Er gleicht seinem Bruder nicht nur äußerlich, sondern auch in seinem Temperament.
他不外表上,而且
情上也像他的兄弟。
nicht nur; nicht allein
Er gleicht seinem Bruder nicht nur äußerlich, sondern auch in seinem Temperament.
他不外表上,而且
情上也像他的兄弟。
Es kommt nicht nur auf das Was, sondern auch auf das Wie an.
不
做什么,而且也
怎样做。
Die Hand ist nicht nur das Organ der Arbeit, sie ist auch ihr Produkt.
手不是劳动的器官,它还是劳动的产物。
Das ist nicht nur meine Meinung,es heißt allgemein so.
这不是我的意见,大家都这么认为。
Dieses Gerät ist sowohl praktisch als auch äußerlich hübsch.
这件工具不实用而且外表也美观。
Diese Krise berührt nicht nur den Wirtschafts- und Finanzsektor.
受这次危机影响的不是经济和金融部门。
Das Unbehagen äußert sich aber nicht nur auf der Straße.
但是,这种担忧不表现
街上。
Um sie zu messen, müssen neben den entstandenen Schäden auch die entgangenen Chancen berücksichtigt werden.
所付的代价不
包括遭受的损失,还包括失去的机会。
In mehreren afrikanischen Ländern herrschen außerdem noch immer Konflikte und Unsicherheit.
不如此,许多非洲国家的冲突和动荡仍然不止。
Rassistisches Verhalten ist nicht etwas, das nur "die Anderen" tun.
种族主义行为并不是“别人”才有的。
Nicht nur einzelne Bürger, sondern auch die gesellschaftsprägenden Institutionen sind davon bedroht.
它不威胁个人,而且威胁构成和捍卫社会特征的体制机构。
Die Frage ist nicht nur von akademischem Interesse.
这个并不
是学术
。
Dennoch liegt die Verantwortung nicht allein bei den Regierungen.
然而,不是政府有此责任。
Statt von der Geißel des Krieges befreit zu werden, sind ganze Generationen ihr zum Opfer gefallen.
整整几代人不没有免
战祸,反而被战祸所吞噬。
Diese Art der Zusammenarbeit fördert nicht nur die Interessen aller, sondern trägt auch unserer gemeinsamen Menschlichkeit Rechnung.
这种合作不有利
每个人的利益,而且是对人类共同利益的承认。
Im vergangenen Jahr nahmen die friedenssichernden Tätigkeiten nicht nur an Umfang, sondern auch an Komplexität stark zu.
过去一年里,维持和平活动不数量大增,而且
质更趋复杂。
Nach wie vor besteht dringender Bedarf an erschwinglicheren und besser zugänglichen Medikamenten - nicht nur gegen Tuberkulose.
进一步改善状况方面,要使人们能够负担得起并且能够获得药物,依然需要做
艰苦卓绝的努力,而且不
局限
结核病方面。
Darüber hinaus würden dadurch nicht nur die Auswirkungen dieser Waffen gemindert, sondern auch das weltweite Konfliktrisiko gesenkt.
此外,这些工作不将降低这些武器的影响力,还将减少全球
冲突威胁。
Ich stelle mit Bedauern fest, dass die Finanzierung für Präventionstätigkeiten nicht nur unzureichend, sondern auch ungesichert ist.
我遗憾地注意到,用预防的资金不
不够,而且不牢靠。
Das Recht des Kindes auf Bildung ist nicht nur eine Frage des Zugangs (Artikel 28), sondern auch der Inhalte.
儿童的受教育权不是一个准入
(第28条),而且还有一个内容
。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
,欢迎向我们指正。
nicht nur; nicht allein
Er gleicht seinem Bruder nicht nur äußerlich, sondern auch in seinem Temperament.
他不仅在外表上,而且在性情上也像他的兄弟。
Es kommt nicht nur auf das Was, sondern auch auf das Wie an.
