有奖纠错
| 划词

Il s'est déclaré très préoccupé par l'escalade de la violence dans les territoires occupés.

秘书长说,他对被占上的暴力行为升级深感关切。

评价该例句:好评差评指正

Le Jammu-et-Cachemire ne fait pas partie intégrante de l'Inde et n'en a jamais fait partie.

查谟和克什米尔现在不是、而且也从来不是印度

评价该例句:好评差评指正

La souveraineté, l'intégrité territoriale et l'indépendance politique du Liban doivent être respectées par tous.

黎巴嫩的主权、完整和政治独立必须受到每个国家的尊重。

评价该例句:好评差评指正

Ce village fait aujourd'hui partie du territoire de la Biélorussie.

这一村庄目前属白俄罗斯

评价该例句:好评差评指正

L'ONU joue un rôle important dans le dossier des territoires palestiniens occupés, y compris Jérusalem-Est.

合国在处理包括东耶路撒冷在内的巴勒斯坦被占局势方面发挥了主要作

评价该例句:好评差评指正

On trouvera des extraits de son exposé de politique générale au chapitre VII ci-dessous10.

章“的未来地位”载有他的政策声明的摘录。

评价该例句:好评差评指正

Les coûts seront en partie couverts par un nouveau plan d'assurance national3.

新举办的保健计划将提供部分建

评价该例句:好评差评指正

Le Nicaragua compte 76 zones protégées, soit environ 18 % du territoire national.

尼加拉瓜有76个保护区,接近国家的18%。

评价该例句:好评差评指正

Une double autorité de facto continue d'exister dans les territoires palestiniens.

目前在巴勒斯坦上仍继续存在两个事实上的权力机构。

评价该例句:好评差评指正

Le dernier questionnaire s'adressait à 215 pays et territoires, et 138 y ont répondu.

调查涉及215个国家和,其中138个已提交数据。

评价该例句:好评差评指正

Comme en métropole, la sécurité nationale est devenue une préoccupation majeure dans le territoire.

同美国大陆一样,国安全也是主要关切的一个问题。

评价该例句:好评差评指正

Le principe de l'autodétermination n'est applicable qu'aux territoires non autonomes.

自觉原则只应在非自治

评价该例句:好评差评指正

Mais il ne s'agit pas de revenir sur l'ordre constitutionnel et territorial de la Bosnie-Herzégovine.

但这不是要改变波斯尼亚和黑塞哥维那的宪政和秩序。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas dont le Comité est saisi, le principe de l'intégrité territoriale est déterminant.

在委员会面前的这一案例中,完整原则是首要的考虑。

评价该例句:好评差评指正

En outre, elle interdit leur transfert direct et indirect sur son territoire.

约旦还禁止直接或间接通过我国转运此类武器。

评价该例句:好评差评指正

Son application dépend du droit de n'importe quel territoire à l'autodétermination.

其是否适问题取决于特定的自决权利。

评价该例句:好评差评指正

L'argument selon lequel le principe de l'intégrité territoriale s'applique au cas de Gibraltar est erroné.

认为完整原则适于直布罗陀问题的观点是错误的。

评价该例句:好评差评指正

Les deux engins israéliens sont repartis en direction des territoires occupés à 23 h 45.

45分,这两辆以色列车辆朝着被占的方向离境。

评价该例句:好评差评指正

Les agissements illégaux susmentionnés de la puissance occupante doivent être condamnés.

就此而言,加沙地带是巴勒斯坦被占的一部分。

评价该例句:好评差评指正

L'Afghanistan croit fermement en la souveraineté et l'intégrité territoriale des États Membres.

阿富汗坚决维护会员国的主权和完整。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


表面硬化, 表面硬化钢, 表面预处理, 表面张力, 表面张力波, 表面照射, 表明, 表明(感情、意愿等), 表明|Prendre, 表明爱情,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Espace Apprendre

Le mot « territoire » est un mot que les géographes affectionnent beaucoup.

领土地理学家非常喜欢的一词。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 1 (A1)

Sylvie, Emmanuel, attention, nous allons tester vos connaissances en géographie... les DOM-TOM, précisément !

西尔维,艾迪巴约,请注意,我们将测试你们有关海外省和领土的地理知识!

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Et la question du service public dans tous nos territoires.

以及涉及我们所有领土的公共服务的问题。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Mais du point de vue territoire, la France est un pays moyen..

但从领土角度看, 法国等国家。

评价该例句:好评差评指正
视频短片合集

La souveraineté, le territoire et l'économie de la Chine ont été érodés.

国的主权、领土和经济都受到了侵犯。

评价该例句:好评差评指正
视频短片合集

Chypriotes, Grecs et Turcs peuvent désormais circuler de l'autre côté du territoire.

塞浦路斯人、希腊人和土耳其人现在可以跨越领土

评价该例句:好评差评指正
法语故事

Imbécile! Sur ce territoire, la rivière était connue sous le nom de rivière fantôme.

傻子!在这片领土上,这条河被称为鬼河。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Mais désormais c'est l'occupation du territoire qui intéresse ces groupes.

但现在这些群体感兴趣的领土的占领。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Ils partagent leur territoire avec près de 6 000 chamois.

它们与近6000只麂子分享它们的领土

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Et bien sûr, chacun revendique sa part de territoire et de pouvoir.

当然,每人都要求拥有自己的领土和权力。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ces territoires renvoient pourtant à deux épisodes géologiques différents.

但这两领土指的不同的地质时期。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Sur le territoire français, le danger existe aussi à Mayotte, précisément dans l'océan Indien.

在法国领土上,危险也存在于马约特岛,正在印度洋。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

En France métropolitaine, la forêt couvre 30 % du territoire.

在法国本土,森林占领土的30%。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Les Templiers ont réussi à mettre en place un gigantesque réseau commercial et territorial.

骑士们成功投入了巨大的商业和领土板块。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Jusqu'ici, on a une approche territoriale pour cette allocation.

直到这里,对于这种分担有一种领土方法。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

L'Etat est responsable de la conservation de l'espèce ours brun sur son territoire.

国家有责任保护其领土上的棕熊物种。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ils peuvent choisir le territoire à occuper ou quel individu accepter dans la meute.

它们可以选择占领哪块领土,或者选择接受哪一匹狼加入狼群。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Cette région, principalement autochtone, est le territoire situé le plus au nord du Canada.

地区主要土着居民,加拿大最北端的领土

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Devenu Code Napoléon en 1807, il s'applique alors à l'ensemble des territoires conquis.

该法典于1807年成为《拿破仑法典》,适用于所有被征服的领土

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Pour un loup, cette démonstration bruyante peut être perçue comme la revendication de votre territoire.

对于狼来说,这种大声的示威可以被认为在宣示您的领土

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


冰上滑冰, 冰上舞蹈, 冰上运动, 冰舌, 冰圣徒, 冰蚀, 冰蚀高原, 冰蚀谷, 冰蚀龛, 冰蚀门坎,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接