有奖纠错
| 划词

Ce bavard est un véritable fléau dans le bureau.

这个, 真是办公室一害。

评价该例句:好评差评指正

Son bavardage m'épuise.

〈口语〉他我烦透了。

评价该例句:好评差评指正

C'est un vrai robinet.

这是一个者。

评价该例句:好评差评指正

Il est atrocement bavard.

他非

评价该例句:好评差评指正

J'aime écouter beaucoup de types de musique, par exemple : le rock, le pop, le rap.

我喜欢听很多类型音乐,例如:摇滚音乐,流行音乐,

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


变得喜悦, 变得细小, 变得纤细, 变得消极, 变得虚胖, 变得虚弱, 变得严重<俗>, 变得严重起来, 变得隐隐约约, 变得勇敢,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2023 顶级厨师

Et dans le rap, on ne sait pas que je fais de la cuisine.

而在饶舌圈里,们也知道我做菜。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

C’est paradoxal parce que je sais que les Français ont la réputation d’être des grandes gueules.

这有点矛盾,因为我知道法国有“饶舌名声。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Dès l’arrivée de ce parleur impitoyable, des groupes se formèrent, apparemment pour éviter l’ennui de l’écouter.

这个话匣子一到,在场就纷纷聚成团儿了,显然是避免听他饶舌心烦。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Elle s’avachit encore ; elle manquait l’atelier plus souvent, jacassait des journées entières, devenait molle comme une chiffe à la besogne.

热尔维丝果真实现了自己话。她更加萎靡振了;她经常去上工,整天整日地与饶舌,变成了软弱

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Elle est bien moins embêtante que Mme X (la femme de l’académicien bavard, laquelle était remarquable) qui vous cite vingt volumes.

“比起那位给您列举二十本书XJ夫饶舌学院院士,颇有才华士)来,她叫高兴得多。”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Oh ! ça expliquait tout. Elle comprenait à présent pourquoi des étincelles jaunes s’allumaient dans les yeux de chat de cette margot.

哎哟!事情再清楚过了。现在她明白了为什么这个饶舌黄眼睛像猫眼一般放着贼光!

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

C’est ainsi, pensa-t-il, qu’on traite les affaires ; que dirait ce grand homme d’État, s’il entendait les bavards passionnés d’il y a trois jours ?

“处理大事就是这样啊,”他想,“这位大政治家如果听见三天前那些狂热饶舌者说话,该怎么说呢?”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Enfin, il était tombé sur leur dos au moment où les deux autres ne l’attendaient pas. Même on ajoutait des détails que les dames se répétaient en pinçant les lèvres.

总之,这对奸夫奸妇是正在行事时被布瓦松撞到们甚至加上某些细节,这更让那些饶舌妇津津乐道,咧着大嘴鼓着如簧之舌。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

J’ai appris qu’un sixième juré, industriel immensément riche et bavard libéral, aspire en secret à une fourniture au Ministère de la guerre, et sans doute il ne voudrait pas me déplaire.

我已获悉第六位陪审官是个工业家,非常有钱,是个饶舌自由党,暗中希望向陆军部供货,毫疑问,他想得罪我。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Certaines personnes sont méchantes uniquement par besoin de parler. Leur conversation, causerie dans le salon, bavardage dans l’antichambre, est comme ces cheminées qui usent vite le bois ; il leur faut beaucoup de combustible ; et le combustible, c’est le prochain.

某些仅仅为了饶舌需要就惜刻薄待。他们会话,客厅里促膝谈心,候见室里飞短流长都好象是那种费柴壁炉,需要许多燃料,那燃料,便是他们四邻

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


变动的, 变动的<雅>, 变豆菜, 变豆菜属, 变短, 变断面梁, 变钝, 变钝的, 变鲕绿泥石, 变法,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接