Sur l'autre rive, c'est le territoire arménien.
河之隔,对岸就是亚美尼亚的。
L'étendue du territoire chinois est très vaste.
中国十分辽阔。
Le territoire chinois sacré ne souffre aucune violation.
中国的神圣不容侵犯。
La colonisation est un processus d'expansion territoriale.
殖民是扩张的过程。
Le Royaume-Uni ne souhaite pas qu'un territoire reste britannique contre la volonté de son peuple.
联合王国无意违背任何人民的愿望,要有关继续为英国。
Du point de vue territoire, la France est un pays moyen.
就面积而,法国是中等国家。
Depuis lors, les dépendances sont désignées sous l'appellation de territoires d'outre-mer du Royaume-Uni.
自那时以来,附属被称为英国海。
Depuis lors, les territoires dépendants sont désignés sous l'appellation de territoires britanniques d'outre-mer.
Les habitants du territoire sont citoyens des territoires dépendants britanniques ou citoyens britanniques.
居民是英国附属公民,或英国公民。
La situation varie d'un territoire à l'autre et certains sont plus développés que d'autres.
每的情况都各不相同,有些的发展要好于其他的些。
Les territoires d'outre-mer de Grande-Bretagne sont britanniques aussi longtemps qu'ils souhaitent le rester.
英国海只要愿意继续属于英国,就是英国。
Par contre, vous devez justifier d'une entrée régulière sur le territoire français.
但是得证明是通过合法途径进入的法国。
Protestez systématiquement contre toute intervention chinoise à l'extérieure de son territoire.
系统地抗议中国在其的切行为。
Les territoires palestiniens occupés se transforment en enclaves isolées les unes des autres.
被占巴勒斯坦成为被围困的孤立。
Ainsi, Israël continue d'annexer des territoires et d'en modifier le caractère démographique.
因此,以色列继续吞并并改变上的人口性质。
De surcroît, il revendique des terres sacrées appartenant à ses voisins.
此,日本还对属于其邻国的神圣提出主张。
Le Brésil ne possède pas de colonies et n'administre aucun territoire autre que le sien.
巴西没有殖民地,也不管理自身以的任何。
Ce qu'il appelle les territoires contestés est ce qu'il reste des territoires palestiniens.
被称为有争议的是剩下的巴勒斯坦。
Tahiti se trouve dans le pacifique sud, et c'est un Territoire d'Outre-Mer.
塔希提岛位于南太平洋,是法国的海。
Elle a été menée à l'intérieur du territoire égyptien et sur le territoire égyptien.
上述军事行动是发生在埃及内,发生在埃及上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et au passage, de franchir deux fois la frontière avec un territoire britannique.
途中会两次穿过英国。
Le reste du pays est un désert.
剩余的国家都在沙漠里。
Le mot « territoire » est un mot que les géographes affectionnent beaucoup.
“”是地理学家非常喜欢的一个词。
Ils partagent leur territoire avec près de 6 000 chamois.
它们与近6000只麂子分享它们的。
En France métropolitaine, la forêt couvre 30 % du territoire.
在法国本,森林占的30%。
Plusieurs forces se partagent le territoire.
多个势力共享这片。
Jusqu'ici, on a une approche territoriale pour cette allocation.
到这里,对于这种分担有一种方法。
L'Etat est responsable de la conservation de l'espèce ours brun sur son territoire.
国家有责任保护其上的棕熊物种。
Ces 2 possessions françaises en territoire étranger ne sont pas les seules.
法国在外国上的地不止这两处。
Et la question du service public dans tous nos territoires.
以及涉及我们所有的公共服务的问题。
La souveraineté, le territoire et l'économie de la Chine ont été érodés.
中国的主权、和经济都受到了侵犯。
Les Templiers ont réussi à mettre en place un gigantesque réseau commercial et territorial.
骑士们成功投入了巨大的商业和板块。
Mais du point de vue territoire, la France est un pays moyen..
但从角度看, 法国是个中等国家。
Imbécile! Sur ce territoire, la rivière était connue sous le nom de rivière fantôme.
傻子!在这片上,这条河被称为鬼河。
Mais désormais c'est l'occupation du territoire qui intéresse ces groupes.
但现在这些群体感兴趣的是的占。
Et bien sûr, chacun revendique sa part de territoire et de pouvoir.
当然,每个人都要求拥有自己的和权力。
Ces territoires renvoient pourtant à deux épisodes géologiques différents.
但这两个指的是两个不同的地质时期。
Mais plus de la moitié des plantes dépendent de la faune pour étendre leur territoire.
但超过一半的植物依赖动物来扩展它们的。
On s'échangeait des territoires comme ça à l'époque.
那时候他们经常这样交易。
Leur territoire s'étend sur une petite quinzaine de kilomètres carrés.
它们的积只有小小的15平方公里左右。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释