问题不仅在于做什,而且也在于怎样做。
Die Hand ist nicht nur das Organ der Arbeit, sie ist auch ihr Produkt.
手不仅是劳动的器官,它还是劳动的产物。
Das ist nicht nur meine Meinung,es heißt allgemein so.
不仅是我的意见,大家
认为。
Dieses Gerät ist sowohl praktisch als auch äußerlich hübsch.
件工具不仅实用而且外表也美观。
Diese Krise berührt nicht nur den Wirtschafts- und Finanzsektor.
受次危机影响的不仅仅是经济和金融部门。
Das Unbehagen äußert sich aber nicht nur auf der Straße.
但是,种担忧不仅表现在街上。
Um sie zu messen, müssen neben den entstandenen Schäden auch die entgangenen Chancen berücksichtigt werden.
所付的代价不仅包括遭受的损失,还包括失去的机会。
In mehreren afrikanischen Ländern herrschen außerdem noch immer Konflikte und Unsicherheit.
不仅如此,许多非洲国家的冲突和动荡仍然不止。
Rassistisches Verhalten ist nicht etwas, das nur "die Anderen" tun.
种族主义行为并不仅仅是“”
有的。
Nicht nur einzelne Bürger, sondern auch die gesellschaftsprägenden Institutionen sind davon bedroht.
它不仅威胁个,而且威胁构成和捍卫社会特征的体制机构。
Die Frage ist nicht nur von akademischem Interesse.
个问题并不仅仅是学术性问题。
Dennoch liegt die Verantwortung nicht allein bei den Regierungen.
然而,不仅仅是政府有此责任。
Statt von der Geißel des Krieges befreit zu werden, sind ganze Generationen ihr zum Opfer gefallen.
整整几代不仅没有免于战祸,反而被战祸所吞噬。
Diese Art der Zusammenarbeit fördert nicht nur die Interessen aller, sondern trägt auch unserer gemeinsamen Menschlichkeit Rechnung.
种合作不仅有利于每个
的利益,而且是对
类共同利益的承认。
Im vergangenen Jahr nahmen die friedenssichernden Tätigkeiten nicht nur an Umfang, sondern auch an Komplexität stark zu.
过去一年里,维持和平活动不仅数量大增,而且性质更趋复杂。
Nach wie vor besteht dringender Bedarf an erschwinglicheren und besser zugänglichen Medikamenten - nicht nur gegen Tuberkulose.
在进一步改善状况方面,要使们能够负担得起并且能够获得药物,依然需要做
艰苦卓绝的努力,而且不仅仅局限于结核病方面。
Darüber hinaus würden dadurch nicht nur die Auswirkungen dieser Waffen gemindert, sondern auch das weltweite Konfliktrisiko gesenkt.
此外,些工作不仅将降低
些武器的影响力,还将减少全球性冲突威胁。
Ich stelle mit Bedauern fest, dass die Finanzierung für Präventionstätigkeiten nicht nur unzureichend, sondern auch ungesichert ist.
我遗憾地注意到,用于预防的资金不仅不够,而且不牢靠。
Das Recht des Kindes auf Bildung ist nicht nur eine Frage des Zugangs (Artikel 28), sondern auch der Inhalte.
儿童的受教育权不仅是一个准入问题(第28条),而且还有一个内容问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
nicht nur; nicht allein
Er gleicht seinem Bruder nicht nur äußerlich, sondern auch in seinem Temperament.
他不仅在外表上,而且在性情上也像他的兄弟。
Es kommt nicht nur auf das Was, sondern auch auf das Wie an.
问题不仅在于做什么,而且也在于怎样做。
Die Hand ist nicht nur das Organ der Arbeit, sie ist auch ihr Produkt.
手不仅劳动的器官,它还
劳动的产物。
Das ist nicht nur meine Meinung,es heißt allgemein so.
这不仅我的意见,大家都这么认为。
Dieses Gerät ist sowohl praktisch als auch äußerlich hübsch.
