Für Familienmitglieder wird das Schulgeld auf die Hälfte (um ein Drittel) ermäßigt.
家属学费减半(减免三之一)。
Für Familienmitglieder wird das Schulgeld auf die Hälfte (um ein Drittel) ermäßigt.
家属学费减半(减免三之一)。
Auf unsere Gruppe entfällt ein Drittel der Übersetzungsarbeit.
们小组
配到三
之一
翻译任务。
Der ursprüngliche Preis von 300 DM wurde um ein Drittel auf 200 DM reduziert.
原价300马克将为200马克,降低了三之一。
Er hat in Gesang eine Drei.
他唱歌成绩得三。
Wir sind mit unserer Arbeit zur Hälfte (zu einem Drittel,zum Teil) fertig.
们
工作完成了一半(三
之一,一部
)。
Meine Uhr geht 3 Minuten vor.
表快三
钟。
Ein Drittel der Studenten ist Polen.
三之一
学生是波兰人。
Ist dies nicht möglich, so werden Änderungen mit Zweidrittelmehrheit aller Vertragsstaaten beschlossen.
无法取得协商一致时,应以全体缔约国三
之二多数通
修正案。
Vorbehaltlich Regel 33 bedürfen die Beschlüsse der Konferenz einer Zweidrittelmehrheit der anwesenden und abstimmenden Vertreter.
在不违反第33条情况下,会议
决定应
出席会议并投票
代表
三
之二多数作出。
Obwohl ein Drittel ihrer Tagungszeit Haushaltskürzungen zum Opfer fiel, verabschiedete die Kommission 92 Resolutionen und 18 Beschlüsse.
尽削减预算而减去了三
之一
开会时间,委员会仍然通
了92项决议和18项决定。
Mehr als ein Drittel der Landesteams der Vereinten Nationen umfassen mehr als 10 Institutionen, einige mehr als 20.
联合国国家工作队不止三
之一包含超
10个联合国实体,有
超
20个。
In nahezu einem Drittel der Länder der Welt behindern Landminen nach wie vor die Entwicklung und die Sicherheit der Bevölkerung.
地雷继续妨碍世界近三之一国家
人民
发展并危害他们
安全。
In beiden Fällen würden seine Mitglieder jedoch mit einer Zweidrittelmehrheit der anwesenden und abstimmenden Mitgliedstaaten unmittelbar von der Generalversammlung gewählt.
不论成为哪一种机构,其成员大会出席并参加表决
会员三
之二多数直接选举产生。
Während einer Sondertagung können Gegenstände der Ergänzungsliste und Zusatzgegenstände mit Zweidrittelmehrheit der anwesenden und abstimmenden Mitglieder der Tagesordnung angefügt werden.
在特别会议期间,补充项目表上项目和增列项目,得以出席并参加表决
成员国三
之二多数
决定增列入议程。
Mehr als ein Drittel der Landesteams der Vereinten Nationen umfassen zehn oder mehr ständig am Ort tätige Einrichtungen der Vereinten Nationen.
在任何时候,联合国国家工作队超
三
之一有10个或更多
联合国机构在当地工作。
Wenn mindestens ein Drittel der Vertragsstaaten dieses Übereinkommens dies verlangt, hat der Verwahrer eine Konferenz der Vertragsstaaten zur Revision oder Änderung des Übereinkommens einzuberufen.
根据本公约不少三
之一缔约国
请求,保存人应当召开缔约国会议,对本公约进行订正或修正。
Eine nach Absatz 1 dieses Artikels angenommene Änderung tritt in Kraft, wenn sie von der Generalversammlung gebilligt und von einer Zweidrittelmehrheit der Vertragsstaaten angenommen worden ist.
根据本条第1款通修正案如果获得大会批准并为缔约国三
之二多数接受,即行生效。
Während einer Notstandssondertagung können Zusatzgegenstände, sofern sie unter die Resolution 377 A (V) fallen, mit Zweidrittelmehrheit der anwesenden und abstimmenden Mitglieder der Tagesordnung angefügt werden.
在紧急特别会议期间,关第377 A(V)号决议所处理事项
增列项目,得以出席并参加表决
成员国三
之二多数
决定增列入议程。
Jede Änderung, die mit Zweidrittelmehrheit der auf der Konferenz anwesenden und abstimmenden Vertragsstaaten beschlossen wird, wird vom Generalsekretär der Vereinten Nationen allen Vertragsstaaten zur Annahme vorgelegt.
二、 得到出席会议并参加表决三
之二缔约国通
所有修正案,均将
秘书长提交所有缔约国接受。
Eine nach Absatz 1 beschlossene Änderung tritt in Kraft, wenn zwei Drittel der Vertragsstaaten dieses Protokolls sie nach Maßgabe der in ihrer Verfassung vorgesehenen Verfahren angenommen haben.
根据本条第1款通修正案经本议定书三
之二多数缔约国根据本国宪法程序予以接受后即行生效。
声明:以上例句、词性类均
互联网资源自动生成,部
未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Für Familienmitglieder wird das Schulgeld auf die Hälfte (um ein Drittel) ermäßigt.
家属学费减半(减免三分之一)。
Auf unsere Gruppe entfällt ein Drittel der Übersetzungsarbeit.
我们小组分配到三分之一的翻译任务。
Der ursprüngliche Preis von 300 DM wurde um ein Drittel auf 200 DM reduziert.
