D'après ma délégation, l'honnêteté morale doit être le fondement de nos délibérations.
我国代表团认为,高尚品德必须成为我们审议指导方针和事实上基础。
C'est une tâche difficile, mais juste et noble.
这是一项艰巨任务,但却是一项正义和高尚任务。
Le peuple indonésien a la chance d'avoir un Président remarquable et moral.
印度尼西亚人民有幸有一位杰出和道德高尚人担任其总统。
Constamment, de nombreux représentants ont fait montre de beaucoup d'intégrité et de leadership.
许多代表从头至尾表现出极其高尚品德和高超领导能。
Nous devons joindre le geste à la parole.
我们必须将美好言辞转化为高尚。
Je l'assure du plein appui de la République de Corée dans sa noble entreprise.
我向他们保,大韩民国将持他们高尚工作。
La Turquie est un havre de stabilité pour ceux qui poursuivent des fins éclairées.
对那些寻求高尚目标人来说,土耳其是稳定堡垒。
Plus qu'un compte-rendu, c'est une émouvante histoire de réussite.
我们听到不是一个简简单单报告,而是一种非常人、非常高尚和非常成功经历。
Cela ne peut en aucun cas être l'instrument d'une cause véritablement noble et juste.
它永远不可能为真正高尚和正义事业服务。
Nous devons consacrer nos maigres ressources et notre énergie à des causes plus nobles.
我们稀缺资源和现有能源必须用于更加高尚目。
Sois digne, aime, ne perds pas ce regard qui nous unissait tant lorsque nous partagions l’aube.
要做高尚人,要学会爱,不要遗忘我们一起度过黎明和回忆。
Telle est la voie à suivre si l'on veut maintenir la paix et la sécurité internationales.
要维护国际和平与安,就必须遵循这一高尚道路。
Elle est fière de faire partie de cette même noble entreprise dans d'autres parties du monde.
约旦为自己能与世界其他地方高尚企业同列感到骄傲。
Il rend hommage aux casques bleus courageux qui ont perdu la vie dans une noble cause.
他对为这一高尚事业而献出生命勇敢维持和平人员表示敬意。
De plus hautes joies.
更高尚乐趣。
Exploiter des causes nobles pour remporter une victoire illusoire ne peut que discréditer les résolutions et l'Organisation.
利用高尚理由获得虚幻胜利只能有损决议及联合国名誉。
Nous croyons en la vie et en la célébration de tout ce qui est humain et respectable.
我们相信生命,相信对一切具有人性而高尚事物赞美。
C'est un impératif moral et nous avons tous intérêt à oeuvrer ensemble à l'achèvement d'une telle paix.
这是高尚,也显而易见地关系到我们这些致于共同实现这种和平所有国家利益。
Pour que ces idéaux se réalisent, il faut éradiquer complètement l'ignorance, l'analphabétisme et le sous-développement culturel et intellectuel.
只有彻底消除无知、文盲以及文化和智落后,才能实现人类尊严、自由、平等和社会正义、增进人类高尚价值观、维护世界安保障及社会和平以及面、公平和平衡发展等崇高目标。
Nos chercheurs et nos médecins sont formés dans le plus grand respect de la solidarité et de l'éthique.
我国研究人员和医生接受教育是维护团结、道德高尚理念,世界各地数十亿人民可以作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pourquoi cette émotion tout de même noble et indispensable est ainsi discréditée, méprisée, rejetée ?
为什么这种既高尚又必不可少的情绪会如此被贬低、蔑视和排斥呢?
Tantris, tu as fait une noble chose et tu as aidé notre pays.
Tantris,你做了件很高尚的事,你帮助了我们的国家。
On le félicitera peut-être d'avoir choisi ce beau métier.
有人会祝贺他选择了高尚的职业。
Pauvre Dantès ! dit Caderousse, c’est un fait qu’il était excellent garçon.
“可怜的唐太斯!”卡德鲁斯说。“谁都无法否认他是一个心地高尚的好小伙子!”
Ce ne serait ni digne ni équitable.
这是既不高尚的也是不平等的。
A ça, pour faire des trucs pas jojos, on sait se tirer la bourre !
当然,我们还是做了一些不那么高尚的事情!
Mais, disons-le, pour le moment d’Artagnan était mû d’un sentiment plus noble et plus désintéressé.
不过应该说,当时达达尼受着一种更高尚,更超逸的情感支配。
Tu as fait quelque chose de très noble en sauvant la vie de Pettigrow.
你救了小矮星彼得的命,你这是做了件很高尚的事。”
Et même si ma cause était juste je me suis sentie si sale dans son regard.
虽然我知自己在做一件高尚的事情,可是从他的眼神里我似乎能感受到自己很肮脏。
Le tableau doit s'appuyer sur des textes classiques, porter un message moral et exalter des sentiments nobles.
作品要贴近经典文献,传德观念,颂扬高尚的情感。
Moi, je mets l’amitié avant tout, parce que l’amitié, c’est l’amitié, et qu’il n’y a rien au-dessus.
我把友谊看得比什么都要紧,因为没有比友谊更高尚的东西了。”
Voilà, je n’en puis douter, le remords qui la tue ; voilà de la grandeur dans les sentiments.
我不能再怀疑了,她会因悔恨而死。这就是高尚的感情啊。
Refroidi par l'échec de Nicomède, Molière a compris que la tragédie, ce genre noble, n'était pas pour lui.
在《Nicomède》的失败中得到反映,莫里哀明白悲剧,这种高尚的内容,不适合他。
" C'est un homme aux sentiments nobles, intègre, un homme d'une haute moralité, détaché des intérêts mesquins" .
“一个高尚的人,一个纯粹的人,一个有德的人,一个脱离了低级趣味的人。”
Comment ! pensa Julien étonné et amusé, une personne d’une si haute vertu vanter un roman !
“怎么!”于连想,又惊讶,又开心,“一个德如此高尚的女人竟吹捧一本小说!”
Michel Pastoureau : Oui, il y a des chasses nobles et des chasses qui le sont moins.
米歇尔·帕斯图罗:是的,有高尚的狩猎和不那么高贵的狩猎方式。
Brave Athos ! noble cœur, murmura d’Artagnan, je le reconnais bien là ! Et qu’ont fait les sbires ?
“真了不起,阿托斯!多么高尚的心灵。”达达尼喃喃说,“我就看出他是这样的人!那些密探干什么啦?”
Même après coup, il s’en amusait, car il y avait en lui, rachetée par de rares délicatesses, une certaine muflerie.
事情过后,他也不免哑然失笑,原来在他身上,虽然也有些难能可贵的高尚优雅之处,却也不乏粗野劲儿。
Monsieur, l’innocence est sa couronne à elle-même. L’innocence n’a que faire d’être altesse. Elle est aussi auguste déguenillée que fleurdelysée.
先生,天真本身就是王冕。天真不必有所作为也一样是高尚的。它无论是穿着破衣烂衫贵为公子王孙,总是同样尊贵的。”
Et Charles se sentit soulagé par cette réflexion pateline, qui donnait à sa faiblesse les apparences flatteuses d’une préoccupation supérieure.
夏尔听了这曲意奉承的话,觉得松了一口气,公证人仿佛能点石成金,给他的弱点披上了高尚使命的光辉外衣。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释