Das Barometer steht auf Sturm.
(口)气氛非常紧张(触即发)。
hier ist dicke Luft; es fehlt nur der Funke im Pulverfaß
Das Barometer steht auf Sturm.
(口)气氛非常紧张(触即发)。
Mehreren Schätzungen zufolge gibt es jedoch nach wie vor noch mehr als 30.000 dieser Waffen, und viele davon sind in Sekunden einsatzbereit.
不过,根据几个估计数字,世界上有30000多件核武器,其中许多处于触即发的戒
。
Humanitäre Notsituationen im nördlichen Uganda und in der Zentralafrikanischen Republik und seit langem schwelende Konflikte in dem besetzten palästinensischen Gebiet und in Kolumbien gefährden den Lebensunterhalt der Zivilbevölkerung und untergraben die so wichtigen Stabilisierungsbemühungen.
乌干达北部和中非共和国的人道主义紧况及被占领巴勒斯坦领土和哥伦比亚
触即发的冲突使平民百姓的生活处于危险之中,破坏了为稳定局势所作的关键努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hier ist dicke Luft; es fehlt nur der Funke im Pulverfaß
Das Barometer steht auf Sturm.
(口)气氛非常紧张(发)。
Mehreren Schätzungen zufolge gibt es jedoch nach wie vor noch mehr als 30.000 dieser Waffen, und viele davon sind in Sekunden einsatzbereit.
不过,根据几个估计数字,世界上有30000多件核武器,其中许多处于发
状态。
Humanitäre Notsituationen im nördlichen Uganda und in der Zentralafrikanischen Republik und seit langem schwelende Konflikte in dem besetzten palästinensischen Gebiet und in Kolumbien gefährden den Lebensunterhalt der Zivilbevölkerung und untergraben die so wichtigen Stabilisierungsbemühungen.
乌干达北部和中非共和国人道主义紧
状况及被占领巴勒斯坦领土和哥伦比亚长期
发
冲突使平民百姓
生活处于危险之中,破坏了为稳定局势所作
关键努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hier ist dicke Luft; es fehlt nur der Funke im Pulverfaß
Das Barometer steht auf Sturm.
(口)气氛非常紧张(一触即发)。
Mehreren Schätzungen zufolge gibt es jedoch nach wie vor noch mehr als 30.000 dieser Waffen, und viele davon sind in Sekunden einsatzbereit.
不过,根据几个估计数字,世界上有30000多件核武器,其中许多处于一触即发戒备状态。
Humanitäre Notsituationen im nördlichen Uganda und in der Zentralafrikanischen Republik und seit langem schwelende Konflikte in dem besetzten palästinensischen Gebiet und in Kolumbien gefährden den Lebensunterhalt der Zivilbevölkerung und untergraben die so wichtigen Stabilisierungsbemühungen.
乌干达北部和中非共和道主义紧
状况及被
勒斯坦
土和哥伦比亚长期一触即发
冲突使平民百姓
生活处于危险之中,破坏了为稳定局势所作
关键努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hier ist dicke Luft; es fehlt nur der Funke im Pulverfaß
Das Barometer steht auf Sturm.
(口)气氛非常紧张(触即发)。
Mehreren Schätzungen zufolge gibt es jedoch nach wie vor noch mehr als 30.000 dieser Waffen, und viele davon sind in Sekunden einsatzbereit.
不过,根据几个估计数字,世界上有30000多件核武器,其中许多处于触即发的戒
。
Humanitäre Notsituationen im nördlichen Uganda und in der Zentralafrikanischen Republik und seit langem schwelende Konflikte in dem besetzten palästinensischen Gebiet und in Kolumbien gefährden den Lebensunterhalt der Zivilbevölkerung und untergraben die so wichtigen Stabilisierungsbemühungen.
乌干达北部和中非共和国的人道主义紧况及被占领巴勒斯坦领土和哥伦比亚
触即发的冲突使平民百姓的生活处于危险之中,破坏了为稳定局势所作的关键努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hier ist dicke Luft; es fehlt nur der Funke im Pulverfaß
Das Barometer steht auf Sturm.
(口)气氛非常紧张(一触即发)。
Mehreren Schätzungen zufolge gibt es jedoch nach wie vor noch mehr als 30.000 dieser Waffen, und viele davon sind in Sekunden einsatzbereit.
不过,根据几个估计,
界上有30000多件核武器,其中许多处于一触即发的戒备状态。
Humanitäre Notsituationen im nördlichen Uganda und in der Zentralafrikanischen Republik und seit langem schwelende Konflikte in dem besetzten palästinensischen Gebiet und in Kolumbien gefährden den Lebensunterhalt der Zivilbevölkerung und untergraben die so wichtigen Stabilisierungsbemühungen.
乌干达北部和中非共和国的人道主义紧状况及被占领巴勒斯坦领土和哥伦比亚长期一触即发的冲突使平民百姓的生活处于危险之中,
为稳定局势所作的关键努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hier ist dicke Luft; es fehlt nur der Funke im Pulverfaß
Das Barometer steht auf Sturm.