原价300马克将为200马克,降低了三分之一。
Er hat in Gesang eine Drei.
他唱歌成绩得三分。
Wir sind mit unserer Arbeit zur Hälfte (zu einem Drittel,zum Teil) fertig.
我们的工作完成了一半(三分之一,一部分)。
Meine Uhr geht 3 Minuten vor.
我的表快三分钟。
Ein Drittel der Studenten ist Polen.
三分之一的学生是波兰人。
Ist dies nicht möglich, so werden Änderungen mit Zweidrittelmehrheit aller Vertragsstaaten beschlossen.
无法取得协商一致时,体缔约国的三分之二多数通
修正案。
Vorbehaltlich Regel 33 bedürfen die Beschlüsse der Konferenz einer Zweidrittelmehrheit der anwesenden und abstimmenden Vertreter.
在不违反第33条的情况,
的决定
由出席
并投票的代表的三分之二多数作出。
Obwohl ein Drittel ihrer Tagungszeit Haushaltskürzungen zum Opfer fiel, verabschiedete die Kommission 92 Resolutionen und 18 Beschlüsse.
尽管由于削减预算而减去了三分之一的开时间,委员
仍然通
了92项决
和18项决定。
Mehr als ein Drittel der Landesteams der Vereinten Nationen umfassen mehr als 10 Institutionen, einige mehr als 20.
联合国的国家工作队不止三分之一包含超10个联合国实体,有的超
20个。
In nahezu einem Drittel der Länder der Welt behindern Landminen nach wie vor die Entwicklung und die Sicherheit der Bevölkerung.
地雷继续妨碍世界近三分之一国家的人民的发展并危害他们的安。
In beiden Fällen würden seine Mitglieder jedoch mit einer Zweidrittelmehrheit der anwesenden und abstimmenden Mitgliedstaaten unmittelbar von der Generalversammlung gewählt.
不论成为哪一种机构,其成员由大出席并参加表决的
员三分之二多数直接选举产生。
Während einer Sondertagung können Gegenstände der Ergänzungsliste und Zusatzgegenstände mit Zweidrittelmehrheit der anwesenden und abstimmenden Mitglieder der Tagesordnung angefügt werden.
在特别期间,补充项目表上的项目和增列项目,得
出席并参加表决的成员国三分之二多数的决定增列入
程。
Mehr als ein Drittel der Landesteams der Vereinten Nationen umfassen zehn oder mehr ständig am Ort tätige Einrichtungen der Vereinten Nationen.
在任何时候,联合国的国家工作队超三分之一有10个或更多的联合国机构在当地工作。
Wenn mindestens ein Drittel der Vertragsstaaten dieses Übereinkommens dies verlangt, hat der Verwahrer eine Konferenz der Vertragsstaaten zur Revision oder Änderung des Übereinkommens einzuberufen.
根据本公约不少于三分之一缔约国的请求,保存人当召开缔约国
,对本公约进行订正或修正。
Eine nach Absatz 1 dieses Artikels angenommene Änderung tritt in Kraft, wenn sie von der Generalversammlung gebilligt und von einer Zweidrittelmehrheit der Vertragsstaaten angenommen worden ist.
根据本条第1款通的修正案如果获得大
批准并为缔约国三分之二多数接受,即行生效。
Während einer Notstandssondertagung können Zusatzgegenstände, sofern sie unter die Resolution 377 A (V) fallen, mit Zweidrittelmehrheit der anwesenden und abstimmenden Mitglieder der Tagesordnung angefügt werden.
在紧急特别期间,关于第377 A(V)号决
所处理事项的增列项目,得
出席并参加表决的成员国三分之二多数的决定增列入
程。
Jede Änderung, die mit Zweidrittelmehrheit der auf der Konferenz anwesenden und abstimmenden Vertragsstaaten beschlossen wird, wird vom Generalsekretär der Vereinten Nationen allen Vertragsstaaten zur Annahme vorgelegt.
二、 得到出席并参加表决的三分之二缔约国通
的所有修正案,均将由秘书长提交所有缔约国接受。
Eine nach Absatz 1 beschlossene Änderung tritt in Kraft, wenn zwei Drittel der Vertragsstaaten dieses Protokolls sie nach Maßgabe der in ihrer Verfassung vorgesehenen Verfahren angenommen haben.
根据本条第1款通的修正案经本
定书三分之二多数缔约国根据本国宪法程序予
接受后即行生效。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Für Familienmitglieder wird das Schulgeld auf die Hälfte (um ein Drittel) ermäßigt.
家属学费减半(减免三分之一)。
Auf unsere Gruppe entfällt ein Drittel der Übersetzungsarbeit.
我们小组分配到三分之一的翻译任务。
Der ursprüngliche Preis von 300 DM wurde um ein Drittel auf 200 DM reduziert.
原价300将
200
,降低了三分之一。
Er hat in Gesang eine Drei.
他唱歌成绩得三分。
Wir sind mit unserer Arbeit zur Hälfte (zu einem Drittel,zum Teil) fertig.
我们的工作完成了一半(三分之一,一部分)。
Meine Uhr geht 3 Minuten vor.
我的表快三分钟。
Ein Drittel der Studenten ist Polen.
三分之一的学生是波兰人。
Ist dies nicht möglich, so werden Änderungen mit Zweidrittelmehrheit aller Vertragsstaaten beschlossen.