这件工具不仅实用而且外表也美观。
Diese Krise berührt nicht nur den Wirtschafts- und Finanzsektor.
受这次危机影响的不仅仅经济和金融部
。
Das Unbehagen äußert sich aber nicht nur auf der Straße.
,这种担忧不仅表现在街上。
Um sie zu messen, müssen neben den entstandenen Schäden auch die entgangenen Chancen berücksichtigt werden.
所付的代价不仅
遭受的损
,还
去的机会。
In mehreren afrikanischen Ländern herrschen außerdem noch immer Konflikte und Unsicherheit.
不仅如此,许多非洲国家的冲突和动荡仍然不止。
Rassistisches Verhalten ist nicht etwas, das nur "die Anderen" tun.
种族主义行为并不仅仅“别人”才有的。
Nicht nur einzelne Bürger, sondern auch die gesellschaftsprägenden Institutionen sind davon bedroht.
它不仅威胁个人,而且威胁构成和捍卫社会特征的体制机构。
Die Frage ist nicht nur von akademischem Interesse.
这个问题并不仅仅学术性问题。
Dennoch liegt die Verantwortung nicht allein bei den Regierungen.
然而,不仅仅政府有此责任。
Statt von der Geißel des Krieges befreit zu werden, sind ganze Generationen ihr zum Opfer gefallen.
整整几代人不仅没有免于战祸,反而被战祸所吞噬。
Diese Art der Zusammenarbeit fördert nicht nur die Interessen aller, sondern trägt auch unserer gemeinsamen Menschlichkeit Rechnung.
这种合作不仅有利于每个人的利益,而且对人类共同利益的承认。
Im vergangenen Jahr nahmen die friedenssichernden Tätigkeiten nicht nur an Umfang, sondern auch an Komplexität stark zu.
过去一年里,维持和平活动不仅数量大增,而且性质更趋复杂。
Nach wie vor besteht dringender Bedarf an erschwinglicheren und besser zugänglichen Medikamenten - nicht nur gegen Tuberkulose.
在进一步改善状况方面,要使人们能够负担得起并且能够获得药物,依然需要做艰苦卓绝的努力,而且不仅仅局限于结核病方面。
Darüber hinaus würden dadurch nicht nur die Auswirkungen dieser Waffen gemindert, sondern auch das weltweite Konfliktrisiko gesenkt.
此外,这些工作不仅将降低这些武器的影响力,还将减少全球性冲突威胁。
Ich stelle mit Bedauern fest, dass die Finanzierung für Präventionstätigkeiten nicht nur unzureichend, sondern auch ungesichert ist.
我遗憾地注意到,用于预防的资金不仅不够,而且不牢靠。
Das Recht des Kindes auf Bildung ist nicht nur eine Frage des Zugangs (Artikel 28), sondern auch der Inhalte.
儿童的受教育权不仅一个准入问题(第28条),而且还有一个内容问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
nicht nur; nicht allein
Er gleicht seinem Bruder nicht nur äußerlich, sondern auch in seinem Temperament.
他不仅在外表上,在性情上也像他的兄弟。
Es kommt nicht nur auf das Was, sondern auch auf das Wie an.
问题不仅在于做什么,也在于怎样做。
Die Hand ist nicht nur das Organ der Arbeit, sie ist auch ihr Produkt.
手不仅是劳动的器官,它还是劳动的产物。
Das ist nicht nur meine Meinung,es heißt allgemein so.
这不仅是我的意见,大家都这么认为。
Dieses Gerät ist sowohl praktisch als auch äußerlich hübsch.
这件工具不仅实外表也美观。
Diese Krise berührt nicht nur den Wirtschafts- und Finanzsektor.
受这次危机影响的不仅仅是经济和金融部门。
Das Unbehagen äußert sich aber nicht nur auf der Straße.
但是,这担忧不仅表现在街上。
Um sie zu messen, müssen neben den entstandenen Schäden auch die entgangenen Chancen berücksichtigt werden.
