Établissement d'un canal entre le ruisseau des Chacals et le lac des Cygnes.
建立频道之间豺Creek和天鹅湖。
La chaîne fait trop de concessions à l'audimat.
电频道为了收率作出了很大。
83. Oui, je regarde la chaine numéro deux.
是,我在看2频道.
Comment tu trouves les programmes de cette chaîne?
你觉得这个频道节目好吗?
Sur la chaîne 3, un match de football. Je veux bien le regarder.
三频道有足球赛,我真很想看呢。
Le message audio diffusé par la chaine qatari confirme cette information.
卡塔尔半岛频道播出音频信息也证实了这则消息。
Faut-il supprimer publicité sur les chaines publique?
频道中广告应该删除吗?
Malheureusement, cette transmission n'atteint qu'une audience très limitée du midtown de Manhattan.
事实上,是时代华纳有线电司免费把联合国定期实况转播在它一个频道播出,虽然这项播出只能达到曼哈顿中城非常有限用户。
Le Ministère de l'information et de la radiotélévision prépare actuellement des directives à cet égard.
信息与广播部正在制订节目落地准则,以便精简这些频道。
Au Brésil, les chaînes de télévision sont des concessions publiques.
在巴西,电频道是许权。
Parallèlement, des fréquences ont été réservées pour la création d'une chaîne de télévision nationale maorie.
同时,还为毛利全国网络保留电频道。
La chaîne de télévision MTV3 étudie l'égalité depuis longtemps.
长期以来MTV3 频道也一直在从事促进平等工作。
Doordarshan administre plusieurs chaînes de télévision nationales et 12 chaînes régionales.
Doordarshan广播电台有各种国内频道和12个地区频道。
Or, le montant important des enchères empêche les propriétaires de radios communautaires d'accéder aux fréquences.
而中标需要大量资金,这使社区无线电台所有者无法获得频道。
De nouvelles licences ont été octroyées à huit stations radio locales, sur les 10 fréquences restantes.
从目前剩下10个广播频道中,向8个地方广播电台颁发了新执照。
Ses chaînes diffusent 24 heures par jour et sept jours par semaine.
其余两个频道每天24小时/每周七天不间断广播。
Telstra Saturn émet aussi sur 15 chaînes outre les chaînes gratuites.
Telstra Saturn司除免费节目之外,还进行15个频道广播。
De ce fait les moyens radio dont disposait la Division ont souffert du brouillage radioélectrique.
因此陆上开采部使用现有无线电频道受到频率干扰不利影响。
Fournir également un complément d'information sur la création de chaînes en amazighe.
还请提供更新资料,说明建立阿马兹格广播频道情况。
Il indiquera également les nouveaux canaux à utiliser dans la bande 406 MHz.
该频率管理计划还将确定在406兆赫频带使用新频道。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Demain, je vais l'interviewer pour France 9.
明天,我要在9上采访他。
Et je peux pas les forcer à s'abonner ou non à ma chaîne.
我不能逼迫他们订阅我。
Abonnez-vous à la chaîne pour tout voir de la mode !
关注我们,来了解关于时尚一切!
Les deux chaînes françaises qui diffusent cet événement attirent des millions de téléspectateurs chaque année.
两法国每年都转播一活动,它们吸引了吸引数百万观众。
Merci Anthony, une chaîne de motivation, je valide entièrement.
谢谢你,安东尼,是一有动力,我完全同意。
Six heures. - Vite! Change de chaîne.
6点了。-快!换。
Mais bien sûr que si tu as CNN!
当然你也有CNN!
France 9 cherche un reporter pour sa chaîne de télévision.
France 9 在为它电视找一名播报员。
Il n'a jamais entendu parler de France 9?
他还没听说过France 9?
C'est pas moi qui fait cette chaîne, c'est un autre Hugo.
并不是我做,而是另一位雨果。
Ça m'aide à faire connaître la chaîne.
可以帮助我宣传此。
Bienvenue dans les codes de la mode Dior.
欢迎来到揭秘迪奥时尚密码。
Abonnez-moi à ma chaîne pour tout comprendre de la mode !
预约我来了解时尚。
Abonnez-vous à la chaîne YouTube et faites en sorte que j'aie ma couverture de Vogue.
请订阅YouTube,让我可以登上《时尚》杂志封面。
Et n'oubliez pas de vous abonner à la chaîne.
另外别忘了订阅。
C'est grâce à Vogue Paris, donc, merci de m'avoir sur votre chaîne.
感谢《巴黎时尚》,感谢你们邀请我。
N'hésitez pas à vous abonner à ma chaîne si vous avez aimé cette vidéo.
如果你喜欢视,不要犹豫,请订阅我。
Ah, t'es sur Youtube et n'étais pas encore abonné à ma chaîne ?
啊 你上油管却还没订阅我?
Allez. Clique sur la théière et tu seras abonné à ma chaîne.
点一下茶壶你就订阅上我了。
Nan mais, C'EST MA CHAINE JE PEUX PARLER FORT SI JE VEUX ! D'ACCord...
是我!我可以想大声说话就大声说话,好吧。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释