无法取得协商一致时,应以全体缔约国的三分之二多数通修正案。
Vorbehaltlich Regel 33 bedürfen die Beschlüsse der Konferenz einer Zweidrittelmehrheit der anwesenden und abstimmenden Vertreter.
在不违反第33条的情况下,会议的决应由出席会议并投票的代表的三分之二多数作出。
Obwohl ein Drittel ihrer Tagungszeit Haushaltskürzungen zum Opfer fiel, verabschiedete die Kommission 92 Resolutionen und 18 Beschlüsse.
尽管由于削减预算而减去了三分之一的开会时间,委员会仍然通了92项决议和18项决
。
Mehr als ein Drittel der Landesteams der Vereinten Nationen umfassen mehr als 10 Institutionen, einige mehr als 20.
国的国家工作队不止三分之一包含超
10个
国实体,有的超
20个。
In nahezu einem Drittel der Länder der Welt behindern Landminen nach wie vor die Entwicklung und die Sicherheit der Bevölkerung.
地雷继续妨碍世界近三分之一国家的人民的发展并危害他们的安全。
In beiden Fällen würden seine Mitglieder jedoch mit einer Zweidrittelmehrheit der anwesenden und abstimmenden Mitgliedstaaten unmittelbar von der Generalversammlung gewählt.
不论成哪一种机构,其成员由大会出席并参加表决的会员三分之二多数直接选举产生。
Während einer Sondertagung können Gegenstände der Ergänzungsliste und Zusatzgegenstände mit Zweidrittelmehrheit der anwesenden und abstimmenden Mitglieder der Tagesordnung angefügt werden.
在特别会议期间,补充项目表上的项目和增列项目,得以出席并参加表决的成员国三分之二多数的决增列入议程。
Mehr als ein Drittel der Landesteams der Vereinten Nationen umfassen zehn oder mehr ständig am Ort tätige Einrichtungen der Vereinten Nationen.
在任何时候,国的国家工作队超
三分之一有10个或更多的
国机构在当地工作。
Wenn mindestens ein Drittel der Vertragsstaaten dieses Übereinkommens dies verlangt, hat der Verwahrer eine Konferenz der Vertragsstaaten zur Revision oder Änderung des Übereinkommens einzuberufen.
根据本公约不少于三分之一缔约国的请求,保存人应当召开缔约国会议,对本公约进行订正或修正。
Eine nach Absatz 1 dieses Artikels angenommene Änderung tritt in Kraft, wenn sie von der Generalversammlung gebilligt und von einer Zweidrittelmehrheit der Vertragsstaaten angenommen worden ist.
根据本条第1款通的修正案如果获得大会批准并
缔约国三分之二多数接受,即行生效。
Während einer Notstandssondertagung können Zusatzgegenstände, sofern sie unter die Resolution 377 A (V) fallen, mit Zweidrittelmehrheit der anwesenden und abstimmenden Mitglieder der Tagesordnung angefügt werden.
在紧急特别会议期间,关于第377 A(V)号决议所处理事项的增列项目,得以出席并参加表决的成员国三分之二多数的决增列入议程。
Jede Änderung, die mit Zweidrittelmehrheit der auf der Konferenz anwesenden und abstimmenden Vertragsstaaten beschlossen wird, wird vom Generalsekretär der Vereinten Nationen allen Vertragsstaaten zur Annahme vorgelegt.
二、 得到出席会议并参加表决的三分之二缔约国通的所有修正案,均将由秘书长提交所有缔约国接受。
Eine nach Absatz 1 beschlossene Änderung tritt in Kraft, wenn zwei Drittel der Vertragsstaaten dieses Protokolls sie nach Maßgabe der in ihrer Verfassung vorgesehenen Verfahren angenommen haben.
根据本条第1款通的修正案经本议
书三分之二多数缔约国根据本国宪法程序予以接受后即行生效。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Für Familienmitglieder wird das Schulgeld auf die Hälfte (um ein Drittel) ermäßigt.
家属学费(
免
之一)。
Auf unsere Gruppe entfällt ein Drittel der Übersetzungsarbeit.
我们小组配到
之一的翻译任务。
Der ursprüngliche Preis von 300 DM wurde um ein Drittel auf 200 DM reduziert.
原价300马克将为200马克,降低了之一。
Er hat in Gesang eine Drei.
他唱歌成绩得。
Wir sind mit unserer Arbeit zur Hälfte (zu einem Drittel,zum Teil) fertig.
我们的工作完成了一(
之一,一部
)。
Meine Uhr geht 3 Minuten vor.
我的表快钟。
Ein Drittel der Studenten ist Polen.
之一的学生是波兰人。
Ist dies nicht möglich, so werden Änderungen mit Zweidrittelmehrheit aller Vertragsstaaten beschlossen.
无法取得协商一致时,应以全体缔约国的之二多数通
修正案。
Vorbehaltlich Regel 33 bedürfen die Beschlüsse der Konferenz einer Zweidrittelmehrheit der anwesenden und abstimmenden Vertreter.
在不违反第33条的情况下,会议的决定应由出席会议并投票的代表的之二多数作出。
Obwohl ein Drittel ihrer Tagungszeit Haushaltskürzungen zum Opfer fiel, verabschiedete die Kommission 92 Resolutionen und 18 Beschlüsse.
尽管由于削预算
了
之一的开会时间,委员会仍然通
了92项决议和18项决定。
Mehr als ein Drittel der Landesteams der Vereinten Nationen umfassen mehr als 10 Institutionen, einige mehr als 20.