所付的代价不仅包括遭受的损失,还包括失去的机会。
In mehreren afrikanischen Ländern herrschen außerdem noch immer Konflikte und Unsicherheit.
不仅如此,许多非洲国家的冲突和动荡仍然不。
Rassistisches Verhalten ist nicht etwas, das nur "die Anderen" tun.
主义行为并不仅仅是“别人”才有的。
Nicht nur einzelne Bürger, sondern auch die gesellschaftsprägenden Institutionen sind davon bedroht.
它不仅威胁个人,威胁构成和捍卫社会特征的体制机构。
Die Frage ist nicht nur von akademischem Interesse.
这个问题并不仅仅是学术性问题。
Dennoch liegt die Verantwortung nicht allein bei den Regierungen.
然,不仅仅是政府有此责任。
Statt von der Geißel des Krieges befreit zu werden, sind ganze Generationen ihr zum Opfer gefallen.
整整几代人不仅没有免于战祸,反被战祸所吞噬。
Diese Art der Zusammenarbeit fördert nicht nur die Interessen aller, sondern trägt auch unserer gemeinsamen Menschlichkeit Rechnung.
这合作不仅有利于每个人的利益,
是对人类共同利益的承认。
Im vergangenen Jahr nahmen die friedenssichernden Tätigkeiten nicht nur an Umfang, sondern auch an Komplexität stark zu.
过去一年里,维持和平活动不仅数量大增,性质更趋复杂。
Nach wie vor besteht dringender Bedarf an erschwinglicheren und besser zugänglichen Medikamenten - nicht nur gegen Tuberkulose.
在进一步改善状况方面,要使人们能够负担得起并能够获得药物,依然需要做
艰苦卓绝的努力,
不仅仅局限于结核病方面。
Darüber hinaus würden dadurch nicht nur die Auswirkungen dieser Waffen gemindert, sondern auch das weltweite Konfliktrisiko gesenkt.
此外,这些工作不仅将降低这些武器的影响力,还将减少全球性冲突威胁。
Ich stelle mit Bedauern fest, dass die Finanzierung für Präventionstätigkeiten nicht nur unzureichend, sondern auch ungesichert ist.
我遗憾地注意到,于预防的资金不仅不够,
不牢靠。
Das Recht des Kindes auf Bildung ist nicht nur eine Frage des Zugangs (Artikel 28), sondern auch der Inhalte.
儿童的受教育权不仅是一个准入问题(第28条),还有一个内容问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
nicht nur; nicht allein
Er gleicht seinem Bruder nicht nur äußerlich, sondern auch in seinem Temperament.
他在外表上,而且在性情上也像他的兄弟。
Es kommt nicht nur auf das Was, sondern auch auf das Wie an.
问题在于做什么,而且也在于怎样做。
Die Hand ist nicht nur das Organ der Arbeit, sie ist auch ihr Produkt.
手是劳动的器官,它还是劳动的产物。
Das ist nicht nur meine Meinung,es heißt allgemein so.
是我的意见,大家都
么认为。
Dieses Gerät ist sowohl praktisch als auch äußerlich hübsch.
件
具
实用而且外表也美观。
Diese Krise berührt nicht nur den Wirtschafts- und Finanzsektor.
受次危机影响的
是经济和金融部门。
Das Unbehagen äußert sich aber nicht nur auf der Straße.
但是,种担忧
表现在街上。
Um sie zu messen, müssen neben den entstandenen Schäden auch die entgangenen Chancen berücksichtigt werden.
所付的代价
包括遭受的损失,还包括失去的机会。
In mehreren afrikanischen Ländern herrschen außerdem noch immer Konflikte und Unsicherheit.
如此,许多非洲国家的冲突和动荡仍然
止。
Rassistisches Verhalten ist nicht etwas, das nur "die Anderen" tun.
种族主义行为是“别人”才有的。
Nicht nur einzelne Bürger, sondern auch die gesellschaftsprägenden Institutionen sind davon bedroht.
