有奖纠错
| 划词

L'équipe chargée de la santé publique comprend, outre le personnel des centres communautaires, trois médecins de district, un spécialiste de la promotion de la santé, un conseiller en génétique, un nutritionniste et une diététicienne.

除社区保工作人员外,公共卫生人员中括三位区医务事、一位保事、一位遗学顾问、一位营养学家和一位饮食学家

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


等待时机, 等待时间, 等待时来运转, 等待有利时机, 等待主义, 等到, 等得不耐烦, 等得烦躁, 等得及, 等等,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Podcast Choses à Savoir Sciences

Alors sur des sites très anciens, la découverte de certains vestiges en apprend davantage aux scientifiques sur les habitudes des populations concernées et notamment sur leur alimentation.

因此,在非常古老的遗址上,某些遗骸的发现让科学家们更多地了解有关人群的习惯,特别是他们的

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Un autre enzoologue, Desmond Morris, a proposé que les humains ont évolué pour apprécier les baisers et libérer de bonnes hormones à chaque fois, en raison de la façon dont les premiers humains se seraient nourris.

另一位动物学家德·莫里提出,由于早期人类的方式,人类进化到享受接吻,并会释放有益的激素。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Une étude récente semble confirmer la théorie élaborée il y a 50 ans par le linguiste Charles Hockett selon laquelle les pratiques agricoles et l'alimentation influencent la manière dont on produit les sons.

最近的一项研究似乎证实了语言学家查尔霍克特 (Charles Hockett) 50 年前提出的理论,即农业实践和习惯会影响我们发出声音的方式。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

En revanche, les scientifiques ont dû prendre en compte certaines recommandations récentes, comme la prudence face aux édulcorants intenses de type aspartame, mais aussi la diversité des définitions et des habitudes alimentaires rencontrées dans les différents pays.

然而,科学家们必须考虑一些最新的建议,比如对阿巴甜等强甜味剂的的谨慎使用,而且还要考虑不同国家的不同食品定义、习惯的多样性。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


等动物群的, 等度渐近的, 等额, 等额选举, 等反演, 等方位线, 等仿射的, 等放射线, 等分, 等分布,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接