联合国的国家工作队不止之一包含超
10个联合国实体,有的超
20个。
In nahezu einem Drittel der Länder der Welt behindern Landminen nach wie vor die Entwicklung und die Sicherheit der Bevölkerung.
地雷继续妨碍世界近之一国家的人民的发展并危害他们的安全。
In beiden Fällen würden seine Mitglieder jedoch mit einer Zweidrittelmehrheit der anwesenden und abstimmenden Mitgliedstaaten unmittelbar von der Generalversammlung gewählt.
不论成为哪一种机构,其成员由大会出席并参加表决的会员之二多数直接选举产生。
Während einer Sondertagung können Gegenstände der Ergänzungsliste und Zusatzgegenstände mit Zweidrittelmehrheit der anwesenden und abstimmenden Mitglieder der Tagesordnung angefügt werden.
在特别会议期间,补充项目表上的项目和增列项目,得以出席并参加表决的成员国之二多数的决定增列入议程。
Mehr als ein Drittel der Landesteams der Vereinten Nationen umfassen zehn oder mehr ständig am Ort tätige Einrichtungen der Vereinten Nationen.
在任何时候,联合国的国家工作队超之一有10个或更多的联合国机构在当地工作。
Wenn mindestens ein Drittel der Vertragsstaaten dieses Übereinkommens dies verlangt, hat der Verwahrer eine Konferenz der Vertragsstaaten zur Revision oder Änderung des Übereinkommens einzuberufen.
根据本公约不少于之一缔约国的请求,保存人应当召开缔约国会议,对本公约进行订正或修正。
Eine nach Absatz 1 dieses Artikels angenommene Änderung tritt in Kraft, wenn sie von der Generalversammlung gebilligt und von einer Zweidrittelmehrheit der Vertragsstaaten angenommen worden ist.
根据本条第1款通的修正案如果获得大会批准并为缔约国
之二多数接受,即行生效。
Während einer Notstandssondertagung können Zusatzgegenstände, sofern sie unter die Resolution 377 A (V) fallen, mit Zweidrittelmehrheit der anwesenden und abstimmenden Mitglieder der Tagesordnung angefügt werden.
在紧急特别会议期间,关于第377 A(V)号决议所处理事项的增列项目,得以出席并参加表决的成员国之二多数的决定增列入议程。
Jede Änderung, die mit Zweidrittelmehrheit der auf der Konferenz anwesenden und abstimmenden Vertragsstaaten beschlossen wird, wird vom Generalsekretär der Vereinten Nationen allen Vertragsstaaten zur Annahme vorgelegt.
二、 得到出席会议并参加表决的之二缔约国通
的所有修正案,均将由秘书长提交所有缔约国接受。
Eine nach Absatz 1 beschlossene Änderung tritt in Kraft, wenn zwei Drittel der Vertragsstaaten dieses Protokolls sie nach Maßgabe der in ihrer Verfassung vorgesehenen Verfahren angenommen haben.
根据本条第1款通的修正案经本议定书
之二多数缔约国根据本国宪法程序予以接受后即行生效。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Für Familienmitglieder wird das Schulgeld auf die Hälfte (um ein Drittel) ermäßigt.
家属半(
免三分之一)。
Auf unsere Gruppe entfällt ein Drittel der Übersetzungsarbeit.
我们小组分配到三分之一的翻译任务。
Der ursprüngliche Preis von 300 DM wurde um ein Drittel auf 200 DM reduziert.
原价300马克将为200马克,降低了三分之一。
Er hat in Gesang eine Drei.
他唱歌成绩得三分。
Wir sind mit unserer Arbeit zur Hälfte (zu einem Drittel,zum Teil) fertig.
我们的工作完成了一半(三分之一,一部分)。
Meine Uhr geht 3 Minuten vor.
我的表快三分钟。
Ein Drittel der Studenten ist Polen.
三分之一的生是波兰人。
Ist dies nicht möglich, so werden Änderungen mit Zweidrittelmehrheit aller Vertragsstaaten beschlossen.
无法取得协商一致时,应以全体缔约国的三分之二多数通修正案。
Vorbehaltlich Regel 33 bedürfen die Beschlüsse der Konferenz einer Zweidrittelmehrheit der anwesenden und abstimmenden Vertreter.
在不违反第33条的情况下,会议的决定应由出席会议并投票的代表的三分之二多数作出。
Obwohl ein Drittel ihrer Tagungszeit Haushaltskürzungen zum Opfer fiel, verabschiedete die Kommission 92 Resolutionen und 18 Beschlüsse.
尽管由于削预算而
去了三分之一的开会时间,委员会仍然通
了92项决议和18项决定。
Mehr als ein Drittel der Landesteams der Vereinten Nationen umfassen mehr als 10 Institutionen, einige mehr als 20.
联合国的国家工作队不止三分之一包含超10个联合国实体,有的超
20个。
In nahezu einem Drittel der Länder der Welt behindern Landminen nach wie vor die Entwicklung und die Sicherheit der Bevölkerung.
续妨碍世界近三分之一国家的人民的发展并危害他们的安全。
In beiden Fällen würden seine Mitglieder jedoch mit einer Zweidrittelmehrheit der anwesenden und abstimmenden Mitgliedstaaten unmittelbar von der Generalversammlung gewählt.
