Diese Maschine kann 5000 Kilometer ohne Zwischenlandung zurücklegen.
这架机
不着陆可以
行五千公里。
1. auf halbem Weg; 2. halbwegs; unterwegs
www.francochinois.com 版 权 所 有Diese Maschine kann 5000 Kilometer ohne Zwischenlandung zurücklegen.
这架机
不着陆可以
行五千公里。
Das Flugzeug fliegt von Hamburg nach Rom mit einer Zwischenlandung in München.
机从汉堡
马在慕尼黑
着陆。
Die Fahrt (auf der Eisenbahn) darf unterbrochen werden.
(乘火车)准许分程。
Er ist bei dieser Arbeit auf halbem Wege stehengeblieben.
他把这项工作搁下了。
Die Unterbrechung der Arbeit rächte sich.
工造成了损失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. auf halbem Weg; 2. halbwegs; unterwegs
www.francochinois.com 版 权 所 有Diese Maschine kann 5000 Kilometer ohne Zwischenlandung zurücklegen.
这架飞机途不着陆可以飞行五千公里。
Das Flugzeug fliegt von Hamburg nach Rom mit einer Zwischenlandung in München.
飞机从汉堡飞往罗马在慕尼黑途着陆。
Die Fahrt (auf der Eisenbahn) darf unterbrochen werden.
(乘火车)准许途分程。
Er ist bei dieser Arbeit auf halbem Wege stehengeblieben.
他把这项作
途搁下了。
Die Unterbrechung der Arbeit rächte sich.
途停
造成了损失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. auf halbem Weg; 2. halbwegs; unterwegs
www.francochinois.com 版 权 所 有Diese Maschine kann 5000 Kilometer ohne Zwischenlandung zurücklegen.
这架途不着陆可以
行五千公里。
Das Flugzeug fliegt von Hamburg nach Rom mit einer Zwischenlandung in München.
汉堡
往罗马在慕尼黑
途着陆。
Die Fahrt (auf der Eisenbahn) darf unterbrochen werden.
(乘火车)准许途分程。
Er ist bei dieser Arbeit auf halbem Wege stehengeblieben.
他把这项工作途搁下
。
Die Unterbrechung der Arbeit rächte sich.
途停工造
失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. auf halbem Weg; 2. halbwegs; unterwegs
www.francochinois.com 版 权 所 有Diese Maschine kann 5000 Kilometer ohne Zwischenlandung zurücklegen.
这架飞机途不着陆可以飞行五千公里。
Das Flugzeug fliegt von Hamburg nach Rom mit einer Zwischenlandung in München.
飞机从汉堡飞往慕尼黑
途着陆。
Die Fahrt (auf der Eisenbahn) darf unterbrochen werden.
(乘火车)准许途分程。
Er ist bei dieser Arbeit auf halbem Wege stehengeblieben.
他把这项工作途搁
。
Die Unterbrechung der Arbeit rächte sich.
途停工造成
损失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. auf halbem Weg; 2. halbwegs; unterwegs
www.francochinois.com 版 权 所 有Diese Maschine kann 5000 Kilometer ohne Zwischenlandung zurücklegen.
这架飞机途不着陆可以飞行五千公里。
Das Flugzeug fliegt von Hamburg nach Rom mit einer Zwischenlandung in München.
飞机从汉堡飞往罗马在慕尼黑途着陆。
Die Fahrt (auf der Eisenbahn) darf unterbrochen werden.
(乘火车)准许途分程。
Er ist bei dieser Arbeit auf halbem Wege stehengeblieben.
他把这项工作途搁下了。
Die Unterbrechung der Arbeit rächte sich.
途停工造成了损失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. auf halbem Weg; 2. halbwegs; unterwegs
www.francochinois.com 版 权 所 有Diese Maschine kann 5000 Kilometer ohne Zwischenlandung zurücklegen.
这架机
途不着陆
行五千公里。
Das Flugzeug fliegt von Hamburg nach Rom mit einer Zwischenlandung in München.
机从汉堡
往罗马在慕尼黑
途着陆。
Die Fahrt (auf der Eisenbahn) darf unterbrochen werden.
(乘火车)准许途分程。
Er ist bei dieser Arbeit auf halbem Wege stehengeblieben.
他把这项工作途搁下了。
Die Unterbrechung der Arbeit rächte sich.
途停工造成了损失。
声明:上
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. auf halbem Weg; 2. halbwegs; unterwegs
www.francochinois.com 版 权 所 有Diese Maschine kann 5000 Kilometer ohne Zwischenlandung zurücklegen.
这架飞机陆可以飞行五千公里。
Das Flugzeug fliegt von Hamburg nach Rom mit einer Zwischenlandung in München.
飞机从汉堡飞往罗马在慕尼黑陆。
Die Fahrt (auf der Eisenbahn) darf unterbrochen werden.
(乘火车)准许程。
Er ist bei dieser Arbeit auf halbem Wege stehengeblieben.
他把这项工作搁下了。
Die Unterbrechung der Arbeit rächte sich.
停工造成了损失。
声明:以上例句、词性由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. auf halbem Weg; 2. halbwegs; unterwegs
www.francochinois.com 版 权 所 有Diese Maschine kann 5000 Kilometer ohne Zwischenlandung zurücklegen.
这架飞机途不着陆可以飞行五千公里。
Das Flugzeug fliegt von Hamburg nach Rom mit einer Zwischenlandung in München.
飞机从汉堡飞往罗马在慕尼黑途着陆。
Die Fahrt (auf der Eisenbahn) darf unterbrochen werden.
(乘火车)准许途
程。
Er ist bei dieser Arbeit auf halbem Wege stehengeblieben.
他把这项工作途搁下了。
Die Unterbrechung der Arbeit rächte sich.
途停工造成了损失。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,
经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1. auf halbem Weg; 2. halbwegs; unterwegs
www.francochinois.com 版 权 所 有Diese Maschine kann 5000 Kilometer ohne Zwischenlandung zurücklegen.
架飞机
途不
可以飞行五千公里。
Das Flugzeug fliegt von Hamburg nach Rom mit einer Zwischenlandung in München.
飞机从汉堡飞往罗马在慕尼黑途
。
Die Fahrt (auf der Eisenbahn) darf unterbrochen werden.
(火车)准许
途分程。
Er ist bei dieser Arbeit auf halbem Wege stehengeblieben.
他工作
途搁下了。
Die Unterbrechung der Arbeit rächte sich.
途停工造成了损失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。