德语助手
  • 关闭

不明确

添加到生词本

bú míng què
[ Substantiv ]
  • Unentschlossenheit (n)

[ Adjektiv ]
  • unklar

  • unbestimmt

  • unausgesprochen

  • undefiniert

Er ist in seinen Äußerungen so unbestimmt.

他说话很明确

Die Ursache für das Unglück ist unklar.

这场事故原因还明确

Seine Vorstellungen davon sind sehr vage.

他对此想法还明确

Das steht noch im weiten Feld.

(雅)这还非常渺茫(或没有把握,明确)。

Das Mandat und die Begründung für die gegenwärtige Organisationsstruktur sind immer noch unklar und bedürfen einer Überprüfung.

现有组织结构任务和基本原理仍明确,需要加以审查。

Die Sachverständigengruppe legt dem Rat nahe, lieber kein Mandat für eine Mission zu erteilen, als sie mit unklaren Anweisungen in ein Gefahrengebiet zu entsenden.

小组认为应当在没有明确况下部署维和动到危险环境,它促安理会不要授权这种任务。

Lasche Durchsetzung kann mehrere Gründe haben: strategische Interessen mächtiger Staaten, Unklarheit über den Zweck der Sanktionen, eine durch Sorge über die humanitären Auswirkungen bewirkte "Sanktionsmüdigkeit", unzureichende Unterstützung durch die jeweiligen Sanktionsausschüsse und die unzureichende Fähigkeit der Staaten, die Sanktionen anzuwenden.

造成强制执甚微原因有大国战略利益;制裁目明确;由对制裁人道主义影响关注所带来“制裁疲劳”;各相关制裁委员会支持不够;以及国家实施制裁能力不足。

In der Vergangenheit war es für das Sekretariat schwierig, leitende Mitarbeiter im Feld für ihre Leistungen zur Verantwortung zu ziehen, weil sie den Mangel an Ressourcen, unklare Weisungen oder das Fehlen einer angemessenen Einsatzführung als Haupthindernisse für die erfolgreiche Erfüllung des Mandats einer Mission anführen konnten.

过去,秘书处很难对外地高级人员工作表现追究责任,因为这些人员往往以资源不足、指明确,或缺乏适当指挥和控制安排作为妨碍特派团圆满执任务主要理由。

Das lockere Kontrollumfeld wurde außerdem dadurch begünstigt, dass die Mitteilungen der Führung nicht eindeutig waren und wegen gravierender Mängel bei den Sicherheitskontrollen Frauen, die nicht im Dienst der Vereinten Nationen standen, Zugang zum Truppenhauptquartier erlangten, was ein erhebliches Sicherheitsrisiko für das Personal und die Vermögenswerte der Vereinten Nationen darstellte.

造成管理松懈因素包括命令明确和安保管制严重不足,使得非联合国女性人员可以进入部队总部,对联合国人员和资产带来了重大安全风险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不明确 的德语例句

用户正在搜索


Demoversion, Demozugang, DEMTS, Demulgator, demulgierbar, demulgieren, Demulgierung, Demulgierverhalten, Demulgiervermögen, Demultiplexer,

相似单词


不明, 不明白, 不明飞行物, 不明了, 不明潜水物, 不明确, 不明事理, 不明显, 不明智的, 不明状况,
bú míng què
[ Substantiv ]
  • Unentschlossenheit (n)

[ Adjektiv ]
  • unklar

  • unbestimmt

  • unausgesprochen

  • undefiniert

Er ist in seinen Äußerungen so unbestimmt.

他说话很

Die Ursache für das Unglück ist unklar.

这场事故原因还

Seine Vorstellungen davon sind sehr vage.

他对此想法还

Das steht noch im weiten Feld.

(雅)这还非常渺茫(或没有把握,)。

Das Mandat und die Begründung für die gegenwärtige Organisationsstruktur sind immer noch unklar und bedürfen einer Überprüfung.

现有组织结构任务和基本原理仍,需要加以审查。

Die Sachverständigengruppe legt dem Rat nahe, lieber kein Mandat für eine Mission zu erteilen, als sie mit unklaren Anweisungen in ein Gefahrengebiet zu entsenden.