不论成为哪一种机构,其成员由大会出席并参加表决的会员三分之二多数直接选举产生。
Während einer Sondertagung können Gegenstände der Ergänzungsliste und Zusatzgegenstände mit Zweidrittelmehrheit der anwesenden und abstimmenden Mitglieder der Tagesordnung angefügt werden.
在特别会议期间,补充项目表上的项目和增列项目,得以出席并参加表决的成员国三分之二多数的决定增列入议程。
Mehr als ein Drittel der Landesteams der Vereinten Nationen umfassen zehn oder mehr ständig am Ort tätige Einrichtungen der Vereinten Nationen.
在任何时候,联合国的国家工作队超三分之一有10个或更多的联合国机构在当
工作。
Wenn mindestens ein Drittel der Vertragsstaaten dieses Übereinkommens dies verlangt, hat der Verwahrer eine Konferenz der Vertragsstaaten zur Revision oder Änderung des Übereinkommens einzuberufen.
根据本公约不少于三分之一缔约国的请求,保存人应当召开缔约国会议,对本公约进行订正或修正。
Eine nach Absatz 1 dieses Artikels angenommene Änderung tritt in Kraft, wenn sie von der Generalversammlung gebilligt und von einer Zweidrittelmehrheit der Vertragsstaaten angenommen worden ist.
根据本条第1款通的修正案如果获得大会批准并为缔约国三分之二多数接受,即行生效。
Während einer Notstandssondertagung können Zusatzgegenstände, sofern sie unter die Resolution 377 A (V) fallen, mit Zweidrittelmehrheit der anwesenden und abstimmenden Mitglieder der Tagesordnung angefügt werden.
在紧急特别会议期间,关于第377 A(V)号决议所处理事项的增列项目,得以出席并参加表决的成员国三分之二多数的决定增列入议程。
Jede Änderung, die mit Zweidrittelmehrheit der auf der Konferenz anwesenden und abstimmenden Vertragsstaaten beschlossen wird, wird vom Generalsekretär der Vereinten Nationen allen Vertragsstaaten zur Annahme vorgelegt.
二、 得到出席会议并参加表决的三分之二缔约国通的所有修正案,均将由秘书长提交所有缔约国接受。
Eine nach Absatz 1 beschlossene Änderung tritt in Kraft, wenn zwei Drittel der Vertragsstaaten dieses Protokolls sie nach Maßgabe der in ihrer Verfassung vorgesehenen Verfahren angenommen haben.
根据本条第1款通的修正案经本议定书三分之二多数缔约国根据本国宪法程序予以接受后即行生效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Für Familienmitglieder wird das Schulgeld auf die Hälfte (um ein Drittel) ermäßigt.
家属学费减半(减免分之一)。
Auf unsere Gruppe entfällt ein Drittel der Übersetzungsarbeit.
我们小组分配到分之一
翻译任务。
Der ursprüngliche Preis von 300 DM wurde um ein Drittel auf 200 DM reduziert.
原价300马克将为200马克,降低了分之一。
Er hat in Gesang eine Drei.
他唱歌成绩得分。
Wir sind mit unserer Arbeit zur Hälfte (zu einem Drittel,zum Teil) fertig.
我们工作完成了一半(
分之一,一部分)。
Meine Uhr geht 3 Minuten vor.
我表快
分钟。
Ein Drittel der Studenten ist Polen.
分之一
学生是波兰人。
Ist dies nicht möglich, so werden Änderungen mit Zweidrittelmehrheit aller Vertragsstaaten beschlossen.
无法取得协商一致时,应以全体缔约分之二多数通
修正案。
Vorbehaltlich Regel 33 bedürfen die Beschlüsse der Konferenz einer Zweidrittelmehrheit der anwesenden und abstimmenden Vertreter.
在不违33
情况下,会议
决定应由出席会议并投票
代表
分之二多数作出。
Obwohl ein Drittel ihrer Tagungszeit Haushaltskürzungen zum Opfer fiel, verabschiedete die Kommission 92 Resolutionen und 18 Beschlüsse.
尽管由于削减预算而减去了分之一
开会时间,委员会仍然通
了92项决议和18项决定。
Mehr als ein Drittel der Landesteams der Vereinten Nationen umfassen mehr als 10 Institutionen, einige mehr als 20.
联合家工作队不止
分之一包含超
10个联合
实体,有
超
20个。
In nahezu einem Drittel der Länder der Welt behindern Landminen nach wie vor die Entwicklung und die Sicherheit der Bevölkerung.
地雷继续妨碍世界近分之一
家
人民
发展并危害他们
安全。
In beiden Fällen würden seine Mitglieder jedoch mit einer Zweidrittelmehrheit der anwesenden und abstimmenden Mitgliedstaaten unmittelbar von der Generalversammlung gewählt.
不论成为哪一种机构,其成员由大会出席并参加表决会员
分之二多数直接选举产生。
Während einer Sondertagung können Gegenstände der Ergänzungsliste und Zusatzgegenstände mit Zweidrittelmehrheit der anwesenden und abstimmenden Mitglieder der Tagesordnung angefügt werden.
在特别会议期间,补充项目表上项目和增列项目,得以出席并参加表决
成员
分之二多数
决定增列入议程。
Mehr als ein Drittel der Landesteams der Vereinten Nationen umfassen zehn oder mehr ständig am Ort tätige Einrichtungen der Vereinten Nationen.