它威胁个人,而且威胁构成和捍卫社会特征的体制机构。
Die Frage ist nicht nur von akademischem Interesse.
个问题
是学术性问题。
Dennoch liegt die Verantwortung nicht allein bei den Regierungen.
然而,是政府有此责任。
Statt von der Geißel des Krieges befreit zu werden, sind ganze Generationen ihr zum Opfer gefallen.
整整几代人没有免于战祸,反而被战祸所吞噬。
Diese Art der Zusammenarbeit fördert nicht nur die Interessen aller, sondern trägt auch unserer gemeinsamen Menschlichkeit Rechnung.
种合作
有利于每个人的利益,而且是对人类共同利益的承认。
Im vergangenen Jahr nahmen die friedenssichernden Tätigkeiten nicht nur an Umfang, sondern auch an Komplexität stark zu.
过去一年里,维持和平活动数量大增,而且性质更趋复杂。
Nach wie vor besteht dringender Bedarf an erschwinglicheren und besser zugänglichen Medikamenten - nicht nur gegen Tuberkulose.
在进一步改善状况方面,要使人们能够负担得起且能够获得药物,依然需要做
艰苦卓绝的努力,而且
局限于结核病方面。
Darüber hinaus würden dadurch nicht nur die Auswirkungen dieser Waffen gemindert, sondern auch das weltweite Konfliktrisiko gesenkt.
此外,些
作
将降低
些武器的影响力,还将减少全球性冲突威胁。
Ich stelle mit Bedauern fest, dass die Finanzierung für Präventionstätigkeiten nicht nur unzureichend, sondern auch ungesichert ist.
我遗憾地注意到,用于预防的资金够,而且
牢靠。
Das Recht des Kindes auf Bildung ist nicht nur eine Frage des Zugangs (Artikel 28), sondern auch der Inhalte.
儿童的受教育权是一个准入问题(第28条),而且还有一个内容问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
nicht nur; nicht allein
Er gleicht seinem Bruder nicht nur äußerlich, sondern auch in seinem Temperament.
他不仅外表上,
性情上也像他的兄弟。
Es kommt nicht nur auf das Was, sondern auch auf das Wie an.
问题不仅于做什么,
也
于怎样做。
Die Hand ist nicht nur das Organ der Arbeit, sie ist auch ihr Produkt.
手不仅是劳动的器官,它还是劳动的产物。
Das ist nicht nur meine Meinung,es heißt allgemein so.
这不仅是我的意见,大家都这么认为。
Dieses Gerät ist sowohl praktisch als auch äußerlich hübsch.
这件工具不仅实用外表也美观。
Diese Krise berührt nicht nur den Wirtschafts- und Finanzsektor.
受这次危机影响的不仅仅是经济和金融部门。
Das Unbehagen äußert sich aber nicht nur auf der Straße.
但是,这种担忧不仅表现街上。
Um sie zu messen, müssen neben den entstandenen Schäden auch die entgangenen Chancen berücksichtigt werden.
所付的代价不仅包括遭受的损失,还包括失去的机会。
In mehreren afrikanischen Ländern herrschen außerdem noch immer Konflikte und Unsicherheit.
不仅如此,许多非洲国家的冲突和动荡仍然不止。
Rassistisches Verhalten ist nicht etwas, das nur "die Anderen" tun.
种族主义行为并不仅仅是“别人”才有的。
Nicht nur einzelne Bürger, sondern auch die gesellschaftsprägenden Institutionen sind davon bedroht.
它不仅威胁个人,威胁构成和捍卫社会特征的体制机构。
Die Frage ist nicht nur von akademischem Interesse.
这个问题并不仅仅是学术性问题。
Dennoch liegt die Verantwortung nicht allein bei den Regierungen.
然,不仅仅是政府有此责任。
Statt von der Geißel des Krieges befreit zu werden, sind ganze Generationen ihr zum Opfer gefallen.