小组认为应当在没有指示情况下部署维和行动到危险环境,它促安理会要授权这种任务。

Lasche Durchsetzung kann mehrere Gründe haben: strategische Interessen mächtiger Staaten, Unklarheit über den Zweck der Sanktionen, eine durch Sorge über die humanitären Auswirkungen bewirkte "Sanktionsmüdigkeit", unzureichende Unterstützung durch die jeweiligen Sanktionsausschüsse und die unzureichende Fähigkeit der Staaten, die Sanktionen anzuwenden.

造成强执行收效甚微原因有大国战略利益;;由对人道主义影响关注所带来疲劳”;各相关委员会支持够;以及国家实施能力足。

In der Vergangenheit war es für das Sekretariat schwierig, leitende Mitarbeiter im Feld für ihre Leistungen zur Verantwortung zu ziehen, weil sie den Mangel an Ressourcen, unklare Weisungen oder das Fehlen einer angemessenen Einsatzführung als Haupthindernisse für die erfolgreiche Erfüllung des Mandats einer Mission anführen konnten.

过去,秘书处很难对外地高级人员工作表现追究责任,因为这些人员往往以资源足、指示,或缺乏适当指挥和控安排作为妨碍特派团圆满执行任务主要理由。

Das lockere Kontrollumfeld wurde außerdem dadurch begünstigt, dass die Mitteilungen der Führung nicht eindeutig waren und wegen gravierender Mängel bei den Sicherheitskontrollen Frauen, die nicht im Dienst der Vereinten Nationen standen, Zugang zum Truppenhauptquartier erlangten, was ein erhebliches Sicherheitsrisiko für das Personal und die Vermögenswerte der Vereinten Nationen darstellte.

造成管理松懈因素包括命令和安保管严重足,使得非联合国女性人员可以进入部队总部,对联合国人员和资产带来了重大安全风险。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不明确 的德语例句

用户正在搜索


demzufolge, den, den anforderungen des sozialistischen aufbaus gerecht werden, den Atem anhalten, den aufbau des bildungswesens weiter ordnen, den außenhandel kräftig zu entwickeln, den ball abffangen, den ball führen, den ball passieren lassen, den betrag einziehen,

相似单词


不明, 不明白, 不明飞行物, 不明了, 不明潜水物, 不明确, 不明事理, 不明显, 不明智的, 不明状况,
bú míng què
[ Substantiv ]
  • Unentschlossenheit (n)

[ Adjektiv ]
  • unklar

  • unbestimmt

  • unausgesprochen

  • undefiniert

Er ist in seinen Äußerungen so unbestimmt.

他说话很

Die Ursache für das Unglück ist unklar.

这场事故原因还

Seine Vorstellungen davon sind sehr vage.

他对此想法还

Das steht noch im weiten Feld.

(雅)这还非常渺茫(或没有把握,)。

Das Mandat und die Begründung für die gegenwärtige Organisationsstruktur sind immer noch unklar und bedürfen einer Überprüfung.

有组织结构任务和基本原理仍,需要加以审查。

Die Sachverständigengruppe legt dem Rat nahe, lieber kein Mandat für eine Mission zu erteilen, als sie mit unklaren Anweisungen in ein Gefahrengebiet zu entsenden.

小组认为应当在没有指示情况下部署维和行动到危险环境,它促安理会不要授权这种任务。

Lasche Durchsetzung kann mehrere Gründe haben: strategische Interessen mächtiger Staaten, Unklarheit über den Zweck der Sanktionen, eine durch Sorge über die humanitären Auswirkungen bewirkte "Sanktionsmüdigkeit", unzureichende Unterstützung durch die jeweiligen Sanktionsausschüsse und die unzureichende Fähigkeit der Staaten, die Sanktionen anzuwenden.

造成强执行收效甚微原因有大国战略利益;裁目;由对人道主义影响关注所带裁疲劳”;各相关裁委员会支持不够;以及国家实施能力不足。

In der Vergangenheit war es für das Sekretariat schwierig, leitende Mitarbeiter im Feld für ihre Leistungen zur Verantwortung zu ziehen, weil sie den Mangel an Ressourcen, unklare Weisungen oder das Fehlen einer angemessenen Einsatzführung als Haupthindernisse für die erfolgreiche Erfüllung des Mandats einer Mission anführen konnten.