在任何时候,联合家工作队超
分之一有10个或更多
联合
机构在当地工作。
Wenn mindestens ein Drittel der Vertragsstaaten dieses Übereinkommens dies verlangt, hat der Verwahrer eine Konferenz der Vertragsstaaten zur Revision oder Änderung des Übereinkommens einzuberufen.
根据本公约不少于分之一缔约
请求,保存人应当召开缔约
会议,对本公约进行订正或修正。
Eine nach Absatz 1 dieses Artikels angenommene Änderung tritt in Kraft, wenn sie von der Generalversammlung gebilligt und von einer Zweidrittelmehrheit der Vertragsstaaten angenommen worden ist.
根据本1款通
修正案如果获得大会批准并为缔约
分之二多数接受,即行生效。
Während einer Notstandssondertagung können Zusatzgegenstände, sofern sie unter die Resolution 377 A (V) fallen, mit Zweidrittelmehrheit der anwesenden und abstimmenden Mitglieder der Tagesordnung angefügt werden.
在紧急特别会议期间,关于377 A(V)号决议所处理事项
增列项目,得以出席并参加表决
成员
分之二多数
决定增列入议程。
Jede Änderung, die mit Zweidrittelmehrheit der auf der Konferenz anwesenden und abstimmenden Vertragsstaaten beschlossen wird, wird vom Generalsekretär der Vereinten Nationen allen Vertragsstaaten zur Annahme vorgelegt.
二、 得到出席会议并参加表决分之二缔约
通
所有修正案,均将由秘书长提交所有缔约
接受。
Eine nach Absatz 1 beschlossene Änderung tritt in Kraft, wenn zwei Drittel der Vertragsstaaten dieses Protokolls sie nach Maßgabe der in ihrer Verfassung vorgesehenen Verfahren angenommen haben.
根据本1款通
修正案经本议定书
分之二多数缔约
根据本
宪法程序予以接受后即行生效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Für Familienmitglieder wird das Schulgeld auf die Hälfte (um ein Drittel) ermäßigt.
家属学费减半(减免三分之一)。
Auf unsere Gruppe entfällt ein Drittel der Übersetzungsarbeit.
我们小组分配到三分之一的翻译任务。
Der ursprüngliche Preis von 300 DM wurde um ein Drittel auf 200 DM reduziert.
原价300马克将为200马克,降低了三分之一。
Er hat in Gesang eine Drei.
他唱歌成绩三分。
Wir sind mit unserer Arbeit zur Hälfte (zu einem Drittel,zum Teil) fertig.
我们的工作完成了一半(三分之一,一部分)。
Meine Uhr geht 3 Minuten vor.
我的表快三分钟。
Ein Drittel der Studenten ist Polen.
三分之一的学生是波兰人。
Ist dies nicht möglich, so werden Änderungen mit Zweidrittelmehrheit aller Vertragsstaaten beschlossen.
无法协商一致时,应以全体缔约国的三分之二多数通
修正案。
Vorbehaltlich Regel 33 bedürfen die Beschlüsse der Konferenz einer Zweidrittelmehrheit der anwesenden und abstimmenden Vertreter.
在不违反第33条的情况下,议的决定应由
议并投票的代表的三分之二多数作
。
Obwohl ein Drittel ihrer Tagungszeit Haushaltskürzungen zum Opfer fiel, verabschiedete die Kommission 92 Resolutionen und 18 Beschlüsse.
尽管由于削减预算而减去了三分之一的开时间,委员
仍然通
了92项决议和18项决定。
Mehr als ein Drittel der Landesteams der Vereinten Nationen umfassen mehr als 10 Institutionen, einige mehr als 20.
联合国的国家工作队不止三分之一包含超10个联合国实体,有的超
20个。
In nahezu einem Drittel der Länder der Welt behindern Landminen nach wie vor die Entwicklung und die Sicherheit der Bevölkerung.
地雷继续妨碍世界近三分之一国家的人民的发展并危害他们的安全。
In beiden Fällen würden seine Mitglieder jedoch mit einer Zweidrittelmehrheit der anwesenden und abstimmenden Mitgliedstaaten unmittelbar von der Generalversammlung gewählt.
不论成为哪一种机构,其成员由大并参加表决的
员三分之二多数直接选举产生。
Während einer Sondertagung können Gegenstände der Ergänzungsliste und Zusatzgegenstände mit Zweidrittelmehrheit der anwesenden und abstimmenden Mitglieder der Tagesordnung angefügt werden.
在特别议期间,补充项目表上的项目和增列项目,
以
并参加表决的成员国三分之二多数的决定增列入议程。
Mehr als ein Drittel der Landesteams der Vereinten Nationen umfassen zehn oder mehr ständig am Ort tätige Einrichtungen der Vereinten Nationen.
在任何时候,联合国的国家工作队超三分之一有10个或更多的联合国机构在当地工作。
Wenn mindestens ein Drittel der Vertragsstaaten dieses Übereinkommens dies verlangt, hat der Verwahrer eine Konferenz der Vertragsstaaten zur Revision oder Änderung des Übereinkommens einzuberufen.
根据本公约不少于三分之一缔约国的请求,保存人应当召开缔约国议,对本公约进行订正或修正。
Eine nach Absatz 1 dieses Artikels angenommene Änderung tritt in Kraft, wenn sie von der Generalversammlung gebilligt und von einer Zweidrittelmehrheit der Vertragsstaaten angenommen worden ist.
