿线不稳定状态对中非及其邻国安全与稳定构成威胁,同时注意到中非国防保安部队仍然无法抵御该国北部东北部武装团体。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 乍得共和国 的德语例句

用户正在搜索


bei höheren temperaturen ausdünstende be- standteile müssen toxikologisch unbedenklich sein., Bei ihm wird die Milch sauer., bei jm maß nehmen, bei prüfung der haftfestigkeit für außenkonus-synchronringe ist die gleiche prüfung durch ver-schränkung zulässig, wie beim innenkonus-synchronring (borg-warner-system)., bei prüfung in eingeschränkt hitzebeständigen kältemaschinenölen (z.b. pag sp 10 für kompressoren der fa. sanden) gilt abweichend folgende prüfbedingung:, bei Tagesanbruch, bei versuchen für spezielle exportländer ist eine anpassung der ver- suchsbedingungen an die jeweiligen marktspezifischen anforderungen (z. b. begrenztes vmax) sinnvoll., bei verwendung der zur karosseriewäsche üblichen reinigungsmittel dürfen keine veränderungen der teile auftreten., bei vmax 5 180 km/h, bei vorfall eines qualitätsproblems oder eines abrech- nungsproblems wird auf diese rückstellmuster zurückgegriffen.,

相似单词


眨眼工夫, 眨眼睛, , , 乍得, 乍得共和国, 乍得湖, 乍得语族, 乍德特鲁希略, 乍看,
zhà dé gòng hé guó
[ Eigenname ]
Republik Tschad Fr helper cop yright

Solche Programme verringern die Unsicherheit und erleichtern die Wiederbelebung der Wirtschaftstätigkeit in Ländern wie Tschad und der Zentralafrikanischen Republik und in Regionen wie dem ostafrikanischen Zwischenseengebiet.

种方案减少乍得和中非共和国等国家和大湖等地区的不安全况,并振兴经济活动。

Die Einrichtung neuer Missionen in Darfur, Tschad und der Zentralafrikanischen Republik wird ein klares und deutliches Zeichen unserer Entschlossenheit zur Verbesserung der Lebenssituation der Menschen in der Region setzen.

新近为达尔富尔、乍得和中非共和国组建的几个特派团,是一个明确的、强有力的信号,表明我们决心改善该地区人民的生活。

Zu den unzähligen Herausforderungen, denen sich die Friedenssicherung der Vereinten Nationen während des vergangenen Jahres gegenübersah, gehörten die Situation in Sudan und ihre grenzüberschreitenden Auswirkungen auf Tschad und die Zentralafrikanische Republik.

在过去一年里,联合国的维持和平工作面临多种战,其中包括苏丹局势及其蔓延到乍得和中非共和国所产生的影响。

Der Sicherheitsrat legt dem Generalsekretär und der Europäischen Union nahe, soweit angezeigt und in Absprache mit den Regierungen Tschads und der Zentralafrikanischen Republik mit den Vorbereitungen für diese multidimensionale Präsenz zu beginnen.

“安全理事会鼓励秘书长和欧洲联盟与乍得政府和中非共和国政府协商,酌着手筹备一多层面力量。

Der Sicherheitsrat bekundet seine Bereitschaft, die Einrichtung einer multidimensionalen Präsenz im Osten Tschads und im Nordosten der Zentralafrikanischen Republik zu genehmigen, unter Berücksichtigung der Empfehlungen in dem Bericht des Generalsekretärs und des Standpunkts der Regierungen Tschads und der Zentralafrikanischen Republik.

“安全理事会表示,它准备在考虑秘书长报告的各项建议和乍得和中非共和国政府的况下,授权在乍得东部和中非共和国东北部建一个多层面力量。

Er ersucht den Generalsekretär, in Absprache mit den Regierungen Tschads und der Zentralafrikanischen Republik die Regelungen für eine Fortsetzung dieser multidimensionalen Präsenz nach einem Zeitraum von 12 Monaten zu untersuchen, insbesondere auf der Grundlage einer von den Vereinten Nationen und der Europäischen Union sechs Monate nach der Entsendung der multidimensionalen Präsenz durchzuführenden gemeinsamen Bedarfsbewertung.

安理会请秘书长协同乍得政府和中非共和国政府,特别是根据联合国组织和欧洲联盟在多层面力量部署6个月后联合进行需求评估的结果,研究多层面力量12个月后的后续安排。

Er verleiht seiner ernsten Besorgnis darüber Ausdruck, dass die Instabilität in den Grenzgebieten Tschads, Sudans und der Zentralafrikanischen Republik eine Bedrohung der Sicherheit und der Stabilität in der Zentralafrikanischen Republik und ihren Nachbarstaaten darstellt, und stellt gleichzeitig fest, dass die zentralafrikanischen Verteidigungs- und Sicherheitskräfte noch immer nicht imstande sind, die bewaffneten Gruppen im Norden und Nordosten des Landes abzuwehren.