过去,秘书处很难对外地高级人员工作表追究责任,因为这些人员往往以资源不足、指示,或缺乏适当指挥和控安排作为妨碍特派团圆满执行任务主要理由。

Das lockere Kontrollumfeld wurde außerdem dadurch begünstigt, dass die Mitteilungen der Führung nicht eindeutig waren und wegen gravierender Mängel bei den Sicherheitskontrollen Frauen, die nicht im Dienst der Vereinten Nationen standen, Zugang zum Truppenhauptquartier erlangten, was ein erhebliches Sicherheitsrisiko für das Personal und die Vermögenswerte der Vereinten Nationen darstellte.

造成管理松懈因素包括命令和安保管严重不足,使得非联合国女性人员可以进入部队总部,对联合国人员和资产带了重大安全风险。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不明确 的德语例句

用户正在搜索


den Höchststand erreichen, den Höhepunkt erreichen, den lieferverpflichtungen nachkommen, den Mund halten, den neüsten nachrichten zufolge, den of iniquity, den preis ermässigen, den Reißverschluss öffnen, den Reißverschluss zumachen, den Rücken krümmen,

相似单词


不明, 不明白, 不明飞行物, 不明了, 不明潜水物, 不明确, 不明事理, 不明显, 不明智的, 不明状况,
bú míng què
[ Substantiv ]
  • Unentschlossenheit (n)

[ Adjektiv ]
  • unklar

  • unbestimmt

  • unausgesprochen

  • undefiniert

Er ist in seinen Äußerungen so unbestimmt.

他说话很明确

Die Ursache für das Unglück ist unklar.

这场事故原因还明确

Seine Vorstellungen davon sind sehr vage.

他对此想法还明确

Das steht noch im weiten Feld.

(雅)这还非(或没有把握,明确)。

Das Mandat und die Begründung für die gegenwärtige Organisationsstruktur sind immer noch unklar und bedürfen einer Überprüfung.

现有组织结构任务和基本原理仍明确,需要加以审查。

Die Sachverständigengruppe legt dem Rat nahe, lieber kein Mandat für eine Mission zu erteilen, als sie mit unklaren Anweisungen in ein Gefahrengebiet zu entsenden.

小组认为应当在没有明确指示情况下部署维和行动到危险环境,它促安理会不要授权这种任务。

Lasche Durchsetzung kann mehrere Gründe haben: strategische Interessen mächtiger Staaten, Unklarheit über den Zweck der Sanktionen, eine durch Sorge über die humanitären Auswirkungen bewirkte "Sanktionsmüdigkeit", unzureichende Unterstützung durch die jeweiligen Sanktionsausschüsse und die unzureichende Fähigkeit der Staaten, die Sanktionen anzuwenden.

造成强执行收效甚微原因有大国战略利益;明确;由对人道主义影响关注所带来疲劳”;各相关委员会支持不够;以及国家实施能力不足。

In der Vergangenheit war es für das Sekretariat schwierig, leitende Mitarbeiter im Feld für ihre Leistungen zur Verantwortung zu ziehen, weil sie den Mangel an Ressourcen, unklare Weisungen oder das Fehlen einer angemessenen Einsatzführung als Haupthindernisse für die erfolgreiche Erfüllung des Mandats einer Mission anführen konnten.

过去,秘书处很难对外地高级人员工作表现追究责任,因为这些人员往往以资源不足、指示明确,或缺乏适当指挥和控安排作为妨碍特派团圆满执行任务主要理由。

Das lockere Kontrollumfeld wurde außerdem dadurch begünstigt, dass die Mitteilungen der Führung nicht eindeutig waren und wegen gravierender Mängel bei den Sicherheitskontrollen Frauen, die nicht im Dienst der Vereinten Nationen standen, Zugang zum Truppenhauptquartier erlangten, was ein erhebliches Sicherheitsrisiko für das Personal und die Vermögenswerte der Vereinten Nationen darstellte.

