有奖纠错
| 划词

De nombreuses unités de diagnostic privé approuvées proposent leurs services.

许多执照的诊断设施都在提供服务。

评价该例句:好评差评指正

La société en question était autorisée à stocker un maximum de 90 000 livres d'explosifs.

该公司执照,最多可储存9万磅炸药。

评价该例句:好评差评指正

Une surveillance épidémiologique s'exerce en permanence sur les donneurs de sang et les prostituées déclarées.

对献血者和执照的妓女一直实行流行病监视。

评价该例句:好评差评指正

Seule une personne morale titulaire d'une autorisation de commercialiser des explosifs peut obtenir cette autorisation.

购买许可证只能由爆炸物销售许可证的法人去申

评价该例句:好评差评指正

Ces normes doivent être appliquées par des experts-réviseurs agréés pendant la réalisation d'un contrôle ordinaire.

执照的专家在进行普的时候必须遵循这些标准。

评价该例句:好评差评指正

En effet, tous les récépissés émis par un entrepôt agréé doivent porter un numéro différent.

许可证的仓库所签发的任何两份仓储收据不得有同样的编号。

评价该例句:好评差评指正

Les experts-réviseurs agréés sont en général titulaires du diplôme fédéral d'expert-comptable.

执照的专家,一般来说,是在瑞士注册的会师。

评价该例句:好评差评指正

Seuls les vins rouges sont tanniques car les tannins se combinent avec les colorants du vin rouge (appelés anthocyanes).

只有红葡单宁,由于单宁是从葡的红色素(花色素)转换而来的。

评价该例句:好评差评指正

Une station de radio rom qui avait précédemment obtenu une licence a commencé à émettre à Prizren le 9 novembre.

以前牌照的罗姆语电台于11月9日开始在普兹伦广播。

评价该例句:好评差评指正

Tous les participants auxquels aura été remis un badge avec photo pourront accéder aux lieux de réunion de la Conférence.

带照片的行证的与会者方可进入会议场所。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'une unité de production compte plusieurs titulaires de licence, il peut être utile d'établir un bilan pour chacun d'entre eux.

一个编制单位可能有若干许可证者,一种切实可行的方法是给每个单位结平。

评价该例句:好评差评指正

Le nouveau texte restreint la délivrance de contrats d'assurance maladie aux « assureurs agréés » titulaires d'une licence d'exploitation aux îles Caïmanes.

新的法律规定,仅执照在开曼群岛营业的“核定保险人”可取得医疗保险合同。

评价该例句:好评差评指正

Les entreposeurs agréés ne peuvent annuler ou corriger des informations figurant sur les récépissés d'entrepôt électroniques que lorsqu'ils en sont titulaires.

许可证的仓库经营人只有成为电子仓储收据的持有者时才可注销或更正收据上的资料。

评价该例句:好评差评指正

Les changeurs agréés reconnus coupables d'infraction aux dispositions de cet article sont passibles d'une peine d'un montant maximal de 100 000 ringgit.

许可证的货币兑换业者如果违反该条规定将被判有罪,并在定罪后应处100 000马币以下罚金。

评价该例句:好评差评指正

Les îles Caïmanes demeurent l'un des principaux centres financiers internationaux, 48 des plus importantes banques mondiales y détiennent des licences d'exploitation.

开曼群岛仍然是最重要的国际金融中心之一,在世界最大的50家银行中,48家开曼群岛银行执照。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, ces changeurs agréés peuvent, pour leur propre compte, remettre ou transférer des fonds hors de Malaisie par l'intermédiaire d'un agent agréé.

许可证的货币兑换业者可过特许经销人为其本身向马来西亚境外汇款或转移资金。

评价该例句:好评差评指正

Les îles Caïmanes demeurent l'un des principaux centres financiers internationaux, 45 des 50 plus importantes banques mondiales y détiennent des licences d'exploitation.

开曼群岛仍然是最重要的国际金融中心之一,世界上最大的50家银行在这执照。

评价该例句:好评差评指正

Les îles Caïmanes demeurent l'un des principaux centres financiers internationaux, 48 des 50 plus importantes banques mondiales y détiennent des licences d'exploitation.

开曼群岛仍然是最重要的国际金融中心之一,在世界最大50家银行中,48家开曼群岛银行执照。

评价该例句:好评差评指正

Veiller à ce que les fabricants autorisés procèdent dorénavant, en cours de production, à un marquage fiable de chacune des armes légères.

确保执照的制造厂商此后在每一件小武器和轻武器上打上适当和可靠的标记,作为其生产程序的组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Pendant que nous débattons ici, des milliers de victimes tombent sous le feu d'armes autorisées, illicites ou de contrebande dans le monde entier.

当我们在这辩论时,世界各地数以千受害者被执照的、非法的或走私的武器打死。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大肚瓶, 大肚者, 大肚子, 大肚子的, 大肚子的人, 大肚子痞, 大度, 大度的, 大度宽容, 大端,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

里 Vingt mille lieues sous les mers

Mais cet empire, ils le partageaient alors avec de vastes troupeaux de mammifères marins qui nous regardaient de leurs doux yeux.

但同时跟亡们一齐领有这块土地,还有一大群海中哺乳类动,这些动温和眼光盯着我们。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大吨位载重车, 大多, 大多数, 大额, 大额的, 大额牛, 大鳄, 大鳄鱼属, 大恩, 大恩大德,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接