根据本条第1款通的修正案如果获
大
批准并为缔约国三分之二多数接受,即行生效。
Während einer Notstandssondertagung können Zusatzgegenstände, sofern sie unter die Resolution 377 A (V) fallen, mit Zweidrittelmehrheit der anwesenden und abstimmenden Mitglieder der Tagesordnung angefügt werden.
在紧急特别议期间,关于第377 A(V)号决议所处理事项的增列项目,
以
并参加表决的成员国三分之二多数的决定增列入议程。
Jede Änderung, die mit Zweidrittelmehrheit der auf der Konferenz anwesenden und abstimmenden Vertragsstaaten beschlossen wird, wird vom Generalsekretär der Vereinten Nationen allen Vertragsstaaten zur Annahme vorgelegt.
二、 到
议并参加表决的三分之二缔约国通
的所有修正案,均将由秘书长提交所有缔约国接受。
Eine nach Absatz 1 beschlossene Änderung tritt in Kraft, wenn zwei Drittel der Vertragsstaaten dieses Protokolls sie nach Maßgabe der in ihrer Verfassung vorgesehenen Verfahren angenommen haben.
根据本条第1款通的修正案经本议定书三分之二多数缔约国根据本国宪法程序予以接受后即行生效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Für Familienmitglieder wird das Schulgeld auf die Hälfte (um ein Drittel) ermäßigt.
家属学费减半(减免三分之一)。
Auf unsere Gruppe entfällt ein Drittel der Übersetzungsarbeit.
我们小组分配到三分之一的翻译任务。
Der ursprüngliche Preis von 300 DM wurde um ein Drittel auf 200 DM reduziert.
原价300马克将为200马克,降低了三分之一。
Er hat in Gesang eine Drei.
他唱歌成绩得三分。
Wir sind mit unserer Arbeit zur Hälfte (zu einem Drittel,zum Teil) fertig.
我们的工作完成了一半(三分之一,一部分)。
Meine Uhr geht 3 Minuten vor.
我的表快三分钟。
Ein Drittel der Studenten ist Polen.
三分之一的学生是波。
Ist dies nicht möglich, so werden Änderungen mit Zweidrittelmehrheit aller Vertragsstaaten beschlossen.
法取得协商一致时,应以全体缔约国的三分之二多数通
修正案。
Vorbehaltlich Regel 33 bedürfen die Beschlüsse der Konferenz einer Zweidrittelmehrheit der anwesenden und abstimmenden Vertreter.
在不违反第33条的情况下,会的决定应由出席会
票的代表的三分之二多数作出。
Obwohl ein Drittel ihrer Tagungszeit Haushaltskürzungen zum Opfer fiel, verabschiedete die Kommission 92 Resolutionen und 18 Beschlüsse.
尽管由于削减预算而减去了三分之一的开会时间,委员会仍然通了92项决
和18项决定。
Mehr als ein Drittel der Landesteams der Vereinten Nationen umfassen mehr als 10 Institutionen, einige mehr als 20.
联合国的国家工作队不止三分之一包含超10个联合国实体,有的超
20个。
In nahezu einem Drittel der Länder der Welt behindern Landminen nach wie vor die Entwicklung und die Sicherheit der Bevölkerung.
地雷继续妨碍世界近三分之一国家的民的发展
危害他们的安全。
In beiden Fällen würden seine Mitglieder jedoch mit einer Zweidrittelmehrheit der anwesenden und abstimmenden Mitgliedstaaten unmittelbar von der Generalversammlung gewählt.
不论成为哪一种机构,其成员由大会出席参加表决的会员三分之二多数直接选举产生。
Während einer Sondertagung können Gegenstände der Ergänzungsliste und Zusatzgegenstände mit Zweidrittelmehrheit der anwesenden und abstimmenden Mitglieder der Tagesordnung angefügt werden.
在特别会期间,补充项目表上的项目和增列项目,得以出席
参加表决的成员国三分之二多数的决定增列入
程。
Mehr als ein Drittel der Landesteams der Vereinten Nationen umfassen zehn oder mehr ständig am Ort tätige Einrichtungen der Vereinten Nationen.
在任何时候,联合国的国家工作队超三分之一有10个或更多的联合国机构在当地工作。
Wenn mindestens ein Drittel der Vertragsstaaten dieses Übereinkommens dies verlangt, hat der Verwahrer eine Konferenz der Vertragsstaaten zur Revision oder Änderung des Übereinkommens einzuberufen.
根据本公约不少于三分之一缔约国的请求,保存应当召开缔约国会
,对本公约进行订正或修正。
Eine nach Absatz 1 dieses Artikels angenommene Änderung tritt in Kraft, wenn sie von der Generalversammlung gebilligt und von einer Zweidrittelmehrheit der Vertragsstaaten angenommen worden ist.
根据本条第1款通的修正案如果获得大会批准
为缔约国三分之二多数接受,即行生效。
Während einer Notstandssondertagung können Zusatzgegenstände, sofern sie unter die Resolution 377 A (V) fallen, mit Zweidrittelmehrheit der anwesenden und abstimmenden Mitglieder der Tagesordnung angefügt werden.
在紧急特别会期间,关于第377 A(V)号决
所处理事项的增列项目,得以出席
参加表决的成员国三分之二多数的决定增列入
程。
Jede Änderung, die mit Zweidrittelmehrheit der auf der Konferenz anwesenden und abstimmenden Vertragsstaaten beschlossen wird, wird vom Generalsekretär der Vereinten Nationen allen Vertragsstaaten zur Annahme vorgelegt.