造成管理松懈因素包括命令明确和安保管严重不足,使得非联合国女性人员可以进入部队总部,对联合国人员和资产带来了重大安全风险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不明确 的德语例句

用户正在搜索


Denaturalisation, denaturalisieren, denaturieren, Denaturiermittel, denaturierter Alkohol, Denaturierung, Denaturierung der Proteins, Denaturierungsmittel, denazifizieren, Denazifizierung,

相似单词


不明, 不明白, 不明飞行物, 不明了, 不明潜水物, 不明确, 不明事理, 不明显, 不明智的, 不明状况,
bú míng què
[ Substantiv ]
  • Unentschlossenheit (n)

[ Adjektiv ]
  • unklar

  • unbestimmt

  • unausgesprochen

  • undefiniert

Er ist in seinen Äußerungen so unbestimmt.

他说的话很

Die Ursache für das Unglück ist unklar.

这场事故的原因还

Seine Vorstellungen davon sind sehr vage.

此的想法还

Das steht noch im weiten Feld.

(雅)这还非常渺茫(或没有把握,)。

Das Mandat und die Begründung für die gegenwärtige Organisationsstruktur sind immer noch unklar und bedürfen einer Überprüfung.

现有组织结构的任务和基本原理,需要加以审查。

Die Sachverständigengruppe legt dem Rat nahe, lieber kein Mandat für eine Mission zu erteilen, als sie mit unklaren Anweisungen in ein Gefahrengebiet zu entsenden.

小组认为应当在没有指示的情况下部署维和行动到危险的环境,它促安理会要授权这种任务。

Lasche Durchsetzung kann mehrere Gründe haben: strategische Interessen mächtiger Staaten, Unklarheit über den Zweck der Sanktionen, eine durch Sorge über die humanitären Auswirkungen bewirkte "Sanktionsmüdigkeit", unzureichende Unterstützung durch die jeweiligen Sanktionsausschüsse und die unzureichende Fähigkeit der Staaten, die Sanktionen anzuwenden.

造成强执行收效甚微的原因有大国的战略利益;裁目的裁的人道主义影响的关注所带来的“裁疲劳”;各相关的裁委员会支持够;以及国家实施裁的能力足。

In der Vergangenheit war es für das Sekretariat schwierig, leitende Mitarbeiter im Feld für ihre Leistungen zur Verantwortung zu ziehen, weil sie den Mangel an Ressourcen, unklare Weisungen oder das Fehlen einer angemessenen Einsatzführung als Haupthindernisse für die erfolgreiche Erfüllung des Mandats einer Mission anführen konnten.

过去,秘书处很难外地高级人员的工作表现追究责任,因为这些人员往往以资源足、指示,或缺乏适当指挥和控安排作为妨碍特派团圆满执行任务的主要理

Das lockere Kontrollumfeld wurde außerdem dadurch begünstigt, dass die Mitteilungen der Führung nicht eindeutig waren und wegen gravierender Mängel bei den Sicherheitskontrollen Frauen, die nicht im Dienst der Vereinten Nationen standen, Zugang zum Truppenhauptquartier erlangten, was ein erhebliches Sicherheitsrisiko für das Personal und die Vermögenswerte der Vereinten Nationen darstellte.

造成管理松懈的因素包括命令和安保管严重足,使得非联合国女性人员可以进入部队总部,联合国人员和资产带来了重大安全风险。

:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不明确 的德语例句

用户正在搜索


Dendritenstruktur, dendritisch, Dendrochronologie, Dendroklimatologie, Dendrologie, Dendrometer, Denebium, denen, deng xiaoping theorie-grundriss, Dengelamboss,

相似单词


不明, 不明白, 不明飞行物, 不明了, 不明潜水物, 不明确, 不明事理, 不明显, 不明智的, 不明状况,
bú míng què
[ Substantiv ]
  • Unentschlossenheit (n)

[ Adjektiv ]
  • unklar

  • unbestimmt

  • unausgesprochen

  • undefiniert

Er ist in seinen Äußerungen so unbestimmt.

他说的话很明确

Die Ursache für das Unglück ist unklar.

这场事故的原因还明确

Seine Vorstellungen davon sind sehr vage.

他对此的想法还明确

Das steht noch im weiten Feld.