(口)气氛非常紧张(一触即发)。
Mehreren Schätzungen zufolge gibt es jedoch nach wie vor noch mehr als 30.000 dieser Waffen, und viele davon sind in Sekunden einsatzbereit.
不过,根据几个估计数字,世界上有30000多件核,
中许多处于一触即发
戒备状态。
Humanitäre Notsituationen im nördlichen Uganda und in der Zentralafrikanischen Republik und seit langem schwelende Konflikte in dem besetzten palästinensischen Gebiet und in Kolumbien gefährden den Lebensunterhalt der Zivilbevölkerung und untergraben die so wichtigen Stabilisierungsbemühungen.
乌干达北部和中非共和国人道主义紧
状况及被占领巴勒斯坦领土和哥伦比亚长期一触即发
冲突使平民百姓
处于危险之中,破坏了为稳定局势所作
关键努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hier ist dicke Luft; es fehlt nur der Funke im Pulverfaß
Das Barometer steht auf Sturm.
(口)气氛非常紧张(一触即发)。
Mehreren Schätzungen zufolge gibt es jedoch nach wie vor noch mehr als 30.000 dieser Waffen, und viele davon sind in Sekunden einsatzbereit.
不过,根据几个估计数字,世界上有30000件核武器,其中许
一触即发的戒备状态。
Humanitäre Notsituationen im nördlichen Uganda und in der Zentralafrikanischen Republik und seit langem schwelende Konflikte in dem besetzten palästinensischen Gebiet und in Kolumbien gefährden den Lebensunterhalt der Zivilbevölkerung und untergraben die so wichtigen Stabilisierungsbemühungen.
乌干达北部和中非共和国的人道主义紧状况及被占领巴勒斯坦领土和哥伦比亚长期一触即发的冲突
百姓的生活
危险之中,破坏了为稳定局势所作的关键努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hier ist dicke Luft; es fehlt nur der Funke im Pulverfaß
Das Barometer steht auf Sturm.
(口)气氛非常紧张(一触即发)。
Mehreren Schätzungen zufolge gibt es jedoch nach wie vor noch mehr als 30.000 dieser Waffen, und viele davon sind in Sekunden einsatzbereit.
不过,根据几个估计数字,世界上有30000多件核武,
许多处于一触即发
戒备状态。
Humanitäre Notsituationen im nördlichen Uganda und in der Zentralafrikanischen Republik und seit langem schwelende Konflikte in dem besetzten palästinensischen Gebiet und in Kolumbien gefährden den Lebensunterhalt der Zivilbevölkerung und untergraben die so wichtigen Stabilisierungsbemühungen.
乌干达北部和非共和国
人道主义紧
状况及被占领巴勒斯坦领土和哥伦比亚长期一触即发
冲突使平民百
活处于危险之
,破坏了为稳定局势所作
关键努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hier ist dicke Luft; es fehlt nur der Funke im Pulverfaß
Das Barometer steht auf Sturm.
(口)气氛非常紧张(一触即发)。
Mehreren Schätzungen zufolge gibt es jedoch nach wie vor noch mehr als 30.000 dieser Waffen, und viele davon sind in Sekunden einsatzbereit.
不过,根据几个估计数字,世界上有30000多件核武器,其中许多处于一触即发的戒备状态。
Humanitäre Notsituationen im nördlichen Uganda und in der Zentralafrikanischen Republik und seit langem schwelende Konflikte in dem besetzten palästinensischen Gebiet und in Kolumbien gefährden den Lebensunterhalt der Zivilbevölkerung und untergraben die so wichtigen Stabilisierungsbemühungen.
乌干达北部和中非共和国的人道主义紧状况及被占领巴勒斯坦领土和哥伦比亚长期一触即发的冲突使平民百姓的生活处于危险之中,破坏了为稳定局势所作的关键努力。
声明:以上例句、词性分类均由互源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
hier ist dicke Luft; es fehlt nur der Funke im Pulverfaß
Das Barometer steht auf Sturm.
(口)气氛非常紧张(触即发)。
Mehreren Schätzungen zufolge gibt es jedoch nach wie vor noch mehr als 30.000 dieser Waffen, und viele davon sind in Sekunden einsatzbereit.
不过,根据几个估计数字,世界上有30000多件核武器,其中许多处于触即发的戒
。
Humanitäre Notsituationen im nördlichen Uganda und in der Zentralafrikanischen Republik und seit langem schwelende Konflikte in dem besetzten palästinensischen Gebiet und in Kolumbien gefährden den Lebensunterhalt der Zivilbevölkerung und untergraben die so wichtigen Stabilisierungsbemühungen.
乌干达北部和中非共和国的人道主义紧况及被占领巴勒斯坦领土和哥伦比亚
触即发的冲突使平民百姓的生活处于危险之中,破坏了为稳定局势所作的关键努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。