代人不仅没有免于战祸,反
被战祸所吞噬。
Diese Art der Zusammenarbeit fördert nicht nur die Interessen aller, sondern trägt auch unserer gemeinsamen Menschlichkeit Rechnung.
这种合作不仅有利于每个人的利益,是对人类共同利益的承认。
Im vergangenen Jahr nahmen die friedenssichernden Tätigkeiten nicht nur an Umfang, sondern auch an Komplexität stark zu.
过去一年里,维持和平活动不仅数量大增,性质更趋复杂。
Nach wie vor besteht dringender Bedarf an erschwinglicheren und besser zugänglichen Medikamenten - nicht nur gegen Tuberkulose.
进一步改善状况方面,要使人们能够负担得起并
能够获得药物,依然需要做
艰苦卓绝的努力,
不仅仅局限于结核病方面。
Darüber hinaus würden dadurch nicht nur die Auswirkungen dieser Waffen gemindert, sondern auch das weltweite Konfliktrisiko gesenkt.
此外,这些工作不仅将降低这些武器的影响力,还将减少全球性冲突威胁。
Ich stelle mit Bedauern fest, dass die Finanzierung für Präventionstätigkeiten nicht nur unzureichend, sondern auch ungesichert ist.
我遗憾地注意到,用于预防的资金不仅不够,不牢靠。
Das Recht des Kindes auf Bildung ist nicht nur eine Frage des Zugangs (Artikel 28), sondern auch der Inhalte.
儿童的受教育权不仅是一个准入问题(第28条),还有一个内容问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
nicht nur; nicht allein
Er gleicht seinem Bruder nicht nur äußerlich, sondern auch in seinem Temperament.
他不外
上,而且
性情上也像他的兄弟。
Es kommt nicht nur auf das Was, sondern auch auf das Wie an.
问题不于做什么,而且也
于怎样做。
Die Hand ist nicht nur das Organ der Arbeit, sie ist auch ihr Produkt.
手不是劳动的器官,它还是劳动的产物。
Das ist nicht nur meine Meinung,es heißt allgemein so.
这不是我的意见,大家都这么认为。
Dieses Gerät ist sowohl praktisch als auch äußerlich hübsch.
这件工具不实用而且外
也美观。
Diese Krise berührt nicht nur den Wirtschafts- und Finanzsektor.
受这次危机影响的不是经济和金融部门。
Das Unbehagen äußert sich aber nicht nur auf der Straße.
但是,这种担忧不街上。
Um sie zu messen, müssen neben den entstandenen Schäden auch die entgangenen Chancen berücksichtigt werden.
所付的代价不
遭受的损失,还
失去的机会。
In mehreren afrikanischen Ländern herrschen außerdem noch immer Konflikte und Unsicherheit.
不如此,许多非洲国家的冲突和动荡仍然不止。
Rassistisches Verhalten ist nicht etwas, das nur "die Anderen" tun.
种族主义行为并不是“别人”才有的。
Nicht nur einzelne Bürger, sondern auch die gesellschaftsprägenden Institutionen sind davon bedroht.
它不威胁个人,而且威胁构成和捍卫社会特征的体制机构。
Die Frage ist nicht nur von akademischem Interesse.
这个问题并不是学术性问题。
Dennoch liegt die Verantwortung nicht allein bei den Regierungen.
然而,不是政府有此责任。
Statt von der Geißel des Krieges befreit zu werden, sind ganze Generationen ihr zum Opfer gefallen.
整整几代人不没有免于战祸,反而被战祸所吞噬。
Diese Art der Zusammenarbeit fördert nicht nur die Interessen aller, sondern trägt auch unserer gemeinsamen Menschlichkeit Rechnung.
这种合作不有利于每个人的利益,而且是对人类共同利益的承认。
Im vergangenen Jahr nahmen die friedenssichernden Tätigkeiten nicht nur an Umfang, sondern auch an Komplexität stark zu.