(雅)这还非常渺茫(或没有把握,明确)。

Das Mandat und die Begründung für die gegenwärtige Organisationsstruktur sind immer noch unklar und bedürfen einer Überprüfung.

织结构的任务和基本原理仍明确,需要加以审查。

Die Sachverständigengruppe legt dem Rat nahe, lieber kein Mandat für eine Mission zu erteilen, als sie mit unklaren Anweisungen in ein Gefahrengebiet zu entsenden.

认为应当在没有明确指示的情况下部署维和行动到危险的环境,它促安理会不要授权这种任务。

Lasche Durchsetzung kann mehrere Gründe haben: strategische Interessen mächtiger Staaten, Unklarheit über den Zweck der Sanktionen, eine durch Sorge über die humanitären Auswirkungen bewirkte "Sanktionsmüdigkeit", unzureichende Unterstützung durch die jeweiligen Sanktionsausschüsse und die unzureichende Fähigkeit der Staaten, die Sanktionen anzuwenden.

造成强制执行收效甚微的原因有大国的战略利益;制裁目的明确;由对制裁的人道主义影响的关注所的“制裁疲劳”;各相关的制裁委员会支持不够;以及国家实施制裁的能力不足。

In der Vergangenheit war es für das Sekretariat schwierig, leitende Mitarbeiter im Feld für ihre Leistungen zur Verantwortung zu ziehen, weil sie den Mangel an Ressourcen, unklare Weisungen oder das Fehlen einer angemessenen Einsatzführung als Haupthindernisse für die erfolgreiche Erfüllung des Mandats einer Mission anführen konnten.

过去,秘书处很难对外地高级人员的工作表追究责任,因为这些人员往往以资源不足、指示明确,或缺乏适当指挥和控制安排作为妨碍特派团圆满执行任务的主要理由。

Das lockere Kontrollumfeld wurde außerdem dadurch begünstigt, dass die Mitteilungen der Führung nicht eindeutig waren und wegen gravierender Mängel bei den Sicherheitskontrollen Frauen, die nicht im Dienst der Vereinten Nationen standen, Zugang zum Truppenhauptquartier erlangten, was ein erhebliches Sicherheitsrisiko für das Personal und die Vermögenswerte der Vereinten Nationen darstellte.

造成管理松懈的因素包括命令明确和安保管制严重不足,使得非联合国女性人员可以进入部队总部,对联合国人员和资产了重大安全风险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不明确 的德语例句

用户正在搜索


Denitration, denitrieren, Denitrierung, Denitrierungsturm, Denitrifikation, Denitrifikationsanlage, Denitrifikationsbakterien, denitrifizieren, Denitrifizierung, Denitrikation,

相似单词


不明, 不明白, 不明飞行物, 不明了, 不明潜水物, 不明确, 不明事理, 不明显, 不明智的, 不明状况,
bú míng què
[ Substantiv ]
  • Unentschlossenheit (n)

[ Adjektiv ]
  • unklar

  • unbestimmt

  • unausgesprochen

  • undefiniert

Er ist in seinen Äußerungen so unbestimmt.

他说的话很

Die Ursache für das Unglück ist unklar.

场事故的原因还

Seine Vorstellungen davon sind sehr vage.

他对此的想法还

Das steht noch im weiten Feld.

()还非常渺茫(或没有把握,)。

Das Mandat und die Begründung für die gegenwärtige Organisationsstruktur sind immer noch unklar und bedürfen einer Überprüfung.

现有组织结构的任务和基本原理仍,需要加以审查。

Die Sachverständigengruppe legt dem Rat nahe, lieber kein Mandat für eine Mission zu erteilen, als sie mit unklaren Anweisungen in ein Gefahrengebiet zu entsenden.

小组认为应当在没有指示的情况下部署维和行动到危险的环境,它促安理不要授权种任务。

Lasche Durchsetzung kann mehrere Gründe haben: strategische Interessen mächtiger Staaten, Unklarheit über den Zweck der Sanktionen, eine durch Sorge über die humanitären Auswirkungen bewirkte "Sanktionsmüdigkeit", unzureichende Unterstützung durch die jeweiligen Sanktionsausschüsse und die unzureichende Fähigkeit der Staaten, die Sanktionen anzuwenden.

