Il est le dirigeant de cette nation barbare.
他是这个蛮夷国领导。
Chefs d'État, à maintes reprises, j'ai visité l'entreprise!
国家领导多次参观我企业!
Il peut rassembler la populationderrière ses dirigeants.Il peut aussi les déborder, voire se retournercontre eux.
它可以将聚于其领导之下,也可能外溢,转而反对领导。
Imaginons ensemble une telle possibilité d'éducation, de formation pour "ceux qui nous gouvernent" !
大家不妨一起畅想这样一种为国家领导所提供教育和培训可能性吧!
Elles approuvent le principe de la convocation d’un Sommet du C.S.N.U. sur la non prolifération.
中法国原则赞成召开联合国安理会防扩散问题领导会议。
Ils sont naturellement revenus sur les discussions abordées pendant deux jours avec leurs homologues.
位领导自然谈起了这些天与多国首脑会谈内容。
De nombreux dirigeants du monde entier ont également fermement condamné le double attentat.
世界各国领导也同样对此次连环袭击予以谴责。
Barbidur est un peu trop content de lui, mais c'est un brave type.
他喜欢领导,很喜欢吃,有时候很自负,但他是个可以朋友。
Depuis des mois,les dirigeants chinois prennent de l'assurance.
几个月来,中国领导均心十足。
Napoléon est le chef de l'Empire français.
拿破仑是法兰西帝国领导。
Les dirigeants chinois font des efforts résorber l'écart de revenus entre paysans et citadins.
中国领导努力城乡收入差距缩小。
Les Chinois, du moins la minorité qui s'exprime, réagissent comme l'espèrent leurs dirigeants.
中国,至少有一小部分发表意见,总是依照他们领导希望作出反应。
Il faut que les leaders ait de la prévisibilité pour les problèms.
领导看问题应该要具有预见性。
Les dirigeants birmans doivent savoir qu'ils seront tenus responsables du sort de ces personnes.
缅甸领导必须知道,他们要对这些命运负责。
Nous exhortons les dirigeants israéliens et palestiniens à progresser sur la voie d'un règlement global.
我们敦促以色列和巴勒斯坦领导为实现全面解决而努力。
Il s'agissait de leur première rencontre en l'espace de trois mois.
这是位领导三个月来第一次会谈。
Les dirigeants politiques doivent soutenir l'élaboration d'un instrument juridique nouveau.
政治领导必须支持制定一项新法律文书。
J'espère que les dirigeants des partis décideront d'engager un tel processus.
我希望,各党派领导将同意建立一个进程。
Il est temps que les dirigeants de la Bosnie-Herzégovine fassent le nécessaire.
波斯尼亚领导现在必须负起自己责任。
Elle sera difficile car les problèmes sont plus profondément enfouis que dans les autres régions.
区复杂得多,而且我们只有与当地领导共同努力才能解决问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ensuite, car de nombreux responsables politiques annonçaient déjà la censure pour cet automne.
其次,因为许多领导人已经宣布今年秋天发起不信动议。
Nous cherchons un représentant, pas un meneur.
我们是找一个代表,不是一个领导人。
L'effort de guerre demandé, notamment à l'arrière, oblige les dirigeants à constamment mobilisé l'opinion publique.
所需战力,尤其是后方战力,迫使领导人不断地进行舆论动员。
Aucun criminel, qu'il soit président, militaire, dirigeant ou simple citoyen, n'est à l'abri de poursuites.
犯,无论是总统、士兵、领导人还是普通公民,都不能免受被起诉。
Les dirigeants du pays utilisent cette richesse pour assurer la prospérité des Qatariens.
该国领导人利用这些财富来确保卡塔尔繁荣。
Les riverains accusent leurs responsables politiques de trahison.
当地居民指责他们领导人叛国。
Bien sûr, mais l'élection présidentielle est une élection nationale, les Français se choisissent un chef.
当然,但总统选举是全国大选,法国人选一个领导人。
Un chef d'entreprise qui n'hésite pas à mettre la main à la pâte.
这位企业领导人毫不犹豫地亲历亲为。
Ils n'ont pas un chef unique ni de gouvernement commun, comme peuvent l'avoir les Romains.
他们没有一个单一领导人或一个共同府,罗马人可能有。
Pourtant, le jeune chef n'en est encore qu'au début de ses conquêtes.
但这位年轻领导人仍然处于他征服开始阶段。
Partout où il passe, le jeune chef suscite la crainte et l'admiration.
无论他走到哪里,这位年轻领导人都会引起恐惧和钦佩。
Sous une forme de démocratie directe, les chefs ont donc été désignés.
因此,他们以直接民主形式命了领导人。
Mais qui sont les meneurs de la résistance ?
但抵抗运动领导人是谁?
Le leader du SWAPO, Sam Nujoma, est élu président de la République.
西南非洲人民组织领导人萨姆·努乔马当选为共和国总统。
Joseph Kony est le chef de la LRA.
Joseph Kony是LRA领导人。
Quand même… Il subit des défaites face au chef Danois Sven à la Barbe Fourchue.
不过......他在丹麦领导人斯文和叉胡子手中遭受了失败。
D'autres évoquent les responsables politiques du Cameroun... ou encore du Congo.
其他人提到了喀麦隆... 或是刚果领导人。
Les enquêteurs vérifient aussi les déclarations des personnalités et des dirigeants politiques.
调查人员还核实了这些人物和领导人声明。
Au pouvoir depuis un an et demi, le plus jeune dirigeant africain aura accompli beaucoup.
出职位一年半时间里,这位非洲最年轻领导人取得很大成就。
Pendant les années folles, Biarritz a continué d'attirer les célébrités et les dirigeants du monde entier.
在疯狂年代,比亚里茨继续吸引名人和世界领导人。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释