安理会表示严重关切乍得、苏丹和中非共和国边界地区沿线的不稳定状态对中非共和国及其邻国的安全与稳定构成威胁,同时注意到中非共和国国防保安部队仍然无法抵御该国北部和东北部的武装团体。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 乍得共和国 的德语例句

用户正在搜索


beibleiben, Beiboot, Beibreche, beibremsen, beibringen, beibringend, Beibringung, Beibu Wan, Beicht, Beichte,

相似单词


眨眼工夫, 眨眼睛, , , 乍得, 乍得共和国, 乍得湖, 乍得语族, 乍德特鲁希略, 乍看,
zhà dé gòng hé guó
[ Eigenname ]
Republik Tschad Fr helper cop yright

Solche Programme verringern die Unsicherheit und erleichtern die Wiederbelebung der Wirtschaftstätigkeit in Ländern wie Tschad und der Zentralafrikanischen Republik und in Regionen wie dem ostafrikanischen Zwischenseengebiet.

这种方案减少和中非共和国等国家和大湖等地区的不安全情况,并振兴经济活动。

Die Einrichtung neuer Missionen in Darfur, Tschad und der Zentralafrikanischen Republik wird ein klares und deutliches Zeichen unserer Entschlossenheit zur Verbesserung der Lebenssituation der Menschen in der Region setzen.

新近为达尔富尔、和中非共和国组建的几特派团,是确的、强有力的信号,表我们决心改善该地区人民的生活。

Zu den unzähligen Herausforderungen, denen sich die Friedenssicherung der Vereinten Nationen während des vergangenen Jahres gegenübersah, gehörten die Situation in Sudan und ihre grenzüberschreitenden Auswirkungen auf Tschad und die Zentralafrikanische Republik.

在过去年里,联合国的维持和平工作面临多种战,其中包括苏丹局势及其蔓延到和中非共和国所产生的影响。

Der Sicherheitsrat legt dem Generalsekretär und der Europäischen Union nahe, soweit angezeigt und in Absprache mit den Regierungen Tschads und der Zentralafrikanischen Republik mit den Vorbereitungen für diese multidimensionale Präsenz zu beginnen.

“安全理事会鼓励秘书长和欧洲联盟与府和中非共和国府协商,酌情着手筹备这多层面力量。

Der Sicherheitsrat bekundet seine Bereitschaft, die Einrichtung einer multidimensionalen Präsenz im Osten Tschads und im Nordosten der Zentralafrikanischen Republik zu genehmigen, unter Berücksichtigung der Empfehlungen in dem Bericht des Generalsekretärs und des Standpunkts der Regierungen Tschads und der Zentralafrikanischen Republik.

“安全理事会表示,它准备在考虑秘书长报告的各项建议和和中非共和国府的立场情况下,授权在东部和中非共和国东北部建立多层面力量。

Er ersucht den Generalsekretär, in Absprache mit den Regierungen Tschads und der Zentralafrikanischen Republik die Regelungen für eine Fortsetzung dieser multidimensionalen Präsenz nach einem Zeitraum von 12 Monaten zu untersuchen, insbesondere auf der Grundlage einer von den Vereinten Nationen und der Europäischen Union sechs Monate nach der Entsendung der multidimensionalen Präsenz durchzuführenden gemeinsamen Bedarfsbewertung.

安理会请秘书长协同府和中非共和国府,特别是根据联合国组织和欧洲联盟在多层面力量部署6月后联合进行需求评估的结果,研究多层面力量12月后的后续安排。

Er verleiht seiner ernsten Besorgnis darüber Ausdruck, dass die Instabilität in den Grenzgebieten Tschads, Sudans und der Zentralafrikanischen Republik eine Bedrohung der Sicherheit und der Stabilität in der Zentralafrikanischen Republik und ihren Nachbarstaaten darstellt, und stellt gleichzeitig fest, dass die zentralafrikanischen Verteidigungs- und Sicherheitskräfte noch immer nicht imstande sind, die bewaffneten Gruppen im Norden und Nordosten des Landes abzuwehren.

安理会表示严重关切、苏丹和中非共和国边界地区沿线的不稳定状态对中非共和国及其邻国的安全与稳定构成威胁,同时注意到中非共和国国防保安部队仍然无法抵御该国北部和东北部的武装团体。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 乍得共和国 的德语例句

用户正在搜索


beidäugig, beidbeinig, beide, beide vertragsverhältnisse werden im ausland häufig nach anderen regeln interpretiert als in deutschland, beidemal, beiden, beider, beiderhalb, beiderlei, beiderseitig,

相似单词


眨眼工夫, 眨眼睛, , , 乍得, 乍得共和国, 乍得湖, 乍得语族, 乍德特鲁希略, 乍看,