造成强制执行收效甚微的原因有大国的战略利益;制裁目的;由对制裁的人道主义影响的关注所带来的“制裁疲劳”;各相关的制裁委员不够;以及国家实施制裁的能力不足。

In der Vergangenheit war es für das Sekretariat schwierig, leitende Mitarbeiter im Feld für ihre Leistungen zur Verantwortung zu ziehen, weil sie den Mangel an Ressourcen, unklare Weisungen oder das Fehlen einer angemessenen Einsatzführung als Haupthindernisse für die erfolgreiche Erfüllung des Mandats einer Mission anführen konnten.

过去,秘书处很难对外地高级人员的工作表现追究责任,因为些人员往往以资源不足、指示,或缺乏适当指挥和控制安排作为妨碍特派团圆满执行任务的主要理由。

Das lockere Kontrollumfeld wurde außerdem dadurch begünstigt, dass die Mitteilungen der Führung nicht eindeutig waren und wegen gravierender Mängel bei den Sicherheitskontrollen Frauen, die nicht im Dienst der Vereinten Nationen standen, Zugang zum Truppenhauptquartier erlangten, was ein erhebliches Sicherheitsrisiko für das Personal und die Vermögenswerte der Vereinten Nationen darstellte.

造成管理松懈的因素包括命令和安保管制严重不足,使得非联合国女性人员可以进入部队总部,对联合国人员和资产带来了重大安全风险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不明确 的德语例句

用户正在搜索


denken, denken an, denkend, Denkens, Denker, Denkerfalte, denkerisch, Denkerstirn, denkfähig, Denkfähigkeit,

相似单词


不明, 不明白, 不明飞行物, 不明了, 不明潜水物, 不明确, 不明事理, 不明显, 不明智的, 不明状况,
bú míng què
[ Substantiv ]
  • Unentschlossenheit (n)

[ Adjektiv ]
  • unklar

  • unbestimmt

  • unausgesprochen

  • undefiniert

Er ist in seinen Äußerungen so unbestimmt.

他说话很明确

Die Ursache für das Unglück ist unklar.

这场事故原因还明确

Seine Vorstellungen davon sind sehr vage.

他对此想法还明确

Das steht noch im weiten Feld.

(雅)这还非常渺茫(或没有把握,明确)。

Das Mandat und die Begründung für die gegenwärtige Organisationsstruktur sind immer noch unklar und bedürfen einer Überprüfung.

现有组织结构和基本原理仍明确,需要加以审查。

Die Sachverständigengruppe legt dem Rat nahe, lieber kein Mandat für eine Mission zu erteilen, als sie mit unklaren Anweisungen in ein Gefahrengebiet zu entsenden.

小组认为应当在没有明确指示情况下部署维和行动到危险环境,它促安理会不要授权这种

Lasche Durchsetzung kann mehrere Gründe haben: strategische Interessen mächtiger Staaten, Unklarheit über den Zweck der Sanktionen, eine durch Sorge über die humanitären Auswirkungen bewirkte "Sanktionsmüdigkeit", unzureichende Unterstützung durch die jeweiligen Sanktionsausschüsse und die unzureichende Fähigkeit der Staaten, die Sanktionen anzuwenden.

造成强制执行收效甚微原因有大国战略利益;制裁目明确;由对制裁人道主关注所带来“制裁疲劳”;各相关制裁委员会支持不够;以及国家实施制裁能力不足。

In der Vergangenheit war es für das Sekretariat schwierig, leitende Mitarbeiter im Feld für ihre Leistungen zur Verantwortung zu ziehen, weil sie den Mangel an Ressourcen, unklare Weisungen oder das Fehlen einer angemessenen Einsatzführung als Haupthindernisse für die erfolgreiche Erfüllung des Mandats einer Mission anführen konnten.