过去一年里,维持和平活动不数量大增,而且性质更趋复杂。
Nach wie vor besteht dringender Bedarf an erschwinglicheren und besser zugänglichen Medikamenten - nicht nur gegen Tuberkulose.
进一步改善状况方面,要使人们能够负担得起并且能够获得药物,依然需要做
艰苦卓绝的努力,而且不
局限于结核病方面。
Darüber hinaus würden dadurch nicht nur die Auswirkungen dieser Waffen gemindert, sondern auch das weltweite Konfliktrisiko gesenkt.
此外,这些工作不将降低这些武器的影响力,还将减少全球性冲突威胁。
Ich stelle mit Bedauern fest, dass die Finanzierung für Präventionstätigkeiten nicht nur unzureichend, sondern auch ungesichert ist.
我遗憾地注意到,用于预防的资金不不够,而且不牢靠。
Das Recht des Kindes auf Bildung ist nicht nur eine Frage des Zugangs (Artikel 28), sondern auch der Inhalte.
儿童的受教育权不是一个准入问题(第28条),而且还有一个内容问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
nicht nur; nicht allein
Er gleicht seinem Bruder nicht nur äußerlich, sondern auch in seinem Temperament.
他在外表上,
在性情上
像他的兄弟。
Es kommt nicht nur auf das Was, sondern auch auf das Wie an.
问题在于做什么,
在于怎样做。
Die Hand ist nicht nur das Organ der Arbeit, sie ist auch ihr Produkt.
手是劳动的器官,它还是劳动的产物。
Das ist nicht nur meine Meinung,es heißt allgemein so.
这是我的意见,大家都这么认为。
Dieses Gerät ist sowohl praktisch als auch äußerlich hübsch.
这件工具实用
外表
美观。
Diese Krise berührt nicht nur den Wirtschafts- und Finanzsektor.
受这次危机影响的是经济和金融部门。
Das Unbehagen äußert sich aber nicht nur auf der Straße.
但是,这种担忧表现在街上。
Um sie zu messen, müssen neben den entstandenen Schäden auch die entgangenen Chancen berücksichtigt werden.
所付的代价
包括遭受的损失,还包括失去的机会。
In mehreren afrikanischen Ländern herrschen außerdem noch immer Konflikte und Unsicherheit.
如此,许多非洲国家的冲突和动荡仍然
止。
Rassistisches Verhalten ist nicht etwas, das nur "die Anderen" tun.
种族主义行为并是“别人”才有的。
Nicht nur einzelne Bürger, sondern auch die gesellschaftsprägenden Institutionen sind davon bedroht.
它威胁个人,
威胁构成和捍卫社会特征的体制机构。
Die Frage ist nicht nur von akademischem Interesse.
这个问题并是学术性问题。
Dennoch liegt die Verantwortung nicht allein bei den Regierungen.
然,
是政府有此责任。
Statt von der Geißel des Krieges befreit zu werden, sind ganze Generationen ihr zum Opfer gefallen.
整整几代人没有免于战祸,反
被战祸所吞噬。
Diese Art der Zusammenarbeit fördert nicht nur die Interessen aller, sondern trägt auch unserer gemeinsamen Menschlichkeit Rechnung.
这种合作有利于每个人的利益,
是对人类共同利益的承认。
Im vergangenen Jahr nahmen die friedenssichernden Tätigkeiten nicht nur an Umfang, sondern auch an Komplexität stark zu.
过去一年里,维持和平活动数量大增,
性质更趋复杂。
Nach wie vor besteht dringender Bedarf an erschwinglicheren und besser zugänglichen Medikamenten - nicht nur gegen Tuberkulose.
在进一步改善状况方面,要使人们能够负担得起并能够获得药物,依然需要做
艰苦卓绝的努力,
局限于结核病方面。
Darüber hinaus würden dadurch nicht nur die Auswirkungen dieser Waffen gemindert, sondern auch das weltweite Konfliktrisiko gesenkt.
