有奖纠错
| 划词

En fait, il a établi des centres de liaison dans chacun d'eux. Il est responsable, en collaboration avec le Ministère de l'enseignement préuniversitaire et civique, de la promotion d'infrastructures préscolaires, de l'aspect « Développement des enfants en bas âge » du programme de 12 ans sur « L'éducation pour tous », portant essentiellement sur l'éducation préscolaire, de l'inscription des filles à l'école et de leur fréquentation continue, de l'établissement de prix d'excellence et de mesures incitatives en faveur des filles et de leurs familles, de l'alphabétisation des femmes, des groupes de femmes, de l'appui aux centres pour la promotion des femmes et des centres d'emploi.

就中小学和公民来说,它负责促进儿童早期设施,这是为期12年的“普及”方中关于“婴儿发展”方面的内容,该方强调学前、女孩入学及上学的情况,为女孩及家庭设立成绩优秀奖和鼓励奖,妇女扫盲、妇女团体、妇女自我完善中心,以及就业中心等。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


独轮摩托车, 独门, 独门独户, 独门独院, 独门儿, 独门孤户, 独门批发商, 独苗, 独木不成林, 独木船,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TV5每周精选(音频版)2020年合集

Je crois que c’était de la part du comité Nobel, un prix d'encouragement.

尔委员会,一个鼓励奖

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


独善其身, 独擅胜场, 独身, 独身的, 独身女人, 独身者, 独身终生, 独身主义, 独生女, 独生女儿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接