过去,秘书处很难对外地高级人员工作表现追究责,因为这些人员往往以资源不足、指示明确,或缺乏适当指挥和控制安排作为妨碍特派团圆满执行主要理由。

Das lockere Kontrollumfeld wurde außerdem dadurch begünstigt, dass die Mitteilungen der Führung nicht eindeutig waren und wegen gravierender Mängel bei den Sicherheitskontrollen Frauen, die nicht im Dienst der Vereinten Nationen standen, Zugang zum Truppenhauptquartier erlangten, was ein erhebliches Sicherheitsrisiko für das Personal und die Vermögenswerte der Vereinten Nationen darstellte.

造成管理松懈因素包括命令明确和安保管制严重不足,使得非联合国女性人员可以进入部队总部,对联合国人员和资产带来了重大安全风险。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不明确 的德语例句

用户正在搜索


Denkmal (s) schutz, Denkmal(s)kunde, denkmal(s)kundlich, Denkmal(s)pflege, Denkmal(s)schändung, Denkmal(s)schutz, Denkmal(s)sockel, Denkmal(s)weihe, Denkmalschutz, Denkmalschutzfenster,

相似单词


不明, 不明白, 不明飞行物, 不明了, 不明潜水物, 不明确, 不明事理, 不明显, 不明智的, 不明状况,
bú míng què
[ Substantiv ]
  • Unentschlossenheit (n)

[ Adjektiv ]
  • unklar

  • unbestimmt

  • unausgesprochen

  • undefiniert

Er ist in seinen Äußerungen so unbestimmt.

话很

Die Ursache für das Unglück ist unklar.

这场事故原因还

Seine Vorstellungen davon sind sehr vage.

对此想法还

Das steht noch im weiten Feld.

(雅)这还非常渺茫(或没有把握,)。

Das Mandat und die Begründung für die gegenwärtige Organisationsstruktur sind immer noch unklar und bedürfen einer Überprüfung.

现有组织结构任务和基本原理仍,需要加以审查。

Die Sachverständigengruppe legt dem Rat nahe, lieber kein Mandat für eine Mission zu erteilen, als sie mit unklaren Anweisungen in ein Gefahrengebiet zu entsenden.

小组认为应当在没有指示情况下部署维和行动到危险环境,它促安理会不要授权这种任务。

Lasche Durchsetzung kann mehrere Gründe haben: strategische Interessen mächtiger Staaten, Unklarheit über den Zweck der Sanktionen, eine durch Sorge über die humanitären Auswirkungen bewirkte "Sanktionsmüdigkeit", unzureichende Unterstützung durch die jeweiligen Sanktionsausschüsse und die unzureichende Fähigkeit der Staaten, die Sanktionen anzuwenden.

造成强执行收效甚微原因有大国战略利益;;由对人道主义影响关注所带来疲劳”;各相关委员会支持不够;以及国家实施能力不足。

In der Vergangenheit war es für das Sekretariat schwierig, leitende Mitarbeiter im Feld für ihre Leistungen zur Verantwortung zu ziehen, weil sie den Mangel an Ressourcen, unklare Weisungen oder das Fehlen einer angemessenen Einsatzführung als Haupthindernisse für die erfolgreiche Erfüllung des Mandats einer Mission anführen konnten.

过去,秘书处很难对外地高级人员工作表现追究责任,因为这些人员往往以资源不足、指示,或缺乏适当指挥和控安排作为妨碍特派团圆满执行任务主要理由。

Das lockere Kontrollumfeld wurde außerdem dadurch begünstigt, dass die Mitteilungen der Führung nicht eindeutig waren und wegen gravierender Mängel bei den Sicherheitskontrollen Frauen, die nicht im Dienst der Vereinten Nationen standen, Zugang zum Truppenhauptquartier erlangten, was ein erhebliches Sicherheitsrisiko für das Personal und die Vermögenswerte der Vereinten Nationen darstellte.

造成管理松懈因素包括命令和安保管严重不足,使得非联合国女性人员可以进入部队总部,对联合国人员和资产带来了重大安全风险。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不明确 的德语例句

用户正在搜索


Denkschrift, Denkschriften, denkschwach, Denksport, Denksportaufgabe, Denkspruch, Denkste!, Denkstein, Denkstörung, Denktätigkeit,

相似单词


不明, 不明白, 不明飞行物, 不明了, 不明潜水物, 不明确, 不明事理, 不明显, 不明智的, 不明状况,