此外,这些工作将降低这些武器的影响力,还将减少全球性冲突威胁。
Ich stelle mit Bedauern fest, dass die Finanzierung für Präventionstätigkeiten nicht nur unzureichend, sondern auch ungesichert ist.
我遗憾地注意到,用于预防的资金够,
牢靠。
Das Recht des Kindes auf Bildung ist nicht nur eine Frage des Zugangs (Artikel 28), sondern auch der Inhalte.
儿童的受教育权是一个准入问题(第28条),
还有一个内容问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
nicht nur; nicht allein
Er gleicht seinem Bruder nicht nur äußerlich, sondern auch in seinem Temperament.
他仅在外表上,而且在性情上也像他的兄弟。
Es kommt nicht nur auf das Was, sondern auch auf das Wie an.
问题仅在于
什么,而且也在于怎样
。
Die Hand ist nicht nur das Organ der Arbeit, sie ist auch ihr Produkt.
手仅是劳动的器官,它还是劳动的产物。
Das ist nicht nur meine Meinung,es heißt allgemein so.
仅是我的意见,大家都
么认为。
Dieses Gerät ist sowohl praktisch als auch äußerlich hübsch.
件工具
仅实用而且外表也美观。
Diese Krise berührt nicht nur den Wirtschafts- und Finanzsektor.
受次危
影响的
仅仅是经济和金融部门。
Das Unbehagen äußert sich aber nicht nur auf der Straße.
但是,种担忧
仅表现在街上。
Um sie zu messen, müssen neben den entstandenen Schäden auch die entgangenen Chancen berücksichtigt werden.
所付的代价
仅包括遭受的损失,还包括失去的
会。
In mehreren afrikanischen Ländern herrschen außerdem noch immer Konflikte und Unsicherheit.
仅如此,许多非洲国家的冲突和动荡仍然
止。
Rassistisches Verhalten ist nicht etwas, das nur "die Anderen" tun.
种族主义行为并仅仅是“别人”才有的。
Nicht nur einzelne Bürger, sondern auch die gesellschaftsprägenden Institutionen sind davon bedroht.
它仅威胁个人,而且威胁
成和捍卫社会特征的体制
。
Die Frage ist nicht nur von akademischem Interesse.
个问题并
仅仅是学术性问题。
Dennoch liegt die Verantwortung nicht allein bei den Regierungen.
然而,仅仅是政府有此责任。
Statt von der Geißel des Krieges befreit zu werden, sind ganze Generationen ihr zum Opfer gefallen.
整整几代人仅没有免于战祸,反而被战祸所吞噬。
Diese Art der Zusammenarbeit fördert nicht nur die Interessen aller, sondern trägt auch unserer gemeinsamen Menschlichkeit Rechnung.
种合作
仅有利于每个人的利益,而且是对人类共同利益的承认。
Im vergangenen Jahr nahmen die friedenssichernden Tätigkeiten nicht nur an Umfang, sondern auch an Komplexität stark zu.
过去一年里,维持和平活动仅数量大增,而且性质更趋复杂。
Nach wie vor besteht dringender Bedarf an erschwinglicheren und besser zugänglichen Medikamenten - nicht nur gegen Tuberkulose.
在进一步改善状况方面,要使人们能够负担得起并且能够获得药物,依然需要艰苦卓绝的努力,而且
仅仅局限于结核病方面。
Darüber hinaus würden dadurch nicht nur die Auswirkungen dieser Waffen gemindert, sondern auch das weltweite Konfliktrisiko gesenkt.
此外,些工作
仅将降低
些武器的影响力,还将减少全球性冲突威胁。
Ich stelle mit Bedauern fest, dass die Finanzierung für Präventionstätigkeiten nicht nur unzureichend, sondern auch ungesichert ist.
我遗憾地注意到,用于预防的资金仅
够,而且
牢靠。
Das Recht des Kindes auf Bildung ist nicht nur eine Frage des Zugangs (Artikel 28), sondern auch der Inhalte.
儿童的受教育权仅是一个准入问题(第28条),而且还有一个内容问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。