二、 得到出席会参加表决的三分之二缔约国通
的所有修正案,均将由秘书长提交所有缔约国接受。
Eine nach Absatz 1 beschlossene Änderung tritt in Kraft, wenn zwei Drittel der Vertragsstaaten dieses Protokolls sie nach Maßgabe der in ihrer Verfassung vorgesehenen Verfahren angenommen haben.
根据本条第1款通的修正案经本
定书三分之二多数缔约国根据本国宪法程序予以接受后即行生效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Für Familienmitglieder wird das Schulgeld auf die Hälfte (um ein Drittel) ermäßigt.
属学费减半(减免三分之一)。
Auf unsere Gruppe entfällt ein Drittel der Übersetzungsarbeit.
我们小组分配到三分之一翻译任务。
Der ursprüngliche Preis von 300 DM wurde um ein Drittel auf 200 DM reduziert.
原300
将为200
,降低了三分之一。
Er hat in Gesang eine Drei.
他唱歌成绩得三分。
Wir sind mit unserer Arbeit zur Hälfte (zu einem Drittel,zum Teil) fertig.
我们工作完成了一半(三分之一,一部分)。
Meine Uhr geht 3 Minuten vor.
我表快三分钟。
Ein Drittel der Studenten ist Polen.
三分之一学生是波兰人。
Ist dies nicht möglich, so werden Änderungen mit Zweidrittelmehrheit aller Vertragsstaaten beschlossen.
无法取得协商一致时,应以全体缔约三分之二多数通
修正案。
Vorbehaltlich Regel 33 bedürfen die Beschlüsse der Konferenz einer Zweidrittelmehrheit der anwesenden und abstimmenden Vertreter.
在不违反第33条情况下,会议
决定应由出席会议并投票
代表
三分之二多数作出。
Obwohl ein Drittel ihrer Tagungszeit Haushaltskürzungen zum Opfer fiel, verabschiedete die Kommission 92 Resolutionen und 18 Beschlüsse.
尽管由于削减预算而减去了三分之一开会时间,委员会仍然通
了92项决议和18项决定。
Mehr als ein Drittel der Landesteams der Vereinten Nationen umfassen mehr als 10 Institutionen, einige mehr als 20.
联合工作队不止三分之一包含超
10个联合
实体,有
超
20个。
In nahezu einem Drittel der Länder der Welt behindern Landminen nach wie vor die Entwicklung und die Sicherheit der Bevölkerung.
地雷继续妨碍世界近三分之一人民
发展并危害他们
安全。
In beiden Fällen würden seine Mitglieder jedoch mit einer Zweidrittelmehrheit der anwesenden und abstimmenden Mitgliedstaaten unmittelbar von der Generalversammlung gewählt.
不论成为哪一种机构,其成员由大会出席并参加表决会员三分之二多数直接选举产生。
Während einer Sondertagung können Gegenstände der Ergänzungsliste und Zusatzgegenstände mit Zweidrittelmehrheit der anwesenden und abstimmenden Mitglieder der Tagesordnung angefügt werden.
在特别会议期间,补充项目表上项目和增列项目,得以出席并参加表决
成员
三分之二多数
决定增列入议程。
Mehr als ein Drittel der Landesteams der Vereinten Nationen umfassen zehn oder mehr ständig am Ort tätige Einrichtungen der Vereinten Nationen.
在任何时候,联合工作队超
三分之一有10个或更多
联合
机构在当地工作。
Wenn mindestens ein Drittel der Vertragsstaaten dieses Übereinkommens dies verlangt, hat der Verwahrer eine Konferenz der Vertragsstaaten zur Revision oder Änderung des Übereinkommens einzuberufen.
根据本公约不少于三分之一缔约请求,保存人应当召开缔约
会议,对本公约进行订正或修正。
Eine nach Absatz 1 dieses Artikels angenommene Änderung tritt in Kraft, wenn sie von der Generalversammlung gebilligt und von einer Zweidrittelmehrheit der Vertragsstaaten angenommen worden ist.
根据本条第1款通修正案如果获得大会批准并为缔约
三分之二多数接受,即行生效。
Während einer Notstandssondertagung können Zusatzgegenstände, sofern sie unter die Resolution 377 A (V) fallen, mit Zweidrittelmehrheit der anwesenden und abstimmenden Mitglieder der Tagesordnung angefügt werden.
在紧急特别会议期间,关于第377 A(V)号决议所处理事项增列项目,得以出席并参加表决
成员
三分之二多数
决定增列入议程。
Jede Änderung, die mit Zweidrittelmehrheit der auf der Konferenz anwesenden und abstimmenden Vertragsstaaten beschlossen wird, wird vom Generalsekretär der Vereinten Nationen allen Vertragsstaaten zur Annahme vorgelegt.
二、 得到出席会议并参加表决三分之二缔约
通
所有修正案,均将由秘书长提交所有缔约
接受。
Eine nach Absatz 1 beschlossene Änderung tritt in Kraft, wenn zwei Drittel der Vertragsstaaten dieses Protokolls sie nach Maßgabe der in ihrer Verfassung vorgesehenen Verfahren angenommen haben.
根据本条第1款通修正案经本议定书三分之二多数缔约
根据本
宪法程序予